20.06.2021 FFA 21

There has been a democratization of foodie
culture.
Es hat eine Verbreitung der Feinschmeckerkultur gegeben.
It would be nice to slow down, eat healthfully, and enjoy a home-cooked meal. Es wäre schön zu entschleunigen, gesund zu
essen, und ein selbstgekochtes Essen zu
geniessen.
Can you squeeze meaningful togetherness out of dinnertime between time pressures and                  picky family members ? Kann man von der Essenszeit ein tief
gehendes Gefühl des Beisammenseins
erreichen bei Zeitdruck und wählerischen
Familienmitgliedern ?
There’s the burden of pleasing others. Da gibt es die Last, den anderen etwas Gutes zu tun.
It’s important to develop your kids’ palates. Es ist wichtig, den Geschmack deiner Kinder zu entwickeln.
He knows how to prepare grilled bear loin with brown sugar baste. Er weiß, wie man gegrillte Bärenlende in brauner Zuckermarinade zubereitet.
The traditional accompaniments in this case are crispy roast potatoes, Brussels sprouts and gravy. Die traditionellen Beilagen in diesem Fall sind knusprige Bratkartoffeln, Rosenkohl  und
Bratensoße.
This whisky has gone from strength to strength in recent years. Dieser Whiskey hat in den letzten Jahren immer größere Erfolge gehabt.
Such ratings should be taken with a pinch of salt. Solche Bewertungen sollten mit Vorsicht genossen werden.
Bagels are usually cut into two halves, toasted and eaten with cheese or lox. Bagels werden normalerweise in zwei Hälften
geschnitten, getoastet und mit Käse oder
Lachs gegessen.
The sandwich would, under normal
circumstances, have gone straight into the
trash.
Das Sandwich wäre unter normalen Umständen direkt in den Müll gegangen.
They go on vacation and realize they have a
refrigerator full of food they can’t finish.
Sie gehen in Urlaub und merken, dass sie einen Kühlschrank von Zeug haben, das sie nicht          verbrauchen können.
Or you have a party and there’s too much food left over afterward. Oder man hat eine Party und es ist hinterher zu viel Essen übrig.
As a rule of thumb, people should share food they would want to eat themselves. Als Faustregel sollten die Leute Essen verteilen, das sie selbst würden essen wollen.
The helpers pick up food just before the rejects end up in the trash. Die Helfer sammeln die Essensartikel kurz bevor der Ausschuss im Müll landet.
Homemade brownies are a real treat. Hausgemachte Brownies sind ein echter
Hochgenuss.
He said he would, sight unseen, marry the person who baked them. Er sagte, er würde ungesehen diejenige heiraten, die sie gebacken hat.
Semi-sweet baking chocolate is recommended. Man empfiehlt halbbittere Backschokolade.
Then you whisk in the flour until just
incorporated.
Dann verquirlt man das Mehl, bis es gerade
untergehoben ist.
Spread the batter evenly in the prepared baking dish, and do not overbake. Verstreiche den Teig gleichmäßig in der
vorbereiteten Backform, und backe nicht zu
lang.
Do a timeplan and think about what hob space you’re going to need. Machen Sie einen Zeitplan und bedenken Sie, wie viele Brennstellen am Herd Sie brauchen.
Of course, you want to avoid massive gaps
between courses.
Natürlich will man zu riesige Pausen zwischen den Gängen vermeiden.
You should use baking soda instead of yeast as a leavening agent. Man sollte Backnatron anstelle von Hefe als
Backtriebmittel benutzen.
Acidic buttermilk reacts with the baking soda to make the bread rise. Säurehaltige Buttermilch reagiert mit dem
Backnatron, um das Brot gehen zu lassen.
You position a rack in the centre of the oven and grease a baking sheet or line it with parchment. Man stellt den Rost in die mittlere Position im Backofen und fettet ein Backblech ein, oder man benutzt Backpapier.
You whisk the egg, buttermilk and warm melted butter together in another bowl. Man rührt das Ei, die Buttermilch und die warme geschmolzene Butter in einer anderen Schüssel zusammen.
You bake it until golden brown and a toothpick      inserted in the centre comes out clean. Man backt es ab, bis es goldbraun ist und ein in die Mitte gesteckter Zahnstocher sauber
herauskommt.
Waitress: Shall I give you folks another minute to decide? Bedienung: Braucht Ihr noch einen Augenblick, um Euch zu entscheiden?
He ordered a pizza with hot chillies. Er bestellte eine Pepperonipizza.
Oysters – she could learn to like these. Austern – daran könnte sie sich gewöhnen.
The wine was crisp and fruity. Der Wein war frisch und fruchtig.
Gelatine is a by-product from abattoirs. Gelatine ist ein Nebenprodukt aus Schlachthöfen.

Schreibe einen Kommentar