24.10. 2014 Econ 10

This country grows as many potatoes as China and Germany combined.      Dieses Land baut so viele Kartoffeln an wie China und Deutschland zusammen.
These poor countries hope for some debt relief / debt forgiveness.         Diese armen Länder hoffen auf einen (teilweisen) Schuldenerlass.
There’s a law against discrimination in the
workplace in our country.    
In unserem Land gibt es ein Gesetz gegen
Diskriminierung am Arbeitsplatz.
When do you get a premium reduction?         – Hardly ever.       Wann wird die Versicherungsprämie
heruntergesetzt? – So gut wie nie.
The withholding tax / retention tax is deducted from interest earned by EU residents.    Die Quellensteuer wird einbehalten von
Zinserträgen, die von EU Bürgern erzielt werden.
The value added tax (VAT) is one form of
consumption tax.         
Die Mehrwertssteuer ist eine Form von
Verbrauchssteuer.
He’s a benefit claimant. At the same time he moonlights  / he works on the side.   Er bezieht Arbeitslosengeld. Zugleich arbeitet er schwarz.
Heavy industrial regions were more  affected by the crisis.          Gegenden mit Schwerindustrie waren von der        Krise mehr betroffen.
A lot of companies had to shed jobs. Viele Firmen mussten Arbeitsplätze abbauen.
The employment prospects are dismal. Die Jobperspektiven sind sehr schlecht.
Some workers are forced into casual laboring. Einige Arbeiter sind zu Gelegenheitsarbeit
gezwungen.
She worked as an unpaid intern for three months. Sie arbeitete für ein Vierteljahr  als unbezahlte Praktikantin.
Structural adaptations are needed.         Strukturelle Anpassungen sind nötig.
He has sold up.        Er hat sein Geschäft verkauft.
Critics have described our economic system as vulture capitalism / cut-throat capitalism.    Kritiker haben unser Wirtschaftssystem als
„Kapitalismus bis aufs Messer“ beschrieben.
They charge what the market will bear.  Sie verlangen, was der Markt hergibt.
Many big construction projects have incurred cost overruns.
Viele große Bauprojekte haben
Kostenüberschreitungen mit sich gebracht.
There is job retraining for the long-term
unemployed.          
Es gibt Umschulungsmaßnahmen für die
Langzeitsarbeitslosen.
The revenue shortfalls are caused by a downturn in the economy.         Die Steuermindereinnahmen werden von einem Einbruch der Wirtschaft verursacht.
The market is saturated.      Der Markt ist gesättigt.
There’s still a loss of spending power / purchasing power because of the  crisis. Es gibt immer noch einen Verlust an Kaufkraft        wegen der Krise.
Corporate profit has increased again.    Die Unternehmensgewinne  sind wieder
gestiegen.
He works in a consulting firm / a management  consultancy. Er arbeitet in einem Beratungsunternehmen.
Their clients aren’t exactly the norm.     Ihre Klienten sind nicht gerade der normale Durchschnitt.
This joint-stock company is based in Switzerland for tax reasons.      Diese Aktiengesellschaft hat aus steuerlichen Gründen ihren Sitz in der Schweiz.
He bought a bond with a maturity of two years. Er kaufte eine Anleihe mit einer Laufzeit von zwei Jahren.
Of course he hopes to get a tax refund.    Natürlich hofft er, eine Steuerrückerstattung zu bekommen.
They have power of attorney over their  mother’s bank account.            Sie haben Vollmacht über das Konto ihrer Mutter.
In former times it was safe to say  “money begets money“.
In früheren Zeiten war es sicher zu sagen  “Geld vermehrt sich“.
The way they make Coke is a business secret. Wie sie Coke machen, ist ein  Geschäftsgeheimnis.
The price tag is a bar code, so they can tell you at the till.                . Das Preisschild ist ein Strichcode, also können sie dir den Preis an der Kasse sagen.

 

Schreibe einen Kommentar