Drawing a sample of amniotic fluid is one way of diagnosing genetically transmitted diseases. |
Eine Fruchtwasseruntersuchung |
Protruding ears / jug ears / sticking-out ears can be fixed by using an implant. |
Abstehende Ohren können operativ |
A cleft palate can be corrected, too. |
Ein gespaltener Gaumen kann ebenfalls korrigiert werden. |
Rubella / German measles can have a dangerous impact on an unborn child. . |
Röteln können eine gefährliche |
The baby was developed to term and |
Das Baby wurde austragen und kam kerngesund auf die Welt. |
The risk of Down Syndrome correlates with the age of the mother. |
Das Risiko für Trisomie 21/ Mongolismus korreliert mit dem Alter der Mutter. |
The members of his family are likely to |
Die Mitglieder seiner Familie werden wahrscheinlich eine Veranlagung für Schlaganfälle vererbt bekommen. |
The decoding of the DNA was a milestone in science. |
Die Entschlüsselung der DNA war ein Meilenstein in der Wissenschaft |
DNA (= the genetic substance in which genetic commands are encoded) |
Die DNA |
After her accident she had only one object in mind – rest. |
Nach ihrem Unfall hatte sie nur noch |
Fortunately, she was on sick leave for two weeks. |
Glücklicherweise war sie für zwei |
For little children nurses prefer rectal |
Für kleine Kinder nehmen die |
Hypnosis as an anaesthetic is |
Hypnose als Betäubungsmittel ist |
You can’t be coerced into doing something against your will. . |
Du kannst nicht gegen deinen Willen zu etwas gezwungen werden. |
the autonomic nervous system (= it affects involuntary body functions) The autonomic nervous system is |
das autonome Nervensystem Das autonome Nervensystem ist |
The autopsy / postmortem was supposed to show the real cause of death. |
Die Autopsie sollte die wahre |
Tuberculosis can easily be passed on to other people. |
TB kann leicht auf andere Menschen übertragen werden. |
They used to to immunise people by means of an oral vaccine. |
Sie haben die Leute früher gegen diese Krankheit mit einer Schluckimpfung |
DVT = deep vein thrombosis |
Venenthrombose |
After his heart attack the doctor administered an anticoagulant drug. . |
Nach seinem Herzinfarkt verordnete der Arzt ein Blutverdünnungsmittel. |
They moved her out of intensive care. |
Sie haben sie aus der Intensivstation verlegt. |
Stem cells from the embryo can make any tissue in the body. |
Stammzellen aus dem Embryo können jede Form von Körpergewebe herstellen. |
This offers hope for better treatments |
Das bringt Hoffnung auf bessere |
This opens up the possibility of |
Das eröffnet auch die Möglichkeit des Klonens zu Fortpflanzungszwecken. |
The clones are often unhealthy. |
Die geklonten Wesen sind oft ungesund. |
They have a high death rate and many offspring are abnormal. |
Sie haben eine hohe Sterberate und |
The neurotransmitter dopamine is |
Der Neurotransmitter Dopamin wird von Gehirnzellen. ausgeschüttet. |
The pancreas is a gland which produces hormones like insulin but also enzymes for our digestion. |
Die Bauchspeicheldrüse ist eine Drüse, welche Hormone wie beispielsweise |
They had to take the boy to the |
Sie mussten den Jungen zum Kinderarzt bringen. |
10.03.14 Med 5
Schreibe eine Antwort