30.10.2020 Cr 18

He rounded off his visit with a brick through his former girlfriend’s window. Er rundete seinen Besuch ab mit einem Backstein, den er durch das Fenster seiner früheren Freundin warf.
I can see they are still having no luck catching him. Ich sehe, sie haben immer noch kein Glück dabei, ihn zu schnappen.
The police can’t be bothered to make an effort to solve the case. Die Polizei hat keine große Lust zu versuchen, den Fall zu lösen.
The guy needs a good thrashing, and that would probably take care of that. Der Kerl braucht eine richtige Abreibung, und das würde wahrscheinlich das Problem lösen.
Justice should be done rather than anyone taking the law in their hands. Es sollte eher Gerechtigkeit  vollzogen werden, als dass jemand Selbstjustiz übt.
As the case gathers pace, evidence focuses
attention on four prime suspects.
Jetzt da der Fall Fahrt aufnimmt, konzentriert sich die Beweislage auf vier Hauptverdächtige.
Two new CCTV cameras in key spots have gone live providing coverage in busy areas. Zwei neue Überwachungskameras sind an
belebten Stellen in Betrieb genommen worden und übertragen.
Another camera at a busy junction is also up and running. Eine weitere Kamera an einer belebten Kreuzung ist auch fertig und am Laufen.
CCTV provides reassurance to residents and helps the police investigate crime. Überwachungskameras geben den Einwohnern
Sicherheit und helfen der Polizei, Verbrechen
aufzuklären.
The inspector cast an experienced eye over the body slumped on the floor. Der Inspektor warf einen erfahrenen Blick auf die Leiche auf dem Boden.
Then he rummaged through the contents of the drawer. Dann wühlte er den Inhalt der Schubladen durch.
He was keen to get an idea of the sort of man he was. Er war begierig darauf, eine Vorstellung zu
bekommen, was für eine Art Mensch er war.
Where would you place his accent? Wo würden Sie seinen Akzent einordnen?
The woman seemed genuinely surprised. Or was she merely an accomplished liar? Die Frau schien echt überrascht zu sein. Oder war sie nur eine routinierte Lügnerin?
He has been fiddling the accounts for
donkey’s years.
Er hatte die Bücher seit ewiger Zeit frisiert.
Half a million isn’t exactly cat piss. Eine halbe Million ist nicht gerade ein Pappenstiel.
She had fractured her skull on the corner of the table while falling. Sie hatte sich an der Ecke des Tischs den Schädel gebrochen, als sie fiel.
No sign of forced entry, she must have let them in. Kein Zeichen von gewaltsamem Eindringen, sie muss sie hereingelassen haben.
If we get one, we might get a lead on the other. Wenn wir einen kriegen, bekommen wir vielleicht einen Hinweis auf den anderen.
Anything is better than nothing. Alles ist besser als nichts.
I’ve dug out some case histories for you. Ich habe für dich einige Fallgeschichten
ausgegraben.
The police get a lot of unfounded allegations
made against them. But they cannot deal
with unidentified complaints.
Die Polizei erlebt viele grundlose
Behauptungen gegen sich. Aber sie kann nicht
anonymen Klagen nachgehen.
They were wearing balaclavas. Sie trugen Gesichtsmasken.
Probably a few G, there. Da sind wahrscheinlich a paar Tausender drin.
Johnny has been taking too much of a cut. We need a bigger percentage. Johnny hat sich einen zu großen Anteil
genommen. Wir brauchen einen höheren
Prozentsatz.
Listen, you’re not to worry. I’ll take care of him. Hör zu, du brauchst Dir keine Sorgen zu machen. Das mit ihm, das regle ich.
It was time to go, so he shoved off. Es war Zeit zu gehen, also schob er ab.
The inspector decided to order surveillance on Miller. Der Inspektor beschloss, die Überwachung von Miller anzuordnen.
The motive of murder for gain crumbled. Das Motiv ‘Mord aus Habgier’ fiel in sich
zusammen.
We’ll nail him in the end, anyway. Wir werden ihn letztendlich schon festnageln.
He wants 10.000 quid and safe passage out of the country. – Not a snowball’s chance in hell. Er will 10 000 und freies Geleit aus dem Land. – Nicht die Spur einer Chance, niemals.
Hold him, constable, suspicion of burglary, assault and rape will do for a start. Behalten Sie ihn ein / Halten Sie ihn fest,
Wachtmeister, Verdacht auf Einbruch,
Körperverletzung und Vergewaltigung wird für den Anfang genügen.
And get him fingerprinted, please. Und sorgen Sie dafür, dass seine Fingerabdrücke genommen werden.
He was charged on several counts of voyeurism and one of attempted rape. Er wurde für etliche Fälle von Voyeurismus und
für einen Fall von versuchter Vergewaltigung
angeklagt.
His girlfriend believes he has confessed under duress. Seine Freundin glaubt, dass er unter Zwang
gestanden hat.
That’s for the court to decide. Das muss der Gerichtshof entscheiden.
As it turned out, he had killed her for nothing. Wie es sich herausstelle, hatte er sie völlig unnötig umgebracht.

Schreibe einen Kommentar