| For Germany this completes the transition for a group of promising emerging players. | Für Deutschland beendet das die Übergangsphase für eine Gruppe von vielversprechenden Nachwuchsspielern. |
| They are phenomenal at getting the job done. They have a real team ethos, as well as really great individual players. | Sie sind phänomenal darin, die gestellte Aufgabe zu erledigen. Sie haben einen echten Teamgeist und dazu noch tolle Einzelspieler. |
| This means that they have become the first European team to win the trophy in South America. |
Das heißt, dass sie das erste europäische Team sind, das den Titel in Südamerika gewonnen hat. |
| It’s hard work watching your team play a final : the agony at the near misses, the anguish at the defensive lapses. But in the end it was worth it. | Es ist harte Arbeit, deiner Mannschaft im Finale zuzuschauen: die Qual der knapp vergebenen Chancen, das Stöhnen bei den Fehlern in der Abwehr. Aber am Ende hat es sich gelohnt. |
| They lost a key midfielder to injury in the warm-up and Germany had to regroup. |
Deutschland verlor einen wichtigen Mittelfeldspieler durch Verletzung in der Aufwärmphase und musste umstellen. |
| They shrugged off these setbacks to write another triumphant chapter in their football history. | Sie schüttelten all diese Rückschläge ab, um ein weiteres triumphales Kapitel ihrer Fußballgeschichte zu schreiben. |
| The striker demonstrated perfect technique and incredible calm to chest down the cross and sweep in a left-foot finish. | Der Stürmer zeigte perfekte Technik und unglaubliche Ruhe, als er die Flanke mit der Brust herunternahm und dann mit dem linken Fuß vollendete. |
| The striker wasted Argentina’s best chance in the first half while the German defender hit the post with a header. | Der Stürmer vergab Argentiniens beste Chance in der ersten Halbzeit, während der deutsche Verteidiger mit einem Kopfball den Pfosten traf. |
| Argentina wasted a number of opportunities, their striker squandered their best chance It was a sitter you couldn’t miss. | Argentinien vergab eine Anzahl von Chancen, ihr Stürmer vergab ihre größte Chance. Es war praktisch ein Elfmeter, den man nicht vergeben konnte. |
| The midfielder had laid the ball nicely into his path, but he sent a finish off target. | Der Mittelfeldspieler hatte den Ball schön in seinen Lauf aufgelegt, aber er schloss mit einem Schuss ab, der das Ziel verfehlte. |
| Brazil’s hopes were dashed by that stunning semi-final beating at the hands of Germany. |
Die Hoffnungen von Brasilien wurden zerstört durch die schockierende Niederlage im Halbfinale gegen Deutschland. |
| Critics claim that English football is obsessed with greed. The clubs rip off their supporters with high ticket prices, | Die Kritiker behaupten, dass der englische Fußball von finanzieller Gier zerfressen ist. Die Klubs schröpfen ihre Anhänger mit hohen Eintrittsgeldern. |
| It’s all about youth development in Germany. England were far behind on this. |
Jugendförderung ist ganz groß in Deutschland. England war da weit zurück. |
| He scored more than 20 goals and had a lot of assists. | Er schoss mehr als 20 Tore und gab viele Vorlagen. |
| He controlled the cross deep into extra time and stroked it past the keeper for the winner. | Er nahm kurz vor Ende der Verlängerung die Flanke an und schoss am Torwart vorbei zum Siegtreffer ein. . |
| It took a moment of quality to break the deadlock. |
Es brauchte einen Augenblick der Klasse, um aus der festgefahrenen Situation herauszukommen. |
| The players more than delivered. | Die Spieler haben es mehr als gebracht. |
| There were dramatic matches and stunning goals. | Es gab hochdramatische Spiele und erstaunliche Tore. |
| He saw the player’s development with one eye smiling, the other weeping. | Er sah die Entwicklung des Spielers mit einem lachenden und einem weinenden Auge. |
| In the days leading up to the season the coach put them through strenuous conditioning work-outs. | In den Tagen, die zur Saison hinführten, unterwarf der Trainer sie einem harten Konditionstraining. |
| Rugby is great. There are crunching challenges and you can see the tackles flying. |
Rugby ist toll. Es gibt krachende Zweikämpfe und man sieht überall Tacklings. |
| They wear normal sports clothing plus goggles and mouth guards for protection. | Sie tragen normale Sportkleidung plus Schutzbrillen und Mundschutz. |
| If you play golf, you compete against yourself. | Wenn Du Golf spielst, dann spielst du (auch) gegen dich selbst. |
| He’s a very good rally driver, and finished fourth in the clay-pigeon shooting competition at the Olympic Games. | Er ist ein sehr guter Rally Fahrer und wurde Vierter im Tontaubenschießen bei den Olympischen Spielen. |
| The pilot and his brakeman have known each other for decades. | Der Bobpilot und sein Bremser kennen sich schon seit Jahrzehnten. |
| You receive a genuine sense of achievement when you have climbed a difficult mountain. | Man hat ein echtes Erfolgserlebnis, wenn man einen schwierigen Berg bestiegen hat. |
21.07.2017 Sp 10
Schreibe eine Antwort
