12.04.2016 Env 13

Biodiversity offsetting would make it easier for developers to win approval for projects. Ein finanzieller Ausgleich zugunsten der
Artenvielfalt würde es für die
Bauunternehmer leichter machen, Projektgenehmigungen zu bekommen.
It would make it easier to overcome
environmental objections.
Es würde es leichter machen, Einwände des
Umweltschutzes zu überwinden.
It would accelerate the construction of homes. Es würde den Bau von Häusern beschleunigen.
Fast-flowing water is not conducive for the origin of life. Schnell fließendes Wasser ist nicht förderlich für die Entstehung von Leben.
Standing water could have provided a more
habitable environment for the first
life-forms.
Stehendes Wasser könnte eine bewohnbarere Umgebung für erste Lebensformen
abgegeben haben.
They stopped the demolition because the building was granted landmark status. Sie stoppten den Abbruch, weil das Gebäude denkmalgeschützt wurde.
It’s a conservation area. Es ist eine denkmalgeschützte Gegend.
The president is committed to breaking up the      illegal ivory trade. Der Präsident engagiert sich stark dafür, den
illegalen Elfenbeinhandel abzustellen.
Ivory trafficking has huge profit potential. Elfenbeinhandel hat ein ungeheueres
Gewinnpotential.
America is an important transshipment point. Amerika ist ein wichtiger Umschlagplatz.
The dormant supervolcano can erupt without any external trigger. Der untätige Supervulkan kann ohne äußeren Auslöser ausbrechen.
Supervolcanoes represent the second-most
cataclysmic event – next to an asteroid strike.
Supervulkane stellen das zweitgrößte
Katastrophenereignis dar – nach einem
Asteroideneinschlag.
The last supervolcanic eruption resulted in a
period of global cooling lasting a thousand years.
Der letzte Supervulkanausbruch führte zu einer Periode der weltweiten Abkühlung von
1000 Jahren.
The accident happened when the tanker left the shipping lane. Das Unglück passierte, als der Tanker die
Fahrrinne verließ.
The clean-up continued for years before being abandoned. Die Aufräumarbeiten gingen Jahre weiter, bevor sie aufgegeben wurden.
The government failed to address the effects of      climate change on rural areas. Die Regierung hat es versäumt, die
problematischen Auswirkungen des
Klimawandels auf ländliche Gegenden anzugehen.
The authorities seem to be dragging their heels. Die Behörden scheinen sich über die Maßen Zeit zu lassen.
Funding is largely allocated to urban areas. Finanzielle Mittel werden weitgehend für
städtische Gebiete bereitgestellt.
Are these abnormal weather events linked to
climate change?
Sind diese extremen Wettereignisse mit dem
Klimawandel in Verbindung ?
He’s a climate-change skeptic and this has blinded him to the risk of flooding. Er ist ein Skeptiker des Klimawandels, und das hat ihn blind gemacht gegenüber dem Risiko von Überflutung.
The river has burst its banks. Der Fluss ist total über die Ufer getreten.
What you can see here bears little resemblance to the actual map. Was man hier sieht, hat wenig Ähnlichkeit mit der tatsächlichen Landkarte.
No one in living memory has ever seen as much rain as this year. Seit Menschengedenken hat niemand so viel
Regen erlebt wie in diesem Jahr.
Train services were disrupted, roads blocked by fallen trees, and people had to clear up the muddy mess from their homes. Zugverbindungen waren unterbrochen, Straßen von umgestürzten Bäumen blockiert, und die Menschen mussten den schlammigen Dreck aus ihren Häusern schaffen.
They were advised not to put sandbags in front of their doorways but to use a close-fitting board. Ihnen wurde geraten, keine Sandsäcke in den
Eingang zu legen, sondern ein genau
passendes Brett zu benutzen.
You have to wake up to the reality of what’s
coming: this country is vulnerable to the rise in sea  levels.
Man muss sich der Realität, die auf uns zukommt, stellen: dieses Land ist anfällig für den Anstieg des Meeresspiegels.
Zinc oxide is used to paint your lips because it      provides strong protection against ultraviolet      radiation. Zinkoxyd wird genommen, um die Lippen
einschmieren, weil es starken Schutz vor
ultravioletter Strahlung bietet.
California is facing the worst drought for
centuries.
Kalifornien sieht sich der schlimmsten Dürre seit Jahrhunderten gegenüber.
There has been a stalling in air temperature rises. Es hat einen Stop im Anstieg der
Lufttemperaturen gegeben.
These nomad tribes herd their cattle from one grazing ground to another. Diese Nomadenstämme treiben ihr Vieh von
einem Weidegrund zum nächsten.
San Francisco is banning plastic bags and other      cities are following its example. San Franzisco verbietet Plastiktüten, und andere Großstädte folgen seinem Beispiel.
The ban for single-use plastic bags could come      into force this year. Das Verbot für nicht wiederverwertbare
Plastiktüten könnte nächstes Jahr in Kraft treten.

Schreibe einen Kommentar