12.12.2020 P 58

This densely-populated city sits on two seismic fault-lines. Diese dicht bevölkerte Stadt sitzt auf zwei
Verwerfungslinien.
There’s pressure on the high street to put safety ahead of profits. Es gibt Druck auf die Einzelhandelsketten, die
Sicherheit vor den Profit zu stellen.
The emergency exits were blocked. Die Notausgänge waren blockiert.
The building clearly violated construction codes.                               Das Gebäude verletzte klar die Bauvorschriften.
Stricter laws would add 6 p to the cost of an item of clothing. Strengere Gesetze würden den Preis von einem Kleidungsstück um 6 Pence erhöhen.
He has been through a costly divorce and a period in rehab. Er hat eine kostspielige Scheidung und eine
Entziehungskur hinter sich.
The divorce settlement is said to have cost him about 2 million pounds.
Die Scheidungsabfindung soll ihn circa
zwei Millionen gekostet haben.
She left a net estate of 1 million. Sie hinterließ ein Nettovermögen von
einer Million.
She was admired for her poise, grace and style. Sie wurde wegen ihres Auftretens, ihrer
Grazie und ihres Stils bewundert.
She looked like a million bucks. Sie sah umwerfend gut aus.
He doesn’t want to be on first-name terms with anybody. Er möchte sich mit niemandem duzen.
He regarded it as a throwaway remark. Er betrachtete es als seine saloppe Bemerkung.
This cheap excuse just doesn’t wash
with me.
Diese billige Ausrede zieht bei mir einfach nicht.
Her stomach turned at his comments. Ihr Magen drehte sich bei seinen Kommentaren um.
This action will certainly put her nose out of joint. Dieses Vorgehen wird sie sicher vor den Kopf
stoßen.
It beggars belief to say something like that. Es spottet jeder Beschreibung, so etwas zu sagen.
Britain remains a status-conscious society. Großbritannien bleibt eine standesbewusste
Gesellschaft.
We need to focus attention on their demands for equality. Wir müssen unsere Aufmerksamkeit auf ihre
Forderungen nach Gleichberechtigung richten.
It’s the sort of question that was bound to arise. Das ist die Art Frage, die einfach kommen musste.
This is supposed to be a call to action. Das soll eine Aufforderung zum Handeln sein.
We can’t afford to pass this problem on to the next generation. Wir können es uns nicht leisten, dieses Problem an die nächste Genration weiterzugeben.
This situation became an embarrassment long ago. Diese Situation ist schon vor langer Zeit peinlich geworden.
Public perception is a crucial factor. Die öffentliche Wahrnehmung ist ein
entscheidender Faktor.
The students have received an outpouring of
support.
Die Studenten haben eine Welle der
Unterstützung erfahren.
Some people think the whole issue has been blown out of proportion. Einige Leute glauben, das ganze Thema ist
künstlich hochgespielt worden.
It was the kind of speech that sticks in the
collective memory.
Es war die Art Rede, die im  Gedächtnis der
Allgemeinheit haften bleibt.
It was a masterpiece in oratory, whether or not you like the contents. Es war ein Meisterwerk der Redekunst, ob du den Inhalt nun gut fandest oder nicht.
The following speaker thought on similar lines. Der nachfolgende Redner dachte auf ähnliche Art und Weise.
Some people have deactivated their Facebook          accounts because of privacy concerns. Einige haben ihre Facebook Seite abgeschaltet wegen Datenschutzbedenken.
It’s hard to stick your neck out if you’re up against extremists. Es ist schwer sich vorzuwagen, wenn man es mit Extremisten zu tun hat.
The supervigilant are starting to encrypt their e-mails. Die Superwachsamen fangen an, ihre
e-mails zu verschlüsseln.
There was still a lot of opposition to passing this bill. Es gab immer noch viel Widerstand dagegen,
diese Gesetzesvorlage zu verabschieden.
It wasn’t meant to be – yet. Es sollte nicht sein – noch nicht.

Schreibe einen Kommentar