24.05.2020 P 55

The US overtook China on 26 March and now has double the number of confirmed cases. Die USA haben China am 26. März überholt und haben jetzt die doppelte Anzahl an bestätigten Fällen.
China says it has now all but stopped the spread of the disease. China sagt, es habe jetzt die Ausbreitung der Krankheit so gut wie gestoppt.
The authorities have started to allow some access to the city where the outbreak started. Die Behörden haben damit begonnen, einen
gewissen Zugang zu der Stadt zu erlauben,
wo der Ausbruch begann.
The true figure for the number of people with         coronavirus is thought to be much higher. Man nimmt an, dass die wahre Anzahl der
Menschen mit Coronavirus viel höher ist.
Many of those with milder symptoms
have not been tested or counted.
Viele von denen mit milderen Symptomen sind nicht getestet oder gezählt worden.
Badly affected countries like Italy, Spain and the US are still ramping up measures to try to slow down the spread of the virus. Schwer betroffene Länder wie Italien, Spanien oder die USA verschärfen immer noch die           Maßnahmen, um die Verbreitung des Virus zu stoppen.
Governments across the world have halted flights, locked down cities and urged people to stay at home. Regierungen überall in der Welt haben Flüge
gestoppt, Städte abgeriegelt und die Leute
dazu  gedrängt zu Hause zu bleiben.
Hospitals in this area are at breaking point. Die Krankenhäuser in dieser Gegend stehen vor dem Kollaps.
People in major cities are clearly moving around far less than they were a few weeks ago. Die Menschen in den Großstädten bewegen sich sichtbar viel weniger umher als sie das vor ein paar Wochen taten.
We need to provide more clarity on the supply of personal protection equipment (PPE) and tests. Wir müssen für mehr Klarheit sorgen über die
Versorgung mit persönlicher
Schutzausrüstung und über Tests.
So how far are we from these life-saving
medicines?
Wieweit weg sind wir also von diesen
lebensrettenden Medikamenten?
Research is happening at breakneck speed, and there are more than 40 vaccines currently                in development. Die Forschung geschieht im Eiltempo, und es gibt derzeit mehr als 40 Impfstoffe, die
in der Entwicklung sind.
Some scientists have even taken the unusual step of skipping any animal research to test the        vaccine’s safety and effectiveness. Einige Wissenschaftler sind sogar den
ungewöhnlichen Weg gegangen, jegliche
Forschung an Tieren zu überspringen, um die        Sicherheit und Wirksamkeit des Impfstoffs zu         testen.
Scientists in Australia have begun injecting
ferrets with two potential vaccines.
Wissenschaftler in Australien haben damit
begonnen, Frettchen zwei mögliche
Impfstoffe zu injizieren.
They say they hope to move to the human testing stage by the end of April. Sie sagen, sie hoffen, dass sie sich der Testphase an Menschen bis Ende April nähern.
It is not expected that manufacturers will be able to produce a vaccine on a larger scale until the        second half of 2021. Man erwartet nicht, dass die Hersteller einen Impfstoff im großen Umfang vor der zweiten
Jahreshälfte 2021 herstellen werden können.
Doctors are testing current anti-viral drugs to see if they work against coronavirus. Die Ärzte testen derzeit üblich antivirale
Medikamente, um herauszufinden, ob sie
gegen das Coronavirus helfen.
Results are expected in the next few weeks. Ergebnisse werden in den nächsten Wochen
erwartet.
A future vaccine will likely be less successful
in older people because aged immune
systems do not respond as well to immunization.
Ein zukünftiger Impfstoff wird wahrscheinlich bei älteren Menschen weniger wirksam sein, da ältere Immunsysteme nicht so gut auf Immunisierung ansprechen.
In the early stages we will have to prioritize who will get a vaccine (e.g. healthcare workers). In der Anfangszeit werden wir eine Reihenfolge festlegen müssen, wer den Impfstoff bekommt (z.B. wer im Gesundheitswesen arbeitet).
The Prime Minister tested positive for the virus last week and has been conducting cabinet         meetings via video link. Der Premierminister wurde letzte Woche positiv auf das Virus getestet und hat seitdem die                Kabinettssitzungen über Videoschaltung geleitet.
The number of new deaths has taken the
country’s death toll to over 25,000, but is
smaller than in previous days.
Die Anzahl der neuen Todesfälle hat die Anzahl der Toten im Land auf über 25000 steigen lassen, aber sie ist geringer als in den vorherigen Tagen.
The scientists are trying to repurpose
existing medication to help treat

coronavirus (repurpose medicines).
Die Wissenschaftler versuchen vorhandene
Medikamente umzufunktionieren, um bei der
Behandlung des Coronavirus zu helfen.
Spring looms, warm weather is expected, but people are being warned to stay away from       England’s beauty spots. Der Frühling steht vor der Tür, man erwartet
warmes Wetter, aber die Menschen werden
darauf hingewiesen, von den schönen Flecken in England wegzubleiben.
The most recent developments give our country hope that the cases will level off. Die jüngsten Entwicklungen geben unserem Land Hoffnung, dass die Fallzahlen sich abschwächen werden.
This suggests that lockdowns seem to work. Some experts say we can see  light at the end of a very long tunnel. Das legt nahe, dass die Ausgangssperren zu
wirken scheinen. Einige Experten sagen, wir
können Licht am Ende eines langen Tunnels
sehen.
The Prime Minister has been admitted to hospital for tests. Der Premierminister ist für Tests ins Krankenhaus eingewiesen worden.
Downing Street says it was a precautionary
measure taken on the advice of his doctors.
Downing Street sagt, dies sei eine
Vorsichtsmaßnahme, die auf Rat seiner Ärzte
unternommen wurde.
The prime minister was admitted to hospital with persistent symptoms on Sunday evening. Der Premierminister wurde am Sonntagabend mit anhaltenden Symptomen in Krankenhaus
eingeliefert.
In the meantime, he has been moved to intensive care after his coronavirus symptoms worsened. In der Zwischenzeit wurde er auf die
Intensivstation verlegt, nachdem sich seine
Coronasymptome verschlimmerten.
It could have gone either way. Es hätte so oder so ausgehen können.

Schreibe einen Kommentar