Just made it. |
Hab’s gerade noch geschafft. |
You’re punctuality personnified. |
Du bist die Pünktlichkeit in Person. |
His coffee went down the wrong way. |
Er verschluckte sich an seinem Kaffee. |
I owe you a tenner. I’ll pay for the meal and then we’re quits. |
Ich schulde Dir einen Zehner. Ich zahle für das Essen, und dann sind wir quitt. |
He had an acute liquidity crisis. |
Er hatte eine akute Liquiditätskrise. |
The pub was thinning out. |
Das Restaurant leerte sich. |
In the evening it began to snow and this time for real. |
Abends fing es an zu schneien – und dieses Mal richtig. |
In this country it’s common to hang up an Advent calendar for the kids. |
Es ist in diesem Land üblich, für die Kinder |
He’s pushing 70 and he’s started to enjoy |
Er geht auf die 70 zu und hat angefangen gerne rumzumeckern. |
On certain matters he’s small-minded. |
In manchen Dingen ist er engstirnig. |
He’s 10 years behind the latest |
Er ist der neuesten Entwicklung 10 Jahre |
She’s an old flame. Her photo has pride of place on a shelf in my office. |
Sie ist eine alte Flamme. Ihr Bild hat einen |
I’m sure you know the old adage…. |
Sicher kennst du den alten Spruch… |
Chance would have it that …. |
Der Zufall wollte es, dass….. |
Off the top of my head I’d say …. |
Spontan gesagt / Ohne groß zu überlegen |
Unfortunately politicians often use hackneyed clichés. |
Leider benutzen Politiker oft abgedroschene Klischees. |
She has shed some pounds. |
Sie hat ein paar Pfund abgenommen. |
I’d watch him, if I were you, |
An deiner Stelle wäre ich bei ihm vorsichtig. |
He’s a loose cannon. |
Er ist völlig unberechenbar. |
Just so you know, we don’t want this |
Nur dass Du es weißt, wir wollen diese Gewalt nicht. |
Of course he claims it was just a one-off. . |
Natürlich behauptet er, es war nur ein |
In his early career he was lightning chess |
In seiner frühen Karriere war er Blitzschach Meister seines Landes. |
He has become a ‘mere’ policeman. |
Er ist ‘nur’ Polizist geworden. |
Some people say he’s paid a pittance. |
Einige Leute sagen, er bekommt einen |
No one lifts a finger in this country without slush / backhanders / graft. |
Keiner in diesem Land rührt auch nur einen |
Give me a quick recap. |
Gib mir eine schnelle Zusammenfassung. |
Let’s get down to brass tacks.
|
Lass uns zu den grundlegenden Dingen |
He knew that he was getting warm. |
Er wusste, dass er der Sache näherkam. |
I’ll give the matter more thought. |
Ich überlege mir das noch genauer. |
That might mean anything at all. |
Das könnte alles heißen. |
This will put you in a difficult spot, so you’d better save your trump for last. |
Das wird dich in eine schwierige Lage bringen, also solltest du dir deinen Trumpf bis zuletzt aufsparen. |
Everything is hunky-dory. |
Alles ist in bester Ordnung. |
He must have dropped off. |
Er musste eingedöst sein. |
You need time to yourself. |
Du brauchst Zeit für dich. |
It’s not going anywhere, is it? |
Das läuft Dir nicht weg, oder ? |
He had pangs of guilt over his own role in the whole affair. |
Er hatte Schuldgefühle wegen seiner Rolle in der ganzen Sache. |
He hated this type of occasion. |
Er hasste einen solchen Anlass. |
Oh yes, dreadful business. |
Oh ja, eine schreckliche Sache. |
I’d like to extend my sympathy to you. |
Ich möchte Ihnen mein Beileid aussprechen. |
It isn’t true, but at least it’s a lie you can find |
Es ist nicht wahr, aber zumindest ist es eine Lüge, mit der man sich manchmal trösten kann. |
She was so preoccupied with this plan that it |
Sie war von diesem Plan so besessen, dass er für sie zur fixen Idee wurde. |
Most people hardly ever move on from robot mode and press the common-sense button. |
Die meisten Leute verlassen kaum jemals den ‚Automatik-Modus‘ und drücken den Knopf ‘Gesunder Menschenverstand’. |
24.06.2014 Gen Ex L 14
Schreibe eine Antwort