I like it if you can pull a paper towel from a dispenser. |
Ich mag es, wenn man ein Papierhandtuch aus einem Spender ziehen kann. |
This firm sometimes offers pro bono work. | Diese Firma arbeitet manchmal aus sozialen Gründen ohne Gebühr. |
This is below the belt. | Das ist unter der Gürtellinie.. |
She could to size up people at a glance.She was very good at that. |
Sie konnte die Leute auf einen Blick richtig einschätzen. Sie war sehr gut darin. |
He’d never do that, not even close. | Er würde das nie tun, auch nicht andeutungsweise. |
That’s one way to pay her back. | Das ist eine Art, es ihr heimzuzahlen. |
She pretends she’s serving an altruistic purpose. |
Sie gibt vor, aus menschenfreundlichen Motiven zu handeln. |
It goes against the nature of a cop to appear weak. | Es ist gegen die Natur eines Polizisten schwach auszusehen. |
I’m not seeing the connection. | Ich sehe den Zusammenhang nicht. |
If rumours are to be believed … | Wenn man den Gerüchten glauben darf.. |
I keep thinking I’ll wake up. | Ich denke immer, ich wache (aus dem bösen Traum) auf. |
Now that I’m thinking about it … | Wenn ich mir das jetzt so überlege…. |
I run into her on the sidewalk sometimes. |
Ich begegne ihr manchmal kurz auf dem Gehweg. |
You could only see it at the highest magnification. |
Man konnte es nur bei der stärksten Vergrößerung sehen. |
She was phobic of germs. | Sie hatte panische Angst vor Keimen. |
She was obsessively neat. | Sie war zwanghaft sauber. |
She was impeccably well organized. . | Sie war tadellos gut organisiert. |
If I had my way about it …. | Wenn es bei der Sache nach mir ginge… |
What does your gut tell you ? | Was sagt Dir Dein Bauch ? |
His close face gave away nothing. | Sein undurchdringliches Gesicht verriet nichts. |
She has got her hands full with him. | Sie hat mit ihm alle Hände voll zu tun. |
He had no concept of time. | Er hatte keinerlei Zeitvorstellung. |
It’s nice to be treated like an equal. | Es ist schön, gleich behandelt zu werden. |
You don’t need to explain yourself to me. | Du musst Dich mir gegenüber nicht rechtfertigen. |
Suffice it to say that…. | Es genügt wohl zu sagen, dass….. |
He doesn’t like most people. | Er mag die meisten Leute nicht. |
We can’t dismiss the possibility that…. We can’t rule out the possibility that ….. |
Wir können die Möglichkeit nicht ausschließen, dass…… |
If my suspicion is correct … | Wenn mein Verdacht stimmt… |
The sign read ‘closed’ . | Das Schild lautete : “Geschlossen”. |
She whacked her shin hard. | Sie stieß sich schmerzhaft das Schienbein an. |
The table was meticulously set. | Der Tisch war perfekt gedeckt. |
It’s being taken care of. | Dafür wird gesorgt. |
I didn’t hear that. | Das habe ich nicht gehört. Das will ich nicht gehört haben. |
I’m not saying it’s impossible. | Ich sage nicht, dass es unmöglich ist. |
(to) inch away from somebody (to) crowd somebody |
von jemandem wegrücken auf jemandem draufhängen |
He chilled out with a sixpack. | Er entspannte mit einem 6er Pack Bier. |
Anybody driving ? | Muss jemand fahren ? |
She tried his number and got voice mail. | Sie versuchte ihn zu erreichen und bekam die Sprachbox. |
Something didn’t sit well about it. | Irgendetwas passte da nicht. Irgendetwas stimmte da nicht. |
What can I get you ? – Calamari. |
Was kann ich Dir bringen ? – Calamares. |
What she cared about was him. | Was ihr wirklich wichtig war, war er. |
She showed a lot of cleavage. . | Sie zeigte jede Menge Dekolletée. |
He wanted her, he felt aroused. | Er wolle sie, er war erregt. |