His speech concentrated on the lament that America is failing on its promise to give opportunity for all. |
Seine Rede konzentrierte sich auf die Klage, dass Amerika sein Versprechen, allen gleiche Chancen zu geben, nicht halte. |
It was a speech that bore high stakes for him. | Es war eine Rede, bei der für ihn viel auf dem Spiel stand. |
He accused his opponent of pandering to ‘redneck’ conservative voters. | Er beschuldigte seinen Gegner, sich bei den reaktionären Wählern anzubiedern. |
Electronic surveillance has gone overboard. | Die elektronische Überwachung ist über das Ziel hinausgeschossen. |
There is potential for abuse in the bulk collection programme. | Die Massenerhebung von Daten birgt ein Missbrauchspotential. |
Many Germans remain profoundly reluctant to become militarily active abroad. | Viele Deutsche bleiben stark zurückhaltend, im Ausland militärisch aktiv zu werden. |
He’s one of the first German politicians to challenge Germany’s military reticence. |
Er ist einer der ersten deutsche Politiker, der Deutschlands militärische Zurückhaltung in Frage stellt. |
She said she was prepared to help Britain, but stressed that her patience was finite. | Sie sagte, sie sei bereit England zu helfen, aber sie betonte, ihre Geduld sei begrenzt. |
It was a declaration of intent. | Es war eine Absichtserklärung. |
The chancellor indicated that this would involve treaty change. | Die Kanzlerin deutete an, dass das eine Veränderung der Verträge beinhalten würde. |
She has taken the first tentative steps towards outlining a framework for negotiations. | Sie hat die ersten zaghaften Schritte unternommen, um einen Rahmen für Verhandlungen zu skizzieren. |
We can’t look the other way when we are called on to help people threatened by genocide or ethnic cleansing. | Wir können nicht wegschauen, wenn wir aufgefordert werden Menschen zu helfen, die von Völkermord oder ethnischen Säuberungen bedroht sind. |
The leader of this country signed a draconian anti-gay bill. |
Der Führer dieses Landes unterzeichnete ein drakonisches Gesetz gegen Homosexuelle. |
They have always taken a tough stand against homosexuality. | Sie haben sich immer klar gegen Homosexualität ausgesprochen. |
The new law calls for first-time offenders to be sentenced to 14 years in jail. | Das neue Gesetz fordert, dass Ersttäter zu 14 Jahren Gefängnis verurteilt werden. |
The president described his opponents as apologists for sex offenders and paedophiles. |
Der Präsident beschrieb seine Gegner als Fürsprecher für Sexualstraftäter und Kinderschänder. |
In their governmental system they do not waste time on endless plenary discussions. | In ihrem Regierungssystem vergeuden sie keine Zeit mit endlosen Plenardiskussionen. |
The government claimed it didn’t have a hand in repressing these groups. |
Die Regierung behauptete, sie sei nicht daran beteiligt, diese Gruppen zu unterdrücken. |
Such racist remarks are reprehensible. | Solche rassistischen Bemrkungen sind verwerflich. |
Many members of the last parliament had criminal records. |
Viele Mitglieder des letzten Parlaments waren vorbestraft. |
He’s in pole position and runs on a platform of economic renewal. | Er ist in der Favoritenposition und tritt mit einem Programm der wirtschaftlichen Erneuerung an. |
The sorry state of this country has led many to view the poll as a chance for national revival. | Der traurige Zustand dieses Landes hat viele dazu gebracht, die Wahl als seine Chance für die nationale Erneuerung zu sehen. |
The report lays bare the extent to which the youth have lost faith in the democratic system. | Der Bericht zeigt deutlich das Ausmaß, in dem die Jugend den Glauben an das demokratische System verloren hat. |
The president was booed at the memorial service, but didn’t take it as a big issue. | Der Präsident wurde bei der Gedenkfeier ausgebuht, aber er maß der Sache nicht viel Bedeutung bei. |
The party is confronting bitter factionalism. | Die Partei sieht sich bitteren inneren Querelen gegenüber. |
There’s no doubt that her star is in the ascendant. | Es gibt keinen Zweifel, dass ihr Stern im Aufgehen ist. |
She remains popular with a tub-thumping election formula of subsidised food and other pork. | Für den Wahlkampf bleibt sie beliebt mit einem demagogischen Rezept von subventionierten Lebensmitteln und anderen Wahlgeschenken. |
The Jews had to clearly mark themselves by wearing an armband with the Star of David. |
Die Juden mussten sich klar kennzeichnen, indem sie ein Armband mit dem Judenstern trugen. |
Today you can even be sentenced for making the Nazi salute / the stiff-arm salute. | Heute kann man sogar dafür verurteilt werden, wenn man den Nazigruß macht. |
The Wailing Wall is a famous sight of Jerusalem. | Die Klagemauer ist eine berühmte Sehenswürdigkeit Jerusalems. |
13.03.2017 Pol 18
Schreibe eine Antwort