30.06.2016 Env 14

Man declared war on the wolves, there were even bounties for killing them. Der Mensch hat den Wölfen den Krieg erklärt, es gab sogar Prämien dafür, sie zu töten.
Wolves prey mainly on hoofed animals like elk and deer. Wölfe nehmen sich meist Huftiere als Beute, wie z.B. Elche und Rotwild.
Elk populations have declined in some parts of Montana. Die Zahl der Elche ist in einigen Teilen Montanas zurückgegangen.
In those days the woolly mammoth and the
sabre-toothed tiger made their way into Alaska via the land bridge.
Damals begaben sich das Mammut und der
Säbelzahntiger über die Landbrücke nach Alaska.
And, of course, small groups of hunter-gatherers migrated into the American continent, too. Und natürlich zogen auch kleine Gruppen von
Jägern und Sammlern in den amerikanischen
Kontinent ein.
Cod salts well, haddock is usually dried or
smoked.
Kabeljau lässt sich gut einsalzen, Schellfisch wird gewöhnlich getrocknet oder geräuchert.
The people from the animal shelter decided to      euthanize the dog / decided to put the dog down. Die Leute vom Tierheim entschieden, den Hund einzuschläfern.
Occupational hazards are often caused by the work environment. Berufsrisiken entstehen oft durch die
Arbeitsumgebung.
The worker had to wear a gas mask when he tried to remove the pigeon droppings. Der Arbeiter musste eine Gasmaske tragen, als er versuchte, denTaubenkot zu entfernen.
The well-being of the animals depends on good stockmanship. Das Wohlergehen der Tiere hängt von einer guten Viehhaltung ab.
The species was endemic to this region. It is now extinct in the wild. Die Gattung war in dieser Gegend heimisch. Sie ist jetzt auf freier Wildbahn ausgestorben.
There’s a small game reserve not too far away. Es gibt ein kleines Wildreservat nicht zu weit weg von hier.
This landfill site is also used as a recycling centre. Diese Mülldeponie wird auch als
Recyclingzentrum benutzt.
Six historic gardens were created to show how horticulture has evolved over the past centuries. Sechs historische Gärten wurden geschaffen, um zu zeigen, wie sich der Gartenbau / der Obst- und Gemüseanbau in den letzten Jahrhunderten         entwickelt hat.
On hot days they use two garden parasols to offer some shade. An heißen Tagen nehmen sie zwei
Gartensonnenschirme, um etwas Schatten zu
bieten.
It was so hot that the heat rippled a mirage of      watery images on the road. Es war so heiß, dass die Hitze eine Fata Morgana von Wasserbildern auf der Straße erscheinen ließ.
The melting icecap will bring industrial revolution to Greenland. Der schmelzende Pol wird Grönland eine  industrielle Revolution bescheren.
The small communities are braced for change as the rush for resources gathers pace. Die kleinen Gemeinden machen sich auf den
Wandel gefasst, da der Ansturm auf die
Bodenschätze  Fahrt aufnimmt.
The shock will be profound, but we know how to adapt and we have always come out on top. Der Schock wird tief sitzen, aber wir wissen, wie man sich anpasst und wir haben uns immer durchgesetzt.
Mining is now feasible in previously inaccessible areas. Die Förderung und der Abbau sind jetzt in früher unzugänglichen Gegenden realisierbar.
They have got the largest deposits of rare earths outside China. Sie haben die größten Vorkommen von seltenen Erden außerhalb von China.
Scientists can now grow plants containing
omega-3 fatty acids that are normally found in fish oil.
Die Wissenschaftler können jetzt Pflanzen
anbauen, die Omega 3 Fettsäuren enthalten,
die man normalerweise in Fischöl findet.
They have applied for a license to conduct a field trial. Sie haben eine Lizenz beantragt, um einen
Feldversuch durchzuführen.
These genetically engineered food plants are
designed to boost vital dietary supplements.
Diese gentechnisch veränderten Pflanzen sind so konzipiert, dass sie lebenswichtige
Nahrungsergänzungen verstärken.
The vets managed to dart the elephant and it was under anaesthetic for an hour. Die Tierärzte schafften es den Elefanten zu
betäuben, und er stand eine Stunde unter
Narkose.
Sheer desperation may prompt a tiger to hunt      humans for food. Die reine Verzweiflung kann das einen Tiger dazu bringen, Menschen zu jagen.
Once it has tasted human flesh, a man-eater will stick to humans. Wenn ein menschenfressendes Tier einmal
Menschenfleisch geschmeckt hat, wird es
dabei bleiben.
 Part of the sky was covered with stratus clouds. Ein Teil des Himmels war mit  Stratuswolken
bedeckt.
And in the distance the towering cumulonimbus clouds showed that rain was in the air. Und in der Ferne zeigten die sich auftürmenden Kumuluswolken, dass Regen in der Luft lag.
After the eruption masses of rock bounded down the mountainsides. Nach dem Ausbruch stürzten Felsmassen den Berg hinunter.
Trying to swim against the riptides and undertows is virtually impossible. Zu versuchen, gegen die Strömungen und den Sog von unten zu schwimmen ist praktisch unmöglich.
The busy roads lead to high levels of nitrogen
dioxide, a gas that is produced mainly by diesel cars, buses and lorries.
Die vollen Straßen führen zu hohen Werten von Stickstoffoxyd, ein Gas, das hauptsächlich von Dieselautos, Bussen und Lastwagen produziert wird.
We need a ban on older diesel cars and strict low emission zones. Wir brauchen ein Verbot von alten
Dieselfahrzeugen und strikte Zonen mit
niedrigen Emissionen.
The IPCC (International Panel on Climate Change) works under the auspices of the United Nations. Die Weltklimakonferenz arbeitet unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen.

Schreibe einen Kommentar