| The US should take / capture the initiative to revive the peace process. | Die USA sollten die Initiative ergreifen, um den Friedensprozess wiederzubeleben. |
| The plan was called off at the 11th hour. | Der Plan wurde fünf vor zwölf abgesagt. |
| It’s a war of each against all. |
Es ist ein Krieg jeder gegen jeden. |
| Now it’s the minister’s job to contain / limit the damage. |
Es ist jetzt die Aufgabe des Ministers, den Schaden zu begrenzen. |
| It’s something they endorse in public, but dread in private. | Das ist etwas, wofür sie öffentlich eintreten, sich in Wirklichkeit aber fürchten. |
| They’ve issued another statement of intent to support Greece. | Sie haben eine weitere Absichtserklärung veröffentlicht, Griechenland zu helfen. |
| It’s a risky strategy, it means walking a very fine line. |
Das ist eine riskante Strategie, es bedeutet auf einem schmalen Grat zu gehen. |
| They tried to sweep the scandal under the rug, of course. | Natürlich versuchten sie, den Skandal unter den Teppich zu kehren. |
| His ideas are half-baked. |
Seine Ideen sind unausgegoren. |
| She has got sound political opinions, but she doesn’t come across well. |
Sie hat vernünftige politische Ansichten, aber sie kommt nicht gut an. |
| There’s still a certain amount of anti-Semitism in our society. | Es gibt immer noch eine gewisse Menge an Antisemitismus in unserer Gesellschaft. |
| All these steps were meant to achieve the final solution. |
All diese Maßnahmen waren dafür gedacht, die Endlösung (der Judenfrage) zu erreichen. |
| From that day on the Jews had to wear the Star of David. |
Von dem Tag an mussten die Juden den Judenstern tragen. |
| We should regard this as a warning shot across the bow. | Wir sollten das als einen (Warn)Schuss vor den Bug betrachten. |
| I expect our representatives to look beyond their own interests. | Ich erwarte von unseren Vertretern, dass sie mehr als nur ihre eigenen Interessen sehen. |
| His behaviour must be seen as a sort of evasion strategy. |
Sein Verhalten muss als eine Art Ausweichmanöver angesehen werden. |
| He’s known for being able to pound the table. | Er ist bekannt dafür, dass er auf den Tisch hauen kann. |
| The opponents of the project launched a signature-gathering campaign. |
Die Projektgegner starteten eine Unterschriftensammlung. |
| The run-off election will take place in two weeks. | Der entscheidende 2. Wahldurchgang wird in zwei Wochen stattfinden. |
| It’s easier to proclaim such a policy than to implement it. |
Es ist leichter so eine Politik zu proklamieren aus sie umzusetzen. |
| It’s the lesser of evils. | Es ist das geringere Übel. |
