They need increased border enforcement to get illegal immigration under control. | Sie brauchen verstärkten Grenzschutz, um die illegale Einwanderung unter Kontrolle zu bekommen. |
This problem was elevated to the top of the agenda. |
Dieses Problem wurde nach ganz oben auf die Tagesordnung gesetzt. |
It’s one of the most expensive cities according to the annual cost of living league. | Es ist eine der teuersten Städte gemäß der jährlichen Tabelle der Lebenshaltungskosten. |
The dazzling neon signs of this city are really impressive. |
Die glänzenden Leuchtreklamen dieser Stadt sind wirklich eindrucksvoll. |
It became known as the Sodom of the New World and was a byword for excess. |
Es wurde als Sodom und Gomorrha der neuen Welt bekannt und war ein Inbegriff für Exzesse. |
Walking around with a mobile phone in your hand has become symbolic of modern-day society. |
Mit einem Handy in der Hand herumzulaufen, ist sinnbildlich geworden für die moderne Gesellschaft. |
A small residual population insists on its cultural rights. | Eine kleine Restbevölkerung besteht auf ihren kulturellen Rechten. |
It would go a bit too far to describe them as a marginalised and disenfranchised group. |
Es würde etwas zu weit gehen, sie als eine ausgegrenzte und entrechtete Gruppe zu beschreiben. |
It will take some time to create a real sense of peoplehood. | Es wird einige Zeit dauern, ein echtes Gefühl dafür zu schaffen, ein Volk zu sein. |
There’s an undercurrent of anxiety that….. | Es gibt ein vages Gefühl der Angst, dass… |
A lovingly landscaped park provides the natural backdrop for classical concerts. | Ein liebevoll gestalteter Park liefert die natürliche Kulisse für klassische Konzerte. |
Their summer concerts last year were a huge success / were extremely successful. |
Ihre Sommerkonzerte letztes Jahr hatten riesigen Erfolg. |
During the interval / intermission he got talking to the lady next to him and they had an entertaining evening. | Während der Pause kam er mit der Dame neben ihm ins Gespräch, und sie hatten einen unterhaltsamen Abend. |
It is fair to say he was from a poor background. |
Es ist berechtigt zu sagen, dass er aus ärmlichen Verhältnissen kam. |
His parents had split up when he was four. | Seine Eltern hatten sich voneinander getrennt, als er vier war. |
They decided to hire a third-party mediator to settle the conflict. | Sie beschlossen, einen unabhängigen Schlichter anzuheuern, um den Konflikt beizulegen. |
Thankfully for him they achieved a reasonable contact arrangement. |
Gott sei Dank für ihn erreichten sie eine vernünftige Besuchsregelung. |
As a pupil he put his nose to the grindstone and became good. | Als Schüler arbeite er hart an seinen schulischen Leistungen und wurde gut. |
The digital literacy of most students today is high. | Die Medienkompetenz der meisten Schüler ist heutzutage hoch. |
Their behavioural survey helped them analyze the consumers‘ likely response. | Ihre Verhaltensstudie half ihnen, die wahrscheinliche Reaktion der Verbraucher zu analysieren. |
The customers were quick to get a taste for the new product. | Die Kunden kamen schnell auf den Geschmack von dem neuen Produkt. |
All these earlier plans for the project were eliminated from consideration. |
Die ganzen früheren Pläne für das Projekt wurden nicht weiter in Betracht gezogen. |
These developing countries suffer from a brain drain as well-educated men try to emigrate. |
Diese Entwicklungsländer leiden unter Abwanderung, da die gutausgebildeten Fachkräfte versuchen auszuwandern. |
Hopefully these structural changes will lead to the creation of jobs at an accelerating pace. | Hoffentlich werden diese strukturellen Veränderungen mit zunehmendem Tempo zur Schaffung von neuen Arbeitsplätzen führen. |
GB isn’t a resource-rich country | Großbritannien ist nicht reich an Bodenschätzen. |
The people there are animal lovers through and through. |
Die Leute dort sind Tierliebhaber durch und durch. |
Tropical forests are being cut down or burnt down and a lot of animal species are becoming extinct. | Die Tropenwälder werden abgeholt oder niedergebrannt, und viele Tierarten werden ausgerottet. |
This country is located in the temperate zone of the northern hemisphere. | Dieses Land liegt in der gemäßigten Klimazone der nördlichen Hemisphäre. |
Some people spend the winter in the warmer latitudes of the south. |
Manche Leute verbringen den Winter in den wärmeren Breitengraden des Südens. |
After six weeks of drought the authorities had to impose a hosepipe ban. | Nach einer totalen Trockenheit von sechs Wochen mussten die Behörden ein Verbot von Wasserverbrauch außerhalb der Häuser erlassen. |
In the opinion of the judging panel the entries were excellent. |
Nach Meinung des Preisgerichts waren die Beiträge exzellent. |
The film was about to start and anticipation built in the cinema. | Der Film fing gerade an, und erwartungsvolle Spannung baute sich im Kino auf. |
The guided tour involved pictures, dioramas and short films, it was brilliant. | Die Führung beinhaltete Bilder, kleine Modelle und kurze Filme, sie war ausgezeichnet. |
20.04.2018 P 45
Schreibe eine Antwort