| The cheque couldn’t be cleared because of insufficient funds. It turned out to be a bad / bounced / rubber cheque. |
Der Scheck konnte wegen unzureichender Mittel nicht eingelöst werden. Er erwies sich als ein ungedeckter Scheck. |
| He drew out 500 Euros from the bank. | Er hob 500 Euro von der Bank ab. |
| He transferred the money to the other company. | Er überwies das Geld an die andere Firma. |
| Giro transfers / Payment transfers from one bank to another sometimes just take too long. | Überweisungen von einer Bank zur anderen dauern manchmal einfach zu lange. |
| The interest on the bridge loan was exorbitant. |
Die Zinsen für den Zwischenkredit waren unverschämt hoch. |
| They waive the bank secrecy laws in certain cases. |
Sie heben das Bankgeheimnis in bestimmten Fällen auf. |
| The NIC’s (The newly industrialized Countries) have not yet reached developed country status. | Die Schwellenländer haben noch nicht ganz den Stand der Industrieländer erreicht. |
| Launching a business involves the problem of raising start-up capital / venture capital. |
Ein Geschäft zu gründen bringt das Problem mit sich, Startkapital aufzutreiben. |
| He sells memorabilia and trinkets. | Er verkauft Erinnerungsstücke und Kitschartikel. |
| After about a year his new business reached break-even point. | Nach ungefähr einem Jahr war er so weit, dass er geschäftlich null auf null rauskam. |
| If you learn a trade you’ve got to go to a vocational school. |
Wenn Du einen Beruf erlernst, musst Du auf eine Berufsschule gehen. |
| She works flex time. | Sie hat gleitende Arbeitszeit. |
| The Chamber of Commerce and Industry is a local organization and furthers the interests of business. | Die Industrie- und Handelskammer ist eine regionale Organisation und fördert die Interessen der Geschäfte. |
| The CEO (Chief Executive Officer) is usually the person with the most authority in the company. | Der Generaldirektor ist gewöhnlich der Mann mit der größten Macht in der Firma. |
| This time the stock-market crisis didn’t become a world slump. | Dieses Mal wurde die Börsenkrise nicht zu einer Weltrezession. |
| The government debts of some countries must be regarded as excessive. | Die Staatsverschuldung einiger Länder muss als exzessiv angesehen werden. |
| German politicians have decided to put a debt brake into the constitution. | Die deutschen Politiker haben beschlossen, eine Schuldenbremse in die Verfassung einzubauen. |
| They got a grip on the soaring inflation. | Sie haben die steigende Inflation in den Griff bekommen. |
| This can be very useful for the end-user. | Das kann für den Endverbraucher sehr nützlich sein. |
| The rescue fund was one financial support measure to stabilize the European economy. |
Der Rettungsfond war eine finanzielle Stützungsmaßnahme, um die europäische Wirtschaft zu stabilisieren. |
| Some people just live beyond their means. |
Einige Leute leben einfach über ihre Verhältnisse. |
| Jobseeker’s allowance is a form of unemployment benefit claimed by someone actively seeking work. | Arbeitslosengeld ist eine Form von Unterstützung, die jemand bezieht, der sich um eine Arbeitsstelle bemüht. |
| The crop yield / Agricultural output of his farm has gone up over the last few years. | Der Ernteertrag seines Hofs ist in den letzten paar Jahren angestiegen. |
| China is the predominant supplier of rare earth metals. |
China ist der Hauptlieferanten von seltenen Erden. |
| The old picture went on the block / came on the auction block. The reserve price was 50 grand. | Das alte Gemälde wurde versteigert. Das Mindestgebot war 50 Tausend. |
| He put one third down and paid the balance in instalments. |
Er zahlte ein Drittel an und stotterte den Rest in Monatsraten ab. |
21.05.14 Econ 8
Schreibe eine Antwort
