07.04.2017 Cr 11

The company is considering applying for a judicial review. Die Firma erwägt, eine richterliche Prüfung zu     beantragen.
In fact, the court should review the decision. Der  Gerichtshof sollte tatsächlich die
Entscheidung überprüfen.
He acted negligently when he fired shots through the door. Er handelte fahrlässig, als er Schüsse durch die Tür abgab.
He was found guilty of negligently handling a
firearm.
Er wurde für schuldig befunden, fahrlässig eine Schusswaffe zu gebrauchen.
Trace amounts were found in his blood.           Kleinste Spuren wurden in seinem Blut gefunden.
He heard something and cast nervous backward glances.
Er hörte etwas und warf nervöse Blicke über die Schulter zurück.
He was hit from behind and he thought he was a goner. Er wurde von hinten getroffen und er dachte, dass das sein Ende sein würde.
He disappeared in mysterious circumstances. Er verschwand unter mysteriösen Umständen.
There was no body, so no crime was established. Es gab keine Leiche, also wurde kein Verbrechen festgestellt.
There’s something off. Etwas stimmt hier nicht.
He faked his own drowning so that his wife could collect on the insurance policy. Er täuschte sein eigenes Ertrinken vor, so dass      seine Frau die Versicherungspolice abkassieren konnte.
The getaway car was found abandoned two days later. Der Fluchtwagen wurde zwei Tage später
zurückgelassen aufgefunden.
Innocent people don’t need to fabricate answers. Unschuldige müssen sich keine falschen
Antworten ausdenken.
The suit was dropped. Das Verfahren wurde eingestellt.
The case is now moot. Der Fall hat sich jetzt erledigt.
The appeal for clemency was denied. Das Gnadengesuch wurde abgelehnt.
The authorities were after him for unpaid taxes. Die Behörden waren hinter ihm her wegen
unbezahlter Steuern.
He was convicted of income tax evasion and given eleven years in prison. Er wurde wegen Einkommenssteuerhinterziehung verurteilt und bekam elf Jahre Gefängnis.
He avoided an extradition process and absconded from justice. Er umging ein Auslieferungsverfahren und entzog sich der Justiz.
The warden vehemently denied that the inmate received preferential treatment. Der Gefängnisdirektor stritt entschieden ab, dass der Insasse eine Vorzugsbehandlung bekommen würde.
The question is why multiple warnings about him were ignored. Die Frage ist, warum mehrere Warnungen vor ihm  ignoriert wurden.
How was it possible that he was allowed out on bail? Wie ist es möglich, dass er gegen Kaution auf      freien Fuß gesetzt wurde?
A masked attacker shot her at
point-blank range.
Ein maskierter Angreifer schoss auf sie aus
nächster Nähe.
The police were clueless as to the perpetrator. Die Polizei war hinsichtlich des Täters ahnungslos.
Now they claim that it was a ‚lone wolf‘ attack. Jetzt behaupten sie, es sei die Tat eines
Einzelgängers gewesen.
MIT (Murder Investigation Team) Mordkommission
The bugger is, we can`t compare
fingerprints.
Der Scheiß ist, wir können keine Fingerabdrücke vergleichen.
Call me if anything occurs to you. Rufen Sie mich an, wenn Ihnen irgendetwas
einfällt.
Their motto is, ‘Tell the filth nothing‘. Ihr Motto ist, „Sag den Bullen nichts“.
These volunteers did their best to defuse any
threat of violence.
Diese Freiwilligen taten ihr Bestes, um die Gefahr jeglicher Gewaltanwendung zu entschärfen.
The explosion blew out the front of the house and left the rooms exposed, like a doll’s house. Die Explosion riss die Frontseite des Hauses weg und ließ die Räume offen wie bei einem
Puppenhaus.
The house showed no sign of forced entry. Das Haus hatte keine Anzeichen gewaltsamen
Eindringens.
He was sidetracked into the challenge of
electrocuting criminals and became
America’s top executioner.
Er wurde auf das Problem gebracht, Verbrecher auf dem elektrischen Stuhl hinzurichten, und        wurde zu Amerikas bestem Scharfrichter.

Schreibe einen Kommentar