16.11.2015 Econ 14

Women are sidelined and men grab the lion’s
share of the new jobs.
Die Frauen werden kaltgestellt und die Männer reißen den Löwenanteil der neuen Stellen an sich.
Women are particularly badly hit by the spending cuts. Die Frauen sich besonders hart von den
Ausgabenkürzungen betroffen.
New jobs are created but women are left out in the cold. Neue Stellen werden geschaffen, aber die Frauen bleiben außen vor.
There should be a drive to feminize our boardrooms. Es sollte eine Initiative geben, mehr Frauen in
unseren Vorstandsetagen zu haben.
The government published the addresses of
accused tax cheats.
Die Regierung veröffentlichte die Adressen von angeklagten Steuerbetrügern.
It was a sort of name and shame campaign. Es war eine Art Bloßstellungkampagne.
We need to do more to battle tax dodgers. Wir müssen mehr tun, um Steuerhinterzieher zu bekämpfen.
The company bowed to pressure and said it would pay more corporate tax. Die Firma beugte sich dem Druck und sagte, sie werde mehr Körperschaftssteuer bezahlen.
It must be made harder to find loopholes in the tax system. Es muss schwerer gemacht werden, Schlupflöcher im Steuersystem zu finden.
We ought to do more to limit tax evasion and
avoidance.
Wir sollten mehr tun, um Steuerhinterziehung und Steuervermeidung einzuschränken.
An own-label supermarket gin won a test against pricey rivals. Ein Gin, der eine Hausmarke aus dem Supermarkt war, gewann einen Test gegen teuere                  Konkurrenten.
The competition took place as a blind tasting. Der Wettbewerb fand als eine Blindverkostung statt.
Let’s raise a glass to our success. Lasst uns das Glas auf unseren Erfolg erheben.
He poured cold water on the plan to retain the pound sterling. Er versetzte dem Plan, das britische Pfund
beizubehalten, einen Dämpfer.
A new currency would be a dive into uncharted waters. Eine neue Währung wäre ein Sprung ins
Ungewisse.
A lot of political sabre-rattling is going on. Es gibt eine Menge politisches Säbelrasseln.
The economic slump crimps consumer spending. Der Konjunktureinbruch schränkt die
Verbraucherausgaben ein.
They grossly misjudged American consumer
habits.
Sie schätzten die Gewohnheiten der
amerikanischen Verbraucher völlig falsch ein.
Attempts to change their product range failed. Die Versuche, ihr Sortiment zu verändern,
klappten nicht.
The company allegedly breaches the minimum wage law by employing unpaid interns. Die Firma bricht angeblich das Gesetz gegen
Mindestlöhne, indem sie unbezahlte
Praktikanten beschäftigt.
After the bubble burst, many couldn’t afford the cost of food, heating and shelter. Nachdem die Blase platzte, konnten viele sich nicht mehr die Kosten für Essen, Heizung und
Unterkunft leisten.
In the boom years the newly prosperous
congregated around Dublin.
In den Boomjahren siedelten sich die neuen
Wohlstandsbürger um Dublin herum an.
Opposition to state sell-offs is growing as the country tries to exit its bailout programme. Widerstand gegen Verkäufe von Staatseigentum wächst, da das Land versucht aus dem                 Hilfsprogramm herauszukommen.
The state needs to ensure access to the forests. Der Staat muss den Zugang zu den Wäldern
sicherstellen.
Samsung continues to vie with Apple for control over the lucrative smartphone market. Samsung kämpft weiter mit Apple um die
Kontrolle über den lukrativen Smartphone Markt.
The games are free to download, but you have to pay for extras. Die Spiele kann man kostenlos herunterladen, aber für die Extras muss man bezahlen.
Our economy is on the rebound. Unsere Wirtschaft ist wieder im Kommen.
Trickle-down economics have proved to  be a
fallacy.
Die These, wonach eine angebotsorientierte
Wirtschaftspolitik den Wohlstand zu den
Massen durchsickern lässt, hat sich als
Irrglaube erwiesen.

Schreibe einen Kommentar