06.10.2017 Env 18

They committed for the first time to cap their
output of carbon pollution by 2030.
Sie verpflichteten sich zum ersten Mal, ihre CO2 Verschmutzung bis zum Jahr 2030 nach oben zu begrenzen.
This provides an important boost to efforts to reach a global deal to fight climate change. Das unterstützt wesentlich die Bemühungen, eine weltweite Übereinkunft zum Kampf gegen den       Klimawandel zu erreichen.
The critics said this unrealistic plan would ensure higher utility rates and far fewer jobs. Die Kritiker sagten, dieser Plan würde sicher zu höheren Stromkosten und zu viel weniger
Arbeitsplätzen führen.
Carbon dioxide will have to be extracted from the atmosphere. CO2 wird der Atmosphäre entzogen werden
müssen.
Otherwise there will be pervasive and irreversible impacts on climate change. Anderenfalls gibt es tief greifende und
unumkehrbare Auswirkungen auf den
Klimawandel.
Emissions will have to fall 40 to 70% by 2050      compared with 2010. Die Emissionen müssen um 40 bis 70% verglichen mit 2010 zurückgehen.
We need to burn fuel in power plants fitted with carbon capture and storage systems (CCS). Wir müssen die Brennstoffe in Kraftwerken
verbrennen, die mit CO2 Abscheidungs- und
Speicherungssystemen  ausgestattet sind.
Only zero and low-emission vehicles should be      allowed in the city centres. Nur Fahrzeuge mit keinem oder geringem
Schadstoffausstoß sollten in Stadtzentren erlaubt sein.
The modernisation of the municipal sewage works has been finished. Die Modernisierung der städtischen Kläranlage ist abgeschlossen worden.
We have little time before the window of
opportunity closes.
Wir haben wenig Zeit, bevor sich das Zeitfenster schließt.
It is simply outrageous that such a fundamental discussion is shunted to the sidelines. Es ist einfach skandalös, dass so eine wichtige      Diskussion einfach beiseite geschoben wird.
Walruses spend a lot of time in the water, but they need ice floes to rest on between the dives. Walrosse verbringen viel Zeit im Wasser, aber sie brauchen Eisschollen, um sich zwischen den Tauchgängen zu erholen.
It is one of the smallest pedigree dogs in the world. Das ist einer der kleinsten Rassehunde der Welt.
The doctoral student recognized the bird by its distinctive mating call. Der Doktorand erkannte den Vogel an seinem markanten Paarungsruf.
Millions of birds stop to rest and gorge at the
nearby lake.
Millionen Vögel halten, um zu rasten und sich am nahen See vollzufressen.
The spread of civilization has limited the number of rest stops. Die Ausbreitung der Zivilisation hat die Zahl der Rastplätze vermindert.
The lake sometimes emits a rotten-egg smell that can be blown miles away. Der See gibt manchmal einen Gestank von faulen Eiern von sich, der meilenweit getragen werden kann.
The chemicals dumped at the plant infected the groundwater. Die Chemikalien, die bei der Fabrik abgeladen
wurden, verseuchten das Grundwasser.
No insects or fungal blights disturbed their growth and the trees rose to great heights. Keine Insekten oder Pilzkrankheiten störte ihr Wachstum, und die Bäume wuchsen zu großer      Höhe.
People discovered the attractiveness of the
island’s climate and beaches.
Die Leute entdeckten die Attraktivität des Klimas und der Strände der Insel.
On his smallholding he wanted to revive the
tradition, which has enjoyed its heyday in Tudor times.
Auf seinem Kleinbauernhof wollte er die Tradition wiederbeleben, die in Tudorzeiten ihre Blütezeit erlebte.
He can’t remember a year so blessed with good climate. Er kann sich an kein Jahr erinnern, das mit einem so guten Klima gesegnet war.
It’s one of the very few intact floodplain
woodlands remaining in the UK.
Das ist einer der ganz wenigen Auenwälder, die es noch im Vereinigten Königreich gibt.
There has been a switch in land use from slash and burn subsistence farming to the production of commodities such as soy and wood pulp. Es gab eine Umstellung in der Landnutzung von Brandrodung und Anbau zum Lebensunterhalt  hin zur Herstellung von Rohstoffen wie Soja und Zellstoff.
They want to preserve these landscapes because they are reliant on their commodities. Sie wollen diese Landschaften erhalten, weil sie von ihren Rohstoffen abhängen.
The number of African lions in the wild has
dropped in the past three decades.
Die Zahl der afrikanischen Löwen auf freier
Wildbahn ist in den letzten drei Jahrzehnten
gesunken.
The sparkling clear lakes of this national park are fantastic. Die kristallklaren Seen dieses Nationalparks sind fantastisch.
The glaciers are disappearing and the mountain snow packs are shrinking. Die Gletscher verschwinden und die Schneedecke auf den Bergen geht zurück.
A growing world population competes for a
shrinking water resource.
Eine wachsende Weltbevölkerung streitet um
zurückgehende Wasserressourcen.
Experts anticipate an increase in disputes over water rights. Die Experten erwarten eine Zunahme der
Streitigkeiten über Wasserrechte.
Each fall makes the ‘Nutmeg State’ a perfect
destination for leaf peepers.
Jeder Herbst macht den ‚Muskatstaat‘
Connecticut  zu einem perfekten Ziel, um die
Herbstfärbung zu erleben.
Marine biologists tag ocean fish with acoustic
signals and listen to their activities underwater.
Die Meeresbiologen markieren die Seefische mit akustischen Signalen und verfolgen ihre
Unterwasseraktivitäten.
When the tide went out the whales were found stranded. Als mit der Ebbe das Meer zurückging,
wurden die Wale gestrandet aufgefunden.
Whales may be disoriented by sonar equipment and pollution. Wale können durch Sonargeräte und durch
Umwelteinflüsse die Orientierung verlieren.
I’m no Pollyanna, my view isn’t blind optimism. Ich bin kein unverbesserlicher Optimist, meine Ansicht ist kein blinder Optimismus.

Schreibe einen Kommentar