The company is considering applying for a judicial review. | Die Firma erwägt, eine richterliche Prüfung zu beantragen. |
In fact, the court should review the decision. | Der Gerichtshof sollte tatsächlich die Entscheidung überprüfen. |
He acted negligently when he fired shots through the door. | Er handelte fahrlässig, als er Schüsse durch die Tür abgab. |
He was found guilty of negligently handling a firearm. |
Er wurde für schuldig befunden, fahrlässig eine Schusswaffe zu gebrauchen. |
Trace amounts were found in his blood. | Kleinste Spuren wurden in seinem Blut gefunden. |
He heard something and cast nervous backward glances. |
Er hörte etwas und warf nervöse Blicke über die Schulter zurück. |
He was hit from behind and he thought he was a goner. | Er wurde von hinten getroffen und er dachte, dass das sein Ende sein würde. |
He disappeared in mysterious circumstances. | Er verschwand unter mysteriösen Umständen. |
There was no body, so no crime was established. | Es gab keine Leiche, also wurde kein Verbrechen festgestellt. |
There’s something off. | Etwas stimmt hier nicht. |
He faked his own drowning so that his wife could collect on the insurance policy. | Er täuschte sein eigenes Ertrinken vor, so dass seine Frau die Versicherungspolice abkassieren konnte. |
The getaway car was found abandoned two days later. | Der Fluchtwagen wurde zwei Tage später zurückgelassen aufgefunden. |
Innocent people don’t need to fabricate answers. | Unschuldige müssen sich keine falschen Antworten ausdenken. |
The suit was dropped. | Das Verfahren wurde eingestellt. |
The case is now moot. | Der Fall hat sich jetzt erledigt. |
The appeal for clemency was denied. | Das Gnadengesuch wurde abgelehnt. |
The authorities were after him for unpaid taxes. | Die Behörden waren hinter ihm her wegen unbezahlter Steuern. |
He was convicted of income tax evasion and given eleven years in prison. | Er wurde wegen Einkommenssteuerhinterziehung verurteilt und bekam elf Jahre Gefängnis. |
He avoided an extradition process and absconded from justice. | Er umging ein Auslieferungsverfahren und entzog sich der Justiz. |
The warden vehemently denied that the inmate received preferential treatment. | Der Gefängnisdirektor stritt entschieden ab, dass der Insasse eine Vorzugsbehandlung bekommen würde. |
The question is why multiple warnings about him were ignored. | Die Frage ist, warum mehrere Warnungen vor ihm ignoriert wurden. |
How was it possible that he was allowed out on bail? | Wie ist es möglich, dass er gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt wurde? |
A masked attacker shot her at point-blank range. |
Ein maskierter Angreifer schoss auf sie aus nächster Nähe. |
The police were clueless as to the perpetrator. | Die Polizei war hinsichtlich des Täters ahnungslos. |
Now they claim that it was a ‚lone wolf‘ attack. | Jetzt behaupten sie, es sei die Tat eines Einzelgängers gewesen. |
MIT (Murder Investigation Team) | Mordkommission |
The bugger is, we can`t compare fingerprints. |
Der Scheiß ist, wir können keine Fingerabdrücke vergleichen. |
Call me if anything occurs to you. | Rufen Sie mich an, wenn Ihnen irgendetwas einfällt. |
Their motto is, ‘Tell the filth nothing‘. | Ihr Motto ist, „Sag den Bullen nichts“. |
These volunteers did their best to defuse any threat of violence. |
Diese Freiwilligen taten ihr Bestes, um die Gefahr jeglicher Gewaltanwendung zu entschärfen. |
The explosion blew out the front of the house and left the rooms exposed, like a doll’s house. | Die Explosion riss die Frontseite des Hauses weg und ließ die Räume offen wie bei einem Puppenhaus. |
The house showed no sign of forced entry. | Das Haus hatte keine Anzeichen gewaltsamen Eindringens. |
He was sidetracked into the challenge of electrocuting criminals and became America’s top executioner. |
Er wurde auf das Problem gebracht, Verbrecher auf dem elektrischen Stuhl hinzurichten, und wurde zu Amerikas bestem Scharfrichter. |
07.04.2017 Cr 11
Schreibe eine Antwort