29.10.2018 Econ 22

At that time we had a double digit rate of interest, hardly imaginable today. Damals hatten wir eine  zweistellige Zinsrate, heutzutage kaum vorstellbar.
The deal was unsustainable economically in the long run. Das Abkommen war langfristig wirtschaftlich
unhaltbar.
They have overstretched financially and are in a difficult position now. Sie haben sich finanziell übernommen und sind jetzt in einer schwierigen Lage.
It’s obvious they can’t make lots of money, but they’ll have to cover their overheads. Es ist klar, dass sie nicht viel Geld machen
können, aber sie müssen ihre laufenden
Kosten abdecken.
The question is: “Will this project sink them
financially ?”
Die Frage ist: “Wird dieses Projekt sie finanziell ruinieren ?”
The unemployment rate is creeping upward. Die Arbeitslosenquote kriecht langsam hoch.
Sad to say, the economic miracle has more or less imploded. Es ist traurig, aber das Wirtschaftswunder ist mehr oder weniger in sich zusammen gefallen.
When the news of the President’s decision
became known the markets tumbled south.
Als die Nachricht von der Entscheidung des
Präsidenten bekannt wurde, gingen die
Märkte in den Keller.
The city is wrestling with high rates of
unemployment and fleeing businesses.
Die Stadt  kämpft mit hohen Arbeitslosenzahlen und abwandernden Industrien.
The former industrial powerhouse has lost half its population. Die frühere Industriehochburg hat die Hälfte ihrer Bevölkerung verloren.
They put it down to the economic situation. Sie führen es auf die wirtschaftliche Lage zurück.
The recession has exacerbated / aggravated their economic problems. Die Rezession hat ihre Wirtschaftsprobleme
verschärft.
We’re in the hole by over thirty grand. Wir sind mit über 30 000 in den Miesen.
The dearth of affordable housing is preventing young adults from leaving home. Der Mangel an bezahlbarem Wohnraum hält junge Leute davon ab, von zu Hause auszuziehen.
They are often described as the ‘boomerang
generation’.
Sie werden oft als die Bumerang Generation
bezeichnet.
The fact that so many children suffer from
malnutrition has been termed a ’national
shame’.
Die Tatsache, dass so viele Kinder unter
Mangelernährung leiden, ist als ‘nationale
Schande’ bezeichnet worden.
‘Put your money in the bank and watch it draw    interest’ used to be the motto up until
about 20 years ago.
Tu dein Geld auf die Bank und sie zu wie es Zinsen kriegt war bis vor ungefähr 20 Jahren das Motto.
Weinsberg isn’t exactly the epicentre of the
commercial world.
Weinsberg ist nicht gerade das absolute Zentrum der Wirtschaftswelt.
In addition to the 30% holding in BMW, they
acquired a sleeping partnership in another big         company.
Zusätzlich zu der 30% Beteiligung an BMW,
erwarben sie eine stille Beteiligung an einer
anderen großen Firma.
This company boasts a high  retention rate. Diese Firma rühmt sich einer hohen
Übernahmequote.
It’s nice to have a satisfied client. Es ist schön, einen zufriedenen Kunden zu haben.
Opel is a wholly owned subsidiary of GM. Opel ist eine 100%ige Tochter von GM.
The car industry there gave birth to spin-off
industries that boosted the economic
development of the city.
Die Autoindustrie dort führte zu als Ableger
entstandenen Branchen, die die
Wirtschaftsentwicklung der Stadt voranbrachten.
Most members of the company board were very optimistic about the future prospects. Die meisten Mitglieder des
Unternehmensvorstands waren sehr
optimistisch über die Zukunftsaussichten.
Companies will be able to deduct expenses for health measures for their employees. Die Firmen werden angefallene Kosten für
gesundheitliche Maßnahmen für ihre
Angestellten abziehen können.
Investments in emerging markets sometimes
involve special risks.
Investitionen in Schwellenmärkte beinhalten manchmal spezielle Risiken.
We need improved market access for products from such countries. Wir brauchen einen verbesserten Marktzugang für Produkte aus solchen Ländern.
The operation of opencast mines changes the
appearance of the surroundings considerably.
Der Abbau in Tagebauminen verändert das
Aussehen der Landschaft beträchtlich.
The authorities are trying to tackle the problem of counterfeit goods / fake goods. Die Behörden versuchen das Problem von
gefälschten Waren / nachgemachten

Markenartikel anzugehen.
We need to have a carbon tax which makes the biggest polluters pay for the amount of
greenhouse gases they produce.
Wir müssen eine CO 2 Steuer haben, die die schlimmsten Verschmutzer zwingt, für die Menge der Treibhausgase zu bezahlen, die sie                      produzieren.
Such companies use international tax laws to
minimize their liabilities.
Solche Firmen nutzen international Steuergesetze aus, um ihre Verbindlichkeiten zu vermindern.
The company didn’t respond to an invitation to comment. Die Firma lehnte das Angebot zu kommentieren ab.

Schreibe einen Kommentar