01.05.2020 P 54

These are nervous days – a mysterious and deadly virus hopscotches from continent to                          continent. Das sind nervöse Tage – ein Virus, geheimnisvoll und tödlich neu, verbreitet sich kreuz und quer über alle Kontinente.
The coronavirus forces us to see we’re more           interconnected than ever. Das Coronavirus zwingt uns zu erkennen, dass wir mehr miteinander verbunden sind als je zuvor.
A virus bearing a sinister name has shaken our        illusion of invulnerability. Ein Virus, das einen unheilvollen Namen trägt, hat unsere Illusion der Unverwundbarkeit
erschüttert.
Once a corona virus infects humans, the disease can spread from person to person. Wenn ein Coronavirus einmal Menschen infiziert hat, kann es von Mensch zu Mensch übertragen werden.
People in China are angry that the government        silenced the man who wanted to warn others          about the coronavirus. Die Leute in China sind verärgert, dass die
Regierung den Mann zum Schweigen brachte,
der die anderen vor dem Coronavirus warnen wollte.
The authorities said that humans could only catch the virus directly from infected animals. Die Behörden sagten, dass Menschen das Virus nur direkt von infizierten Tieren bekommen
könnten.
About 20 years ago, SARS (severe acute
respiratory syndrome) was a

highly-contagious type of pneumonia.
Vor ungefähr 20 Jahren war SARS eine
hochansteckende Art von Lungenentzündung.
The doctors were not warned to protect
themselves properly when treating patients.
Die Ärzte wurden nicht darauf hingewiesen, sich ausreichend zu schützen, wenn sie die Patienten behandelten.
The control measures now in place may have          come too late. Die Kontrollmaßnahmen, die jetzt in Kraft sind, sind vielleicht zu spät gekommen.
Experts are deeply concerned by the alarming       level of spread and by the levels of inaction. Die Experten sind zutiefst besorgt über das
besorgniserregende Maß der Verbreitung und
das Ausmaß an Untätigkeit.
The worst is yet to come. Das Schlimmste steht noch bevor.
A huge number of elderly people with underlying respiratory conditions have died. Eine riesige Zahl von älteren Menschen mit
bestehenden Vorerkrankungen der Atemwege
sind gestorben.
The US economy continues to slide amid global economic fears related to the virus. Die amerikanische Wirtschaft befindet sich
weiterhin auf Talfahrt begleitet von
wirtschaftlichen Ängsten in Zusammenhang
mit dem Virus.
At first he urged Congress to provide payroll tax relief. Als erstes drängte er den Kongress, für
Erleichterungen bei den Sozialabgaben zu sorgen.
They are closing all shops except grocery stores and pharmacies. Sie schließen alle Läden außer den
Lebensmittelläden und den Apotheken.
The Chancellor warned that as much as 70% of her country’s population could be infected. Die Bundeskanzlerin warnte, dass bis zu 70% der Bevölkerung ihres Landes infiziert werden
könnte.
The authorities require everyone arriving in the country to self-quarantine for
14 days.
Die Behörden verlangen, dass jeder, der im Land ankommt, sich selbst 14 Tage lang in Quarantäne begibt.
The authorities also stepped up social distancing policies to discourage large crowds. Die Behörden verschärften auch die Maßnahmen zur sozialen Distanzierung, um größere            Menschenansammlungen zu verhindern.
People should only shop for essentials and as           infrequently as possible. Die Leute sollten nur die wesentlichsten Dinge und so selten wie möglich einkaufen.
We will close all shops selling non-essential foods. Wir werden alle Läden schließen, die nicht zum
Leben wichtige Lebensmittel verkaufen.
You could use food delivery services where you can. Sie könnten Lebensmittellieferdienste in
Anspruch nehmen, wo sie das können.
Gatherings will be dispersed, so stop all
gatherings of more than two people in public.
Menschenansammlungen werden aufgelöst, also kommen Sie in der Öffentlichkeit nicht in
Gruppen von mehr als zwei Personen zusammen.
Parks will remain open for exercise but you should keep the necessary distance. Die Parks bleiben offen zur körperlichen
Betätigung, aber sie sollten den nötigen
Abstand einhalten.
We’ll stop all social events including weddings, baptisms and other ceremonies but excluding         funerals. Wir werden alle sozialen Feierlichkeiten absagen einschließlich Hochzeiten, Taufen und andere      Zeremonien mit der Ausnahme von Beerdigungen.
In the worst case there won’t be enough
ventilators, enough intensive care beds,
enough doctors or nurses.
Schlechtestenfalls wird es nicht genug
Beatmungsgeräte, Betten auf Intensivstationen, Arzte und Krankenschwestern geben.
It is vital to slow the spread of the disease. Es ist entscheidend, die Verbreitung der Krankheit zu verlangsamen.
With the time you buy by simply staying at home you help us tremendously. Mit der Zeit, die Sie uns verschaffen, indem Sie zu Hause bleiben, helfen sie uns gewaltig.
I know that the people of this country will rise to that challenge and we will come through it          stronger than ever. Ich weiß, dass die Menschen dieses Landes der Herausforderung gewachsen sein werden, und wir werden sie überwinden und starker sein als
vorher.
The Chinese were slow to get on top of things, but they seem to come out of the crisis comparatively well. Die Chinesen bekamen die Lage nur langsam in den Griff, aber sie scheinen die Krise
verhältnismäßig gut zu überwinden.

Schreibe einen Kommentar