Monounsaturated fats produce a beneficial effect over blood cholesterol levels. | Einfach ungesättigte Fettsäuren haben eine günstige Wirkung auf den Cholesterinspiegel unseres Blutes. |
Polyunsaturated fats must be consumed with our food and are essential. | Mehrfachungesättigte Fettsäuren müssen mit unserer Nahrung zugeführt werden und sind essentiell. |
A lot of fiber and less meat is part of a healthy lifestyle. |
Viele Ballaststoffe und weniger Fleisch sind Teil einer gesunden Lebensweise. |
To her detractors, she’s a funkiller, possessed with healthy eating. |
Für ihre Kritiker ist sie eine Spaßverderberin, die von gesundem Essen besessen ist. |
Recognizing feelings of hunger and satiety is important to controlling our eating habits. |
Hunger und Sättigungsgefühl zu erkennen ist wichtig, um unsere Essgewohnheiten zu steuern. |
The restaurateur owns two posh restaurants and a diner in the city. | Der Gastronom besitzt zwei vornehme Restaurants und ein Imbissrestaurant in der Stadt. |
In this restaurant you can enjoy a good bourgeois cuisine at reasonable prices. | In diesem Lokal kann man eine gut bürgerliche Küche zu vernünftigen Preisen genießen. |
The Scotch was smooth with a peaty finish. |
Der Scotch war weich mit einem torfigen Abgang. |
Hot toddy and mulled wine help create the real pre-Christmas mood. | Heißer Grog und Glühwein helfen, die echte Vorweihnachtsstimmung zu schaffen. |
Squash soup and meat loaf are often served here as a meal of the season. | Kürbissuppe und Hackbraten werden hier oft als Gericht der Jahreszeit serviert. |
The smoked salmon was served with horseradish and decorated with lettuce. | Der Räucherlachs wurde mit Meerrettich serviert und war mit Kopfsalat garniert. |
She went for the rashers of bacon and a dollop of cream. | Sie wählte die Schinkenscheiben und einen kleinen Klecks Sahne. |
And the flatbread they had was delicious. | Und das Fladenbrot, das sie aßen, war köstlich. |
The steak was cut from the back, served with vegetables from the pan, sauce béarnaise and potato-gratin. |
Das Steak war aus dem Rücken geschnitten, serviert mit verschiedenem Gemüse aus der Pfanne, weißer Sauce und Kartoffelgratin. |
The meal was divine. | Das Essen war göttlich. |
The wine makes legs down the inside of your glass. | Der Wein zieht in deinem Glas innen Schlieren. |
Their beer on tap is delicious. Bottoms up. | Ihr Bier vom Fass ist köstlich. Prost. |
Fizzy drinks are popular with kids. | Limonaden / Brausegetränke sind bei Kindern beliebt. |
The balsamic vinegar of Modena is a wonderful vinegar of old tradition. |
Der Balsamico Essig aus Modena ist ein wunderbarer Essig mit alter Tradition. |
They do not use any preservatives or artificial food colouring in their products. |
Sie benutzen keine Konservierungsstoffe oder künstliche Lebensmittelfarben in ihren Produkten. |
A wedge of Stilton will go well with the baguette. |
Ein kleines Stück Stilton wird sehr gut zu dem Baguette passen. |
We had fudge brownie for dessert. | Wir hatten eine Art Schokokaramelkuchen zum Nachtisch. |
She doesn’t go for coleslaw because she doesn’t like mayonnaise too much. | Sie steht nicht auf Krautsalat mit Mayonnaise, weil sie Mayonnaise nicht so sehr mag. |
She had a quiche lorraine for lunch. | Sie aß eine Quiche als kleines Mittagsessen. |
They had a great choice of snacks: bangers and mash, toad-in-the-hole or bubble and squeak. | Sie hatten eine gute Auswahl an kleinen Gerichten: Würstchen mit Kartoffelbrei, Teigspeise mit Würstchen oder Kartoffel-Gemüse-Bratling. |
Welsh rarebit is a dish of cheese melted on bread. | Waliser Toast ist ein Gericht mit auf Brot geschmolzenem Käse. |
The coffee was piping hot. | Der Kaffee war brühwarm. |
She poured the coffee into a thermos. | Sie schüttete den Kaffee in eine Thermoskanne. |
It’s often older customers who swear by the typically light caramel note of condensed milk. |
Es sind oft die älteren Kunden, die auf die typisch leichte Karamelnote von Kondensmilch schwören. |
It’s unbelievable that this passes for coffee. |
Es ist unglaublich, dass das als Kaffee durchgeht. |
At £20 you don’t expect to find your steak hiding coyly beneath a cherry tomato. | Für 20 Pfund erwartest du nicht, dass sich dein Steak schüchtern unter einer Cherry Tomate versteckt. |
When the oil is heated, fry the potato fritters one by one until golden brown. | Wenn das Öl erhitzt ist, brate die Kartoffelpuffer einzeln nacheinander, bis sie goldbraun sind. |
The dumplings are regarded as a speciality of this part of the country. | Die Klöße werden als eine Spezialität dieses Landesteils angesehen. |
The carp is seasoned with salt, coated lightly in flour and then fried slowly. | Der Karpfen wird mit Salz gewürzt, leicht im Mehl gewälzt und dann langsam gebraten. |
For the stew you add soup concentrate and vegetables as you like, potato pieces, rice or noodles. |
Für den Eintopf tut man Suppenkonzentrat und Gemüse nach Wahl dazu, sowie Kartoffelstücke, Reis oder Nudeln. |
07.04.2017 FF 6
Schreibe eine Antwort