24.11.2018 P 48

He can be charismatic and his followers  hang on his every word.  Er kann charismatisch sein, und  seine Anhänger hängen an seinen Lippen.
Let us not be blinded by the minister’s charm
offensive, it is the hard facts that count.
Wir sollten uns nicht von der Charmeoffensive des Ministers blenden lassen, es sind die harten          Fakten, die zählen.
In my judgment, his behaviour can be described as unnerving, to put it delicately. Meiner Meinung nach kann sein Verhalten als
entnervend bezeichnet werden, um es vorsichtig auszudrücken.
Instead of pulling together they talk at cross
purposes.
Anstatt an einem Strang zu ziehen, reden sie
aneinander vorbei.
We have had it up to here with such irresponsible behaviour. Wir haben die Schnauze voll von so einem
unverantwortlichen Verhalten.
Crikey / Oh dear. Ach du liebe Zeit !
I hope I’ve heard wrongly. Ich hoffe, ich habe mich verhört.
Pinch me, is this really happening ? Zwick mich, ist das wirklich wahr ?
This did not need to happen. Das war völlig unnötig.
Das musste nicht passieren.
It makes you scratch your head. Da kratzt man sich ratlos am Kopf.
None of us are perfect (not even me). Keiner von uns ist perfekt (nicht einmal ich).
They haven’t had much to smile about. Sie haben nicht viel zu lachen gehabt.
The experts are quite sure that the recovery will take effect. Die Experten sind ziemlich sicher, dass der
Aufschwung greifen wird.
You could see the dollar signs in his eyes. Man konnte die Dollarzeichen in seinen Augen         sehen.
His aim has always been to accumulate wealth, but also to put it to good use. Sein Ziel war es immer, Reichtum anzuhäufen, aber ihn auch zum Guten anzuwenden.
He believes in giving while alive. Er glaubt daran zu geben, solange man lebt.
As we all know, you can’t take it with you. Wie wir alle wissen, kann man nichts mitnehmen.
For him, this sum of money is small change. Für ihn ist diese Summe Kleingemüse.
The Swabians are said to be notoriously
tightfisted.
Die Schwaben sollen notorisch geizig sein.
The managers decided on an entirely new tactic and went  the whole hog / and went all out. Die Manager entschieden sich für eine völlig neue Taktik und gingen voll an die Sache ran. / und         gingen aufs Ganze.
In today’s world of tough profit making you need sharp elbows and a quick tongue. In der heutigen Welt des knallharten
Profitmachens brauchst Du eiserne Ellbogen und eine spitze Zunge.
This is a great result given the numbers of
entrepreneurs who start off successfully, but then fall by the wayside.
Das ist ein tolles Ergebnis, wenn man die Zahl der Unternehmer bedenkt, die erfolgreich anfangen, aber dann untergehen.
He has done his bit. Er hat seinen Teil getan.
He remembers it like it was yesterday. Er erinnert sich als wäre es gestern.
On expiry, this contract is extended by implicit agreement for a further year, unless terminated by registered letter. Bei Ablauf wird dieser Vertrag in
stillschweigendem Einvernehmen um ein
weiteres Jahr verlängert, wenn  er nicht mit
einem Einschreiben beendet wird.
It sounds like a grey area. Das hört sich wie eine Grauzone an.
For some time, they used to roll up the pavements at sunset. Eine gewisse  Zeit lang  haben  sie abends  die          Gehsteige hochgeklappt.
After the civil war, the city has risen like a
phoenix out of the ashes.
Nach dem Bürgerkrieg ist die Stadt wie ein Phönix aus der Asche aufgestiegen.

Schreibe einen Kommentar