The new plan received a relatively chilled reception. |
Der neue Plan wurde relativ reserviert aufgenommen. |
The report of the human rights group criticized the government. | Der Bericht der Bürgerrechtsorganisation kritisierte die Regierung. |
It took particular issue with the arrest of many opposition politicians and critical journalists. | Er kritisierte insbesondere die Verhaftung von vielen Oppositionspolitikern und kritischen Journalisten. |
These actions seem to be carried out on a whim by the government. | Diese Aktionen scheinen aus einer Laune heraus von der Regierung durchgeführt zu werden. |
The government throws money down the drain for military armament that is not necessary. | Die Regierung schmeißt Geld zum Fenster raus für militärische Ausrüstung, die nicht notwendig ist. |
The gloves are off. | Es wird mit harten Bandagen gekämpft. |
As a result of the real estate crisis some banks were not able to recoup their money. | Als Folge der Immobilienkrise waren einige Banken nicht in der Lage, ihr verlorenes Geld wieder reinzuholen. |
Their two houses are eligible for use as collateral. | Ihre beiden Häuser sind zulässig, um als Sicherheit benutzt zu werden. |
For generations it was a given that the banks invested your money sensibly. |
Für Generationen war es selbstverständlich, dass die Banken dein Geld vernünftig anlegten. |
The whole affair left a stain on their reputation. | Die ganze Angelegenheit befleckte ihren guten Ruf. |
He’s getting on, actually he’s pushing 70. | Er wird älter, er geht in der Tat auf die 70 zu. |
Him, suffering from memory loss, no way. (cf. selective memory loss) |
Er und unter Gedächtnisverlust leiden, im Leben nicht. (vergl. gezielter Gedächtnisverlust) |
Yes, he’s a sprightly 70-year-old. | Ja, er ist ein rüstiger 70Jähriger. |
And in terms of money, he’s set up for life. | Und was Geld angeht, hat er für den Rest des Lebens ausgesorgt. |
He’s been married for ages now. Some couples stick it out and go the distance. | Er ist jetzt schon ewig verheiratet. Einige Paare halten bis zum Ende durch. |
The experienced politician described these ideas as half- baked. | Der erfahrene Politiker beschrieb diese Ideen als unausgegoren. |
This statement captures the very essence of the problem. | Diese Aussage bringt eben den Kern des Problems genau auf den Punkt. |
No more time should be lost because trouble is brewing in this country. | Es sollte keine Zeit mehr verloren werden, weil sich in diesem Land Ärger zusammenbraut. |
We shouldn’t get into the blame game over what happened then. | Wir sollten nicht in wechselseitige Schuldzuweisungen darüber geraten , was damals passierte. |
He did himself a lot of harm when he disobeyed the clear regulations. | Er fügte sich selbst viel Schaden zu, als er die klaren Regeln nicht befolgte. |
It was no surprise that he suffered a rude awakening. |
Es war keine Überraschung, dass er ein böses Erwachen erlebte. |
An undercurrent of anxiety courses through the media. | Eine unterschwellige Angst macht sich in den Medien breit. |
All the reports spell trouble ahead. | Die ganzen Berichte lassen für die Zukunft nichts Gutes ahnen. |
The reforms we have seen so far are modest and piecemeal. | Die Reformen, die wir bisher gesehen haben, sind bescheiden und Stückwerk. |
There is little indication that the situation will improve fast. |
Es gibt kaum Anzeichen dafür , dass sich diese Lage schnell verbessern wird. |
The programme will be developed in incremental steps over six years. | Das Programm wird in kleinen Einzelschritten über einen Zeitraum von sechs Jahren entwickelt. |
We won’t give up on our dreams. | Wir werden unsere Träume nicht aufgeben. |
The significance of this success cannot be overstated. |
Die Bedeutung dieses Erfolgs kann nicht hoch genug eingeschätzt werden. |
This will hopefully put an end to the old boys’ network and nepotism. |
Das wird hoffentlich den Seilschaften und der Vetternwirtschaft ein Ende bereiten. |
The list of candidates has to be whittled down to about 4 or 5. | Die Liste der Kandidaten muss auf ungefähr 4 oder 5 ausgedünnt werden. |
Mrs. Johnston is a very strong contender. | Frau Johnston ist eine sehr starke Kandidatin. |
She has a mind like a steel trap. | Sie ist ein unglaublich klarer und schneller Denker. |
She is slaying it. | Sie kann es einfach. |
She likes forming her own picture. | Sie macht sich gerne ihr eigenes Bild. |
Some even claim she’s a contrarian / an out-of-the box thinker. |
Einige behaupten sogar, sie sei eine Querdenkerin. |
In my opinion this idea is just plain absurd. | Meiner Meinung nach ist dieser Gedanke schlichtweg unsinnig. |
She felt a bit out of her comfort zone. | Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut. |
He’s champing at the bit to have a date with her. | Er leckt sich schon die Finger danach, mit ihr eine Verabredung zu haben. |
The insurers are planning to exclude people on the grounds of ill health. | Die Versicherungen haben vor, Leute wegen schlechter Gesundheit auszuschließen / nicht zu versichern. |
He has been on the wagon for some years now. | Er ist jetzt schon seit ein paar Jahren trocken / abstinent. |
And he’s planning to slim. | Und er hat vor abzunehmen. |
And don’t forget, he’s turned his back on violence. | Und nicht zu vergessen, er hat sich von Gewalt abgewendet. |
I’m sure a giant weight was lifted from his wife’s shoulders. | Ganz sicher fiel seiner Frau eine riesige Last von den Schultern. |
25.04.2017 P 39
Schreibe eine Antwort