10.09.2020 Pol 27

He has to deliver on his promises. Er muss seine Versprechen einlösen.
Freedom of movement is a fundamental principle of the EU. Reisefreiheit ist ein Grundrecht der EU.
We must have less red tape for businesses. Wir brauchen weniger Bürokratie für die Firmen.
There were no signs of joy when the negotiators announced the results. Es gab keine Zeichen von Freude, als die
Unterhändler die Ergebnisse bekannt gaben.
There is disquiet on the backbenches. Es gibt Unruhe bei den Hinterbänklern.
Not long ago such a vote would have been
unthinkable.
Vor nicht allzu langer Zeit wäre ein solches
Abstimmungsergebnis undenkbar gewesen.
They claim that the template of future crises is: submit to German rule. Sie behaupten, dass das Muster für zukünftige
Krisen ist: unterwerft euch der deutschen
Herrschaft.
The weight of German power vis-à-vis the rest of Europe keeps growing, Das Gewicht der deutschen Politik gegenüber dem Rest von Europa wächst ständig.
But don’t say that out loud here. Aber sage das hier ja nicht laut.
Should we offer to bribe the Greeks to leave by offering a debt write-off. Sollten wie die Griechen bestechen auszutreten, indem wir eine Schuldenabschreibung anbieten?
Everyone seems to be in panic mode right now. Jeder scheint zur Zeit in Panik zu sein.
He’s the kind of extremist that blows people up when he feels like it. Er ist die Art von Extremist, der die Leute in die Luft sprengt, wenn ihm danach ist.
His activities were condemned as treasonous and criminal. Seine Aktivitäten wurden als verräterisch und
kriminell verurteilt.
There has been a change in global awareness. Es hat einen Wandel in der globalen
Wahrnehmung gegeben.
We have an open mind on the issue and will now consider this option. Wir sind für das Problem offen und erwägen  nun diese Möglichkeit.
They want someone who takes the decisions and carries the can. Sie wollen jemanden, der die Entscheidungen trifft und den Kopf hinhält.
Debt servicing will be an issue for them. Der Schuldendienst wird zu einem Problem für sie werden.
Suddenly anything seems possible, although
nothing is guaranteed.
Plötzlich scheint alles möglich, obwohl nichts
garantiert ist.
Sceptics criticised the details of a deal that is         aimed at curbing their nuclear programme. Die Skeptiker kritisierten die Details eines
Abkommens, das darauf abzielt, ihr
Nuklearprogramm einzuschränken.
The terms are watertight. Die Vertragsbedingungen sind wasserdicht.
The deal will prevent them from obtaining
nuclear weapons.
Das Abkommen wird sie davon abhalten,
Atomwaffen zu bekommen.
The president can always resort to military might. Der Präsident kann immer auf militärische
Schlagkraft zurückgreifen.
The country will retain some centrifuges for
enriching uranium.
Das Land wird einige Zentrifugen behalten, um Uran anzureichern.
Compliance with the deal will be verified by
inspectors.
Die Einhaltung des Abkommens wird von
Inspektoren sichergestellt.
At the height of segregationist sentiment the blacks were relegated to the backs of buses. Auf dem Höhepunkt der
Rassentrennungsstimmung waren die
Schwarzen in den hinteren Teil der Busse
verbannt.
This flag is a divisive symbol, so it should be           removed. Diese Flagge ist ein Symbol, das spaltet, also sollte sie entfernt werden. 
The political elites are totally out of touch with public opinion. Die politischen Eliten haben den Kontakt zur
öffentlichen Meinung total verloren.
The declaration is an important document, but it’s non-legally binding. Die Erklärung ist ein wichtiges Dokument, aber sie ist nicht rechtsverbindlich.
He is certainly no shrinking violet. Er ist ganz sicher keine Mimose.
If he does that, he’ll get his head handed down to him. Wenn er das tut, wird er geköpft.
He had to eat humble pie, and it got worse. Er musste zu Kreuze kriechen, und es wurde schlimmer.

Schreibe einen Kommentar