18.07.2016 Pol 14

Germany has thrown its weight behind a
campaign to keep Britain in the EU.
Deutschland hat seinen Einfluss geltend gemacht für eine Kampagne, England in der EU zu halten
UK membership is central to reversing the
economic decline.
Die britische Mitgliedschaft ist wichtig dafür, den wirtschaftlichen Rückgang umzukehren.
The fallout from a UK exit will be a disaster Die Auswirkung eines britischen Austritts wird ein Desaster sein.
We need to counter protectionist measures in other countries. Wir müssen protektionistischen Bestrebungen in anderen Ländern entgegenwirken.
Renegotiating this treaty is a tall order. Diesen Vertrag neu zu verhandeln ist viel verlangt.
They are against a transfer of fiscal and economic policymaking powers to Brussels. Sie sind gegen eine Verschiebung der finanziellen und wirtschattlichen Entscheidungskompetenzen nach Brüssel.
This country is a semi-failed state. Dieses Land ist ein halb gescheiterter Staat.
The word ’omnishambles’ describes the political blunders and U-turns of the government. Das Wort ‘Murks‘ beschreibt die politischen Fehler und Kehrtwendungen der Regierung.
There is a vicious cycle of unemployment,
austerity and lack of reform.
Es gibt eine gefährliche Abwärtsspirale aus
Arbeitslosigkeit, Sparmaßnahmen und
Mangel an Reformen.
It bodes well that he has received the backing of the electorate. Es ist ein gutes Zeichen, dass er den Rückhalt der Wählerschaft erhalten hat.
The country’s magnetism is unbroken. Die Anziehungskraft des Landes ist ungebrochen.
However, the economy is no longer flush with jobs. Aber die Wirtschaft hat nicht mehr so reichlich freie Stellen.
Remittances have fallen considerably. Geldüberweisungen nach Hause sind beträchtlich gefallen.
As Bill Clinton famously remarked, “it’s the
economy, stupid.“
Wie Bill Clinton bekannterweise bemerkte: “Auf die Wirtschaft kommts an, du Dummer.“
We should tackle the problem head on. Wir sollten das Problem direkt angehen.
She was rewarded for her handling of the
currency and sovereign debt crisis.
Sie wurde belohnt für die Art, wie sie mit der Währungs- und Staatsschuldenkrise umging.
Living standards, jobs and prosperity have
remained stable in this country.
Lebensstandards, Arbeitsstellen und Wohlstand sind in diesem Land stabil geblieben.
Unfortunately the Greek emergency snowballed. Unglücklicherweise eskalierte die griechische
Notlage.
This movement is gaining steam. Diese Bewegung gewinnt an Fahrt / an Kraft.
She is the only one to buck this trend. Sie ist die einzige, die sich diesem Trend
widersetzt.
This happens when multisectarian societies are held together by dictators who rule from the top down, with iron fists. Das passiert, wenn in sich ethnisch gespaltene       Gesellschaften von Diktatoren zusammengehalten werden, die von oben mit eiserner Faust          regieren.
These societies lack any sense of citizenship or     deep ethic of pluralism. Diese Gesellschaften haben keinerlei Gemeinsinn oder tiefgehendes Gefühl für Pluralismus.
They have been fighting over who is the rightful heir to the Prophet Muhammad for centuries. Sie kämpfen schon seit Jahrhunderten darum, wer der richtige Erbe des Propheten Mohammed ist.
She has been accused of dithering, lacking resolve and boldness. Man hat ihr vorgeworfen, dass sie zögere,  und keine Entschlossenheit und Mut habe.
If a grand coalition emerges, their
parliament will become a rubber stamp.
Wenn es zu einer großen Koalition kommt, wird ihr Parlament ein Ort, wo alles abgenickt wird.
The future prime minister intends to hit the ground running. Der zukünftige Premierminister beabsichtigt,
sofort loszulegen.
He wants to abolish an unpopular carbon tax and stem the flow of asylum seekers. Er will eine unpopuläre CO 2 Steuer abschaffen und den Strom der Asylanten eindämmen.
Some are opposed to his paid parental leave law. Einige sind gegen sein Gesetz zur bezahlten
Elternzeit.
The country will become more introspective. Das Land wird mehr nach innen gerichtet werden.

 

Schreibe einen Kommentar