|
What have you got on today ? |
Was steht heute bei Dir an ? |
|
What’s next on our agenda ? |
Was steht als nächstes auf unserem |
|
She jotted down his address while she was taking the call. |
Während des Telefonats kritzelte sie seine Adresse hin. |
|
Are we finished ? |
Sind wir jetzt fertig ? |
|
I haven’t got long. |
Ich hab nicht viel Zeit. |
|
I appreciate you helping me. |
Ich finde es toll, dass du mir hilfst. |
|
My colleague is going to sit in. |
Mein Kollege wird sich dazusetzen. |
|
Where do I start ? |
Womit soll ich anfangen ? |
|
I’m nearly done, just give me two minutes. |
Ich bin praktisch fertig, nur noch 2 Minuten. |
|
Consider it done . |
Wird erledigt, verlass Dich drauf. |
|
I’ll be back in a tick. |
Ich bin auf der Stelle zurück. |
|
This isn’t happening. |
Das kann nicht wahr sein. |
|
If you pardon the remark. |
Wenn Sie die Bemerkung entschuldigen |
|
It’s ancient history. |
Das sind alte Kamellen. |
|
My lips are sealed. |
Ich schweige wie ein Grab. |
|
I can’t summon up your name. |
Ich komme nicht auf Ihren Namen. |
|
I’m a colleague of Amelie’s – |
Ich bin ein Kollege von Amelie – |
|
She clicked on the minimize icon for the open |
Sie klickte auf das Minimierungssymbol für das offene Fenster auf ihrem Schirm. |
|
These images are encrypted. |
Diese Bilder sind verschlüsselt. |
|
She set the computer to sleep mode. |
Sie stellte den Computer auf stand-by. |
|
I couldn’t find a socket in the skirting-board. |
Ich konnte keine Steckdose in der Leiste finden. |
|
Have you got a charger ? |
Hast Du ein Ladegerät ? |
|
Could you switch to text? |
Könntest Du auf die Textnachrichten |
|
It’s a photo shot with a tele-lens from afar. |
Es ist ein Foto, das mit einem Riesenzoom aus der Entfernung gemacht wurde. |
|
The landline started ringing. |
Das Festnetztelephon begann zu klingeln. |
|
Thanks for calling back. |
Velen Dank für den Rückruf. |
|
I tried to establish eye-contact with her. |
Ich versuchte, Augenkontakt mit ihr |
|
Such a club gives you a chance to meet |
Ein solcher Club gibt dir die Chance, |
|
The cognoscenti know about his talent as a painter. |
Die Kenner wissen um sein Talent als Maler. |
|
He has a history with alcohol. |
Er hat eine Vorgeschichte mit Alkohol. |
|
He received a reprimand. |
Er bekam eine Abmahnung. |
|
reprimand – suspension – dismissal |
Abmahnung – (vorübergehende) Suspendierung – Entlassung |
|
Let’s get this sorted. |
Lass uns das klären. |
|
She gives as good as she gets. |
Sie steckt ein und teilt genauso gut aus. |
|
My room was in an annexe. |
Mein Zimmer war in einem Anbau. |
|
They tend to build smaller these days. |
Sie bauen heute kleiner. |
|
The post code in this country has five digits. |
Die Postleitzahlen in diesem Land haben fünf Stellen. |
|
I need to get my batteries recharged. |
Ich muss mich gut erholen. |
|
He could knock off early. |
Er konnte im Geschäft früh(er) Schluss machen. |
|
Permission can be granted |
Erlaubnis kann nachträglich erteilt werden. |
|
All my warning lights came on. |
Alle Alarmsignale gingen bei mir an. |
|
He relied on gut instinct to some |
Er verließ sich ein bisschen auf sein |
|
It took me half a second to make up my mind. |
Es hat wirklich nicht lange gedauert, mich zu |
|
His hair began to silver at the temples. |
Sein Haar fing an den Schläfen an grau zu |
|
When I come home, the office doesn’t come |
Wenn ich heimkomme, nehme ich die Arbeit nicht mit. |
|
She exhaled with satisfaction. |
Sie atmete zufrieden durch. |
|
Let’s grab a table. |
Komm, schnappen wir uns einen Tisch. |
|
What are you having ? |
Was nimmst / trinkst / isst Du ? |
|
Let’s clink glasses. |
Lasst uns anstoßen. |
|
I’ll get the next round in. |
Ich schmeiße die nächste Runde. |
|
We ate fish and chips on paper. |
Wir aßen Fisch und Chips vom Papier. |
|
The meal was spiced to the hilt. |
Das Essen war äußerst scharf gewürzt. |
|
He pecked at his meal. |
Er stocherte an seinem Essen herum. |
|
He downed a mug of tea. |
Er trank einen Becher Tee. |
|
He’s an expert on the local watering holes. |
Er ist Experte in den örtlichen Lokalitäten. |
|
It’s fair to say he sported a distended stomach. |
Es ist wohl berechtigt zu sagen, dass er mit |
|
His belt was straining at the last notch. |
Sein Gürtel spannte im letzten Loch. |
|
He has been off the fags for five years. |
Er raucht jetzt schon 5 Jahre nicht mehr. |
|
Free will versus determinism |
Freier Wille oder Vorbestimmung |
|
Her problems are work-related. |
Ihre Probleme sind arbeitsbedingt. |
|
The job must get to you. |
Der Job muss dich zwangsläufig belasten. |
|
I’m coping / I’m managing. |
Ich komme so zurecht. |
|
The boss is apoplectic. |
Der Chef ist auf 180. |
|
Our boss will have a fit / will have a seizure when he finds out. |
Unser Boss wird einen Anfall haben, wenn er das rauskriegt. |
|
He’ll crush your nuts in a vise. |
Er wird dich in der Luft zerreißen. |
|
A word of caution |
Ein Wort als Warnung |
|
He’s at the root of it. |
Er ist der Grund von allem. |
|
You haven’t done yourself any favours. |
Du hast Dir selbst keinen Gefallen getan. |
|
He as good as said the same thing. |
Er hat so gut wie das Gleiche gesagt. |
|
She’s photogenic. |
Sie ist fotogen. |
|
She looks glam(orous). |
Sie sieht wie ein Star aus. |
|
They’ve known each other since the |
Das ist eine Sandkasten-Bekanntschaft. |
|
Sorry, can’t make it. |
Kann leider nicht kommen. |
|
She was glad to take a bargain in these |
Sie war froh, ein Schnäppchen in diesen harten Zeiten zu machen. |
|
I don’t begrudge a penny of it. |
Ich bereue nicht einen Penny davon. |
|
He pulled a wad of banknotes out of his pocket. |
Er zog einen Bündel Banknoten aus der Tasche. |
|
Backhanders / graft / bung are a normal part of a business deal here. |
Bestechung / Bestechungsgeld ist hier ein |
|
Let’s see if it gets us anywhere. |
Lass uns sehen, ob uns das etwas bringt. |
|
Did anyone think to bring a bunch of flowers? |
Hat jemand daran gedacht einen Blumenstrauß mitzubringen? |
|
It’s a nice gesture anyway. |
Es ist jedenfalls eine schöne Geste. |
|
Does the act always work ? |
Funktioniert der Trick immer ? |
|
You’ve got me intrigued. |
Da bin ich jetzt mal gespannt drauf. |
|
I’ve half a mind to come with you. |
Ich habe gute Lust mitzukommen. |
|
When she finishes a task you can be sure she dots the i’s and crosses the t’s. |
Wenn sie eine Aufgabe erledigt, kannst Du |
|
The feeling is mutual. |
Das Gefühl ist gegenseitig. |
|
It’s often a sign of subconscious leanings. |
Das ist oft ein Zeichen von unterschwelligen |
15.02.14 Gen Ex L 11
Schreibe eine Antwort
