This season women wear both trousers in pencil silhouette and trousers in boot-cut silhouette. |
In dieser Saison tragen die Frauen sowohl gerade geschnittene Hosen als auch Hosen mit ausgestelltem Bein. |
There was no prescribed length. Designers opted for choice, so skirts of any length were acceptable. | Es gab keine vorgegebene Länge. Die Modedesigner setzten auf freie Wahl, also war jede Rocklänge akzeptabel. |
Skirt length changes direction ever so often. | Die Rocklänge verändert sich wirklich oft. |
Hemlines rise and fall, and sometimes there’s confusion over hemlines. |
Rocklängen werden kürzer oder länger, und manchmal gibt es Verwirrung um die Rocklänge. |
Last spring they clearly hiked the hemline. | In letzten Frühjahr haben sie ganz klar den Rocksaum angehoben. |
Black was the preferred colour. | Schwarz war die bevorzugte Farbe. |
It was a time of oversized shoulder pads. | Es war die Zeit der übergroßen Schulterpolster. |
Tailored jackets were in fashion, too. | Auf Taille geschnittene Jacketts waren auch in Mode. |
She’s wearing a form-fitting pullover, and she can carry it off. | Sie trägt einen Figur betonten Pullover, und sie kann ihn gut tragen. |
She often wears tight fitted clothing e.g. a close-fitting bodice. |
Sie trägt oft eng anliegende Kleidung, z.B. ein eng anliegendes Oberteil. |
Her blouse goes well with the trousers. | Ihre Bluse passt gut zu der Hose. |
Her girlfriend wore a strapless gown and a three-quarter length coat. |
Ihre Freundin trug ein trägerloses Kleid und einen dreiviertel langen Mantel. |
He wore an expensive jacket over a blue turtleneck. |
Er trug ein teures Jackett über einem blauen Rollkragenpullover. |
His taste was exquisite, and so were his bespoke suits. | Sein Geschmack war erlesen, und das waren auch seine Maßanzüge. |
This firm uses cotton of lesser quality. | Diese Firma benutzt Baumwolle von geringerer Qualität. |
The cream of the fashion world met in Paris. | Die Crème der Modewelt traf sich in Paris. |
The top American designers (Ralph Lauren, Perry Ellis, Calvin Klein) were expected to be there. | Die führenden amerikanischen Modemacher (Ralph Lauren, Perry Ellis, Calvin Klein) sollten dort sein. |
My shoes slip at the heel. | Ich rutsche bei meinen Schuhen hinten raus. |
What size are you? / What size do you take? | Welche Größe haben Sie ? |
Can I try the next size up ? | Kann ich die nächst höhere Größe anprobieren ? |
Wedge heel or stiletto heel ? | Keilabsatz oder Stöckelabsatz ? |
She’s extremely fashion-conscious. She’s fashion-forward. |
Sie ist äußerst modebewusst. Sie ist trendbewusst. |
It’s the latest craze. / It’s the latest fad. | Das ist der letzte Schrei. |
She had a cut and blow-dry. | Sie ließ sich die Haare schneiden und föhnen. |
She was dressed in clothes that could be seen from here to Gibraltar. | Sie war so auffällig angezogen, dass man es kilometerweit sehen konnte. |
He usually wore an orange jumpsuit for his performances. |
Er trug gewöhnlich einen orangefarbenen Overall bei seinen Aufführungen. |
He zipped it shut and went on stage. | Er machte den Reißverschluss zu und betrat die Bühne. |
Of course he liked the see-through bathrobe she had put on. | Natürlich gefiel ihm der durchsichtige Bademantel, den sie angezogen hatte. |
15.01.2015 FFA 2
Schreibe eine Antwort