01.06.2016 GenEx L25

They have royally screwed up. Sie haben es absolut total vermasselt.
They had their chance, but they blew it. Sie hatten ihre Chance, aber sie haben sie
vergeigt.
He’d done it, he’d pulled it off. Er hatte es geschafft, er hatte das Ding
durchgezogen.
Genius is in the details. Das Genie zeigt sich in den Details.
The only way to get stuff done right is to do it yourself. Die einzige Art, etwas richtig zu erledigen, ist, wenn man es selbst macht.
Don’t start anything you can’t finish. Fang nichts an, was Du nicht zu Ende bringen kannst.
Move on with your life, move it or lose it. Mach‘ etwas mit deinem Leben, mach‘ was oder stecke es auf.
She’s a bit unaccustomed to getting up early. Es ist für sie etwas ungewohnt früh aufzustehen.
She was mulling over staying in the sack until noon. Sie zog in Erwägung, bis Mittag in der Kiste zu
bleiben.
She was still curled up in bed. Sie lag immer noch zusammengerollt im
Bett.
They thought her days as a teacher were
numbered.
Sie dachten, ihre Tage als Lehrerin seien gezählt.
Surprisingly, she was rising to the occasion. Überraschenderweise wuchs sie an der
schwierigen Situation.
You did everything you could, I’m not just saying that to make you feel better. Du hast alles getan, was für Dich möglich war, ich sage das nicht nur, damit Du Dich besser fühlst.
Positive reinforcement was her strong suit. Positiv zu verstärken war ihre starke Seite.
She was a real standout in that department. In diesem Bereich war sie  wirklich herausragend.
So you’re a homebody, after all. Also bist Du doch ein Heimchen.
She keeps a lot inside.
She keeps things bottled up inside.
Sie lässt kaum etwas raus.
She was offered the job, but turned it down flat. Ihr wurde die Stelle angeboten, aber sie lehnte sie rundweg ab.
She was tanned and looked rested. Sie war gebräunt und sah erholt aus.
Are we going to catch a bite? Sollen wir uns einen Happen zu essen besorgen ?
He shifted from buttock to buttock in his seat. Er konnte es auf seinem Platz kaum noch
aushalten.
I’ve got to go. I’ll take a rain check on the coffee. Ich muss gehen, ich komme auf dein
Kaffeeangebot gerne später zurück.
Are you game, or are you lame ? Machst Du mit oder bist Du faul ?
He had blinders on. Er hatte Scheuklappen auf.
He was out of control. The veins in his forehead were prominent. Er war außer sich. Die Adern auf seiner Stirn
waren sichtbar angeschwollen.
Give us a break, man. Verschone uns, Mann.
Hör auf damit, Mann.
His cell went off / chirped / trilled. Sein Handy klingelte.
Let’s meet 8.30 on the button /  on the dot. Wir treffen uns punkt 8.30.
They crashed Tom’s party. Sie gingen uneingeladen zu Toms Party.
I’m still open for lucrative endorsements in the soft-drink category. Ich bin noch offen für lukrative Werbeverträge in der Kategorie alkoholfreie Getränke.
They were sticking out like a sore thumb here. Sie passten hier rein, wie die Faust aufs Auge.
The noise level could do real damage to your
eardrums.
Der Geräuschpegel konnte deinem Trommelfell echten Schaden zufügen.
His former girlfriend appeared with her husband in tow. Seine ehemalige Freundin tauchte auf mit ihrem Mann im Schlepptau.
We tried to sit on the news for some time. Wir versuchten, die Nachricht einige Zeit
zurückzuhalten.
Some of the reports had been doctored. Einige der Berichte waren gefälscht.
The documents on the office desk were stapled. Die Dokumente auf dem Schreibtisch waren
zusammengeheftet.
Can it hold until tomorrow morning ? Hat es Zeit bis morgen früh ?
The guy didn’t bend over backward to support me. Der Kerl überschlug sich nicht, mir zu helfen.
I wasn’t exactly overjoyed to meet him. Ich war nicht gerade begeistert, ihn zu treffen.
How is it going, man ? Wie läufts so, Mann ?
He bear-hugged me half to death. Er umarmte mich halb zu Tode.
My sixth sense works pretty well. Mein 6. Sinn funktioniert ziemlich gut.
He is obsessive-compulsive. Er ist zwanghaft neurotisch.
He’s obsessed on his girlfriend. Er ist von seiner Freundin wie besessen.
The world is turning out an incredible number of psychopaths. Die Welt produziert einige unglaubliche Menge an Psychopathen.
She always gets the last word. Sie hat immer das letzte Wort.
Don’t give me any of your lip.                  . Hör auf, mich blöd anzuquatschen.
Just hear me out. Hör mir mal zu Ende zu.
It’s a bit of a knockback / setback. Es ist ein gewisser Rückschlag.
The whole thing was a total screw-up /  was a balls-up in every way. Die ganze Sache war ein totales Desaster in jeder Hinsicht.
Let’s change the subject to something more
pleasant.
Lass uns jetzt mal über etwas Angenehmeres sprechen.

Schreibe einen Kommentar