19.08.2016 Pol 15

He decided to take up politics early in his life. Er beschloss früh in seinem Leben in die Politik zu gehen.
He took the oath of office in January last year. Er legte im Januar letzten Jahres den Amtseid ab.
The Israelis have qualms about the
Palestinians getting their own state.
Die Israelis haben Bedenken, dass die
Palestinenser ihren eigenen Staat
bekommen.
He demanded that Israel halt its settlement
construction.
Er forderte, dass Israel seinen Siedlungsbau
stoppen solle.
His speech was reminiscent of his
campaigns at home.
Seine Rede erinnerte an seine Wahlkampagnen zu Hause.
This is a totalitarian system with a
democratic veneer.
Das ist ein totalitäres Regime mit einer
demokratischen Fassade.
They have launched a diplomatic offensive. Sie haben eine diplomatische Offensive gestartet.
Argentina insists it has prior claim. Argentinien besteht darauf, ältere Rechte zu
haben.
She clearly wasn’t a consensus politician. Sie war absolut keine Politkerin, die nur den Konsens suchte
She set her country on a rightward course. Sie brachte ihr Land auf einen rechtsgerichteten Kurs.
Her country was sickened by inflation,  budget      deficits and industrial unrest. Ihr Land war geschwächt durch Inflation,
Haushaltdefizite und Arbeiterunruhen.
Personal responsibility and hard work are the      only way to national prosperity. Persönliche Verantwortung und harte Arbeit sind der einzige Weg zu nationalem Wohlstand.
Her idea was to staunch inflation, to sell off
nationalized industry and to deregulate the economy.
Ihr Plan war, die Inflation einzudämmen, die
verstaatlichten Industrien zu privatisieren
und die Wirtschaft zu liberalisieren.
Her policies devastated the poor and
undermined the middle class.
Ihre Politik richtete die Armen zugrunde und
gefährdete die Mittelschicht.
She was callous and unsympathetic to the plight of the poor. Sie war hartherzig und hatte kein Mitgefühl für das Elend der Armen.
Her rapport with the Soviet leader helped halt the arms race. Ihr gutes Einvernehmen mit dem russischen
Führer half, das Wettrüsten zu beenden.
Some party members are rolling their eyes at what the party represents. Einige Parteimitglieder verdrehen die Augen bei dem Gedanken, was die Partei darstellt.
The party is split on a lot of issues. In vielen Themen gibt es in der Partei eine Kluft.
From a standing start he got 6% of the  votes. Aus dem Stand heraus bekam er 6% der Stimmen.
We need to halt the slaughter in Syria. Wir müssen das Gemetzel in Syrien beenden.
There’s a reluctance to use American power in drawn-out conflicts. Es gibt eine starke Zurückhaltung, die
amerikanische Macht in langwierigen
Konflikten einzusetzen.
Conspicuously missing is a strategy for a lasting solution. Auffällig fehlend ist eine echte Strategie für eine dauerhafte Lösung.
We need to enhance our efforts to do away with such weapons. Wir müssen unsere Bemühungen verstärken,
solche Waffen abzuschaffen.
The legislation passed with bipartisan support. Die Gesetzgebung ging mit Unterstützung beider Parteien durch.
She’s ostentatiously trying to re-enter the public arena. Sie versucht demonstrative wieder die öffentlich Arena zu betreten.
A boy was fatally beaten by members of her
football club – on her orders.
Ein Junge wurde – auf ihren Befehl hin – von
Mitgliedern ihres Fußballklubs zu Tode
geprügelt.
There is much skepticism about whether she will be able to pull off another political resurrection. Viele sind skeptisch, ob sie eine weitere politische Wiederauferstehung schaffen kann.
The president decided to suspend civil liberties under a War Measures Act. Der Präsident beschloss, Bürgerrechte durch ein Notstandsgesetz. außer Kraft zu setzen.

 

Schreibe einen Kommentar