20.02.2017 SRW 7

That’s a load of bull. / That’s balls. / That’s
bollocks.
Das ist eine Menge Scheiß.
It’s all bullshit. Das ist alles Scheiße.
You expect me to believe that total crock of a
shit ?
Und du erwartest, dass ich diesen totalen Scheiß glaube?
You’re in deep enough shite already. Du sitzt schon tief genug in der Scheiße.
She’s all nose up in the air, like her shit doesn’t stink. Sie hat die Nase nur noch oben, als wenn ihre Scheiße nicht stinken würde.
He’s an asshole of biblical proportions. Er ist ein riesengroßes Arschloch.
Something is deeply fucked up in that house. Irgendetwas läuft völlig beschissen in diesem Haus.
Shite timing. Beschissenes Timing !
I’ve got to find a toilet, I need a slash. Ich muss eine Toilette finden, ich muss mal
pinkeln.
She’s had a boob job / a silicone job. Sie hat sich den Busen machen lassen.
She is mammarially magnificent. Sie ist oberweitenmäßig toll.
Describing her as well-endowed  /
as curvaceous is an understatement.
Sie als gut ausgestattet zu beschreiben, ist eine Untertreibung.
She walked in with bouncy boobs. Sie kam mit wippenden Titten herein.
Just his type – a buxom girl with good
child-bearing hips.
Genau sein Typ : ein dralles Mädchen mit einem gebärfreudigen Becken.
Her son – she thinks the sun shines out of his arse. Ihr Sohn – sie hält ihn für ihren
Sonnenschein /Augapfel.
He’s so thick, he wouldn’t even notice if Carmel Moore / Dolly Buster waggled her boobs right in front of his face. Er ist so dumm, der würde noch nicht einmal
merken, wenn Carmel Moore / Dolly Buster mit      ihren Titten vor seinem Gesicht wackeln würde.
He’s a testosterone-free creampuff. Er ist ein testosteronfreier Schwächling.
He couldn’t get it up. Er konnte ihn nicht hochkriegen.
Can’t you see the smell-waves off his Stilton socks. Kannst Du nicht die Rauchschwaden von seinen Käsesocken aufsteigen sehen ?
Do you think he’s a nutcase / headcase ? Glaubst Du, er ist ein Spinner ?
He wants a boot up the hole. Er braucht einen Tritt in den Arsch.
They asked me if she was a goer, and then they talked about her probable dykehood. Sie fragten mich, ob sie promisk sei, und dann sprachen sie darüber, dass sie wahrscheinblich lesbisch sei.
Some say she’s a dyke / lezzie. Einige sagen, sie sei eine Lesbe / Lesbierin.
Others claim she’s a hussie / hussy. Andere behaupten, sie sei ein Flittchen / eine Schlampe /  Prostituierte.
She’s in Vice Trade.
She works in the ‘sex industry’.
Sie arbeitet im Liebesgewerbe.
I worked my ass off for 36 years. ich habe mir 36 Jahre den Arsch abgearbeitet.
I’m going to get absolutely legless.
I’m going to get drunk as a lord.
Ich werde mich absolut total besaufen.
This summer sucks. Dieser Sommer ist total beschissen / ätzend.
It was so quiet you could have heard a fly fart. Es war so ruhig, du hättest eine Fliege furzen
hören können.
The dog sniffed at my balls. Der Hund schnüffelte an meinen Eiern.
You big eejit, shut up and listen. Du Riesenidiot, halt die Klappe und hör zu.
Stuff your fucking Mozart. Schieb Dir Deinen Scheißmozart sonst wo hin.
He can shove his compensation up  his backside. Er kann sich seine Entschädigung sonstwo
hinstecken.
Fuck off, git-face.
Fuck off, dickface.
Verpiss dich, Blödkopp !
In front of him was a pretty blonde on her knees. Needless to say, she wasn’t praying. Vor ihm war ihm zugewandt eine hübsche Blonde auf den Knien. Unnötig zu sagen, dass sie nicht      betete.
Is that a hickey / a love bite on your
neck ?
Ist das ein Knutschfleck an deinem Hals?

Schreibe einen Kommentar