30.10.2020 Rel 14

One cannot serve both God and Mammon. Man kann nicht Gott und dem Mammon dienen.
You should love your neighbour as yourself. Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
Be kind to one another, tender-hearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. Seid untereinander freundlich, herzlich, und
vergebt einer dem anderen, wie Gott euch
vergeben hat in Christus.
As Scripture so consolingly says, a generous
person will be enriched.
Wie die Heilige Schrift so tröstlich sagt, wird ein großzügiger Mensch bereichert.
Giving does have its advantages, but it’s more blessed to take than to give. Geben hat wohl seine Vorteile, aber es ist
segensreicher zu nehmen als zu geben.
All praise if there’s somebody up there ! Gelobet sei er, wenn da oben einer ist.
The ways of the Lord are unfathomable. Die Wege Gottes sind unergründlich.
Everyone who searches finds. (Matthew chapter seven verse eight) Wer sucht, der findet. (Matthäus Kap 7 Vers 8)
It would be bad if he suddenly had to meet his maker much earlier than anyone had budgeted for. Es wäre schlecht, wenn er plötzlich seinen
Schöpfer viel früher als irgendjemand eingeplant hatte treffen müsste.
What he ought to hope above anything else is that Heaven doesn’t exist. Worauf er vor allem anderen hoffen sollte ist, dass es den Himmel nicht gibt.
She lets her dogma get in the way of her thinking. Sie lässt ihr Glaubensdogma ihr Denken
beeinflussen.
It turns them into people with no responsibility for their own destiny. –
Isn’t that the case with all belief?
Es macht sie zu Menschen mit keinerlei
Verantwortung für ihr eigenes Schicksal. –  Ist das nicht bei jedem Glauben so?
Eventually Abraham lit the sacrificial fire for his son. Schließlich entzündete Abraham das Opferfeuer für seinen Sohn.
Jesus became the sacrificial offering between God and mankind. Jesus wurde zum Besänftigungsopfer zwischen Gott und der Menschheit.
Repent, oh sinners! The Last Days are upon us! The Antichrist stalks the earth! The Apocalypse is nigh. Bereut, ihr Sünder! Die Endzeit ist angebrochen. Der Antichrist stolziert über die Erde. Die           Apokalypse ist nahe.
Our faults will be weighed in the balance and
those found wanting will be cast into the
eternal flames of damnation.
Unsere Missetaten liegen auf der Waage, und die, die sich als unzulänglich erweisen, werden in die ewigen Flammen der Verdammnis geworfen.
The country is poised to repeal a constitutional ban on abortion. Das Land ist im Begriff, ein
verfassungs
mäßiges Verbot von Abtreibung
aufzuheben.
You can blame the one-two punch of broad social trends and the abuse scandal for the church’s          declining fortunes. Man kann dem Doppelschlag von umfassenden
sozialen Trends und dem Missbrauchsskandal die Schuld geben für das nachlassende Glück
der Kirche.
Back then there was a lot of pressure for the
legalization of contraceptives.
Zur damaligen Zeit gab es beträchtlichen Druck für die Legalisierung von Verhütungsmitteln.
78% of the Irish population are Catholics, but the figure for true believers is closer to 20%. 78% der irischen Bevölkerung sind katholisch, aber die Zahl der echten Gläubigen ist näher bei 20%.
The Church has been beset by scandals over
sexual abuse, financial crimes and its historic          treatment of women.
Die Kirche wird geplagt von Skandalen um
sexuellen Missbrauch, finanzielle Verfehlungen
und ihre Behandlung von Frauen über die
Jahrhunderte.
The people who come to church – well, they are a dying breed. Die Leute, die zur Kirche gehen, – nun, sie gehören einer aussterbenden Rasse an.
She’s our Holy Mother, the Virgin, Queen of
Heaven. The Mother of God.
Sie ist unsere heilige Mutter, die heilige Jungfrau, die Himmelskönigin. Die Mutter Gottes.
By their fruits ye know them. An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.
Hosanna ! Hosianna !
“Judge not, and you will not be judged” “Richte nicht, und du wirst nicht gerichtet
werden.”
You’re not supposed to bear false witness against your neighbour. Du sollst nicht falsches Zeugnis ablegen wider
deinen Nachbarn.
The penitent can be granted absolution in
advance.
Dem Büßer kann die Absolution vorab erteilt
werden.
It wasn’t one of those orders where they shut you away from the world. Es war nicht einer der Orden, wo sie dich von der Welt total abschließen.
In fact, they didn’t even wear a habit, they just had to dress soberly and wear a crucifix. Tatsächlich mussten sie noch nicht einmal eine
Ordenstracht tragen. Sie mussten sich nur schlicht kleiden und ein Kruzifix tragen.

Schreibe einen Kommentar