11.05.2018 P 46

Their ruler has always used a clever
divide-and-conquer strategy.
Ihr Herrscher hat immer eine clevere
Teile-und-Herrsche Taktik angewandt.
By now, he has nothing left to lose. Inzwischen hat er gar nichts mehr zu verlieren.
He isn’t above slaughtering his own people. Er ist sich nicht zu schade, sein eigenes Volk
abzuschlachten.
This possibility can’t be eliminated.
This possibility can’t be ruled out.
Diese Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen
werden.
A lot of so-called experts were naive on that front. Viele sogenannten Experten waren naiv in dieser Hinsicht.
This politician acted like a turncoat, and soon
after ended up in a top position again.
Dieser Politiker verhielt sich wie ein ’Wendehals’ und war bald darauf wieder in einer                           Spitzenstellung.
Of course, he claims that these old  remarks were taken out of context. Natürlich behauptet er, dass diese alten
Bemerkungen aus dem Kontext

gerissen wurden.
Such an experience can really piss you off. Eine solche Erfahrung kann einen wirklich
ankotzen.
My friend Mary has always lived in a remote horse town. Meine Freundin Mary hat immer in einem
abgelegenen Kuhdorf gelebt.
She has always had a soft spot for old folk songs and spirituals. Sie hat schon immer eine Schwäche für alte
Folklore Lieder und Spirituals gehabt.
An embrace and quick pecks on the cheeks is a routine greeting procedure in such a case. Eine Umarmung und leichte Küsschen auf die Wange ist in so einem Fall die normale
Begrüßungsroutine.
The people of this country have legalized
same-sex relationships as early as 2005.
Die Menschen dieses Landes haben das
Zusammenleben Gleichgeschlechtlicher schon 2005 legalisiert.
It’s a phase; he’ll grow out of it. Das ist eine Phase, das wächst sich bei ihm aus.
Hang in just a little longer and you’ll succeed. Bleibe nur noch ein bisschen länger dran und du wirst Erfolg haben.
Our companies have no choice but to focus on staying competitive enough. Unsere Betriebe haben keine andere Wahl als sich darauf zu konzentrieren, wettbewerbsfähig genug zu bleiben.
This isn’t to say that this will be a magic bullet. Das soll nicht heißen, dass das eine
Universallösung des Problems sein wird.
His company has upped the ante in terms of
quality and set a new benchmark.
Seine Firma hat die Latte in Sachen Qualität
hochgelegt / gesteigert und einen neuen
Maßstab gesetzt.
This trade fair is a good indicator of the economic situation , not only in our country. Diese Messe ist ein guter Anzeiger für die
wirtschaftliche Lage, nicht nur in unserem Land.
They’ll have to put their projects off because they’re chronically underfunded. Sie müssen ihre Projekte aufschieben, weil sie chronisch unterfinanziert sind.
The workers have to pay the price for years of mismanagement. Die Arbeiter müssen jahrelanges schlechtes
Management ausbaden.
Even if the economic situation is getting better we shouldn’t  throw caution to the wind. Auch wenn die wirtschaftliche Situation besser wird, sollten wir nicht jegliche Vorsicht aufgeben.
A good manager leads by example. Ein guter Manager führt durch Beispiel.
Do we have a family-friendly environment in
Germany ?
Haben wir eine familienfreundliche Umgebung in Deutschland ?
This law could even exacerbate the problem of global warming. Dieses Gesetz könnte das Problem der
globalen Erwärmung sogar noch verschlimmern.
The term ‘sustainable development’ has become a real buzzword. Der Ausdruck ‘nachhaltige Entwicklung’ ist zu
einem echten  Schlagwort geworden.
The importance of this development becomes  more apparent with each passing day. Die Bedeutung dieser Entwicklung wird mit jedem weiteren Tag sichtbarer.
We should look to the future. Wir sollten unser Augenmerk auf die Zukunft
legen.
At least we should try to put the best possible face on the matter. Zumindest sollten wir versuchen, die
bestmögliche  Miene zu der Sache zu machen.
If you enter this area you do so at your own peril. Wenn Du diesen Bereich betrittst, tust Du es auf eigene Gefahr hin.
You’ll find several liquor stores and porno shops in this part of town. Man findet etliche Schnaps- und Pornoläden in diesem Teil der Stadt.
The reporter stirred up a hornets’ nest with his       report. We must admire his courage. Der Reporter stach mit seinem Bericht in ein
Wespennest. Man muss seinen Mut bewundern.
People easily forget that glory is fleeting. Die Menschen vergessen leicht, dass Ruhm
flüchtig ist .
Time takes its toll. Die Zeit / Das Alter fordert seinen Tribut.
Time stands still for nobody. Die Zeit steht für niemanden still.

Schreibe einen Kommentar