| He has been dead since 1980. | Er ist seit 1980 tot. |
| Time heals most wounds. | Die Zeit heilt die meisten Wunden. |
| If good old Jesus up in the sky pulls your card, there’s nothing you can do about it, is there ? |
Wenn der gute alte Herr Jesus da oben deine Karte zieht, kannst Du wohl nicht mehr viel dagegen tun, nicht wahr ? |
| On Poppy Day (Remembrance Day) people remember the soldiers who have died in the line of duty. |
Am Volkstrauertag gedenken die Menschen der Soldaten, die in Ausübung ihrer Pflicht gefallen sind. |
| The problem won’t disappear from one day to the next / The problem won’t disappear overnight. | Das Problem wird nicht von einem Tag auf den anderen verschwinden. |
| This problem is largely of its own making. | Dieses Problem ist weitgehend hausgemacht. |
| This measure is a drop in the ocean and it won’t solve the problem. | Diese Maßnahme ist ein Tropfen auf den heißen Stein, und sie wird das Problem nicht lösen. |
| It would take a miracle to achieve that. | Ein Wunder wäre nötig, um das zu erreichen. |
| The experts are sure we’re in for a nasty awakening. |
Die Experten sind sich sicher, dass es für uns ein böses Erwachen gibt. |
| Solving this problem is a Sisyphean task. | Dieses Problem zu lösen ist eine Sisyphusarbeit. |
| By all reckoning it isn’t feasible. | Nach menschlichem Ermessen ist das nicht machbar. |
| He was shining by his virtual absence. | Er glänzte durch Abwesenheit. |
| He tends to gripe too often, which can be off-putting. |
Er neigt dazu zu oft zu motzen, was abstoßend sein kann. |
| He often sports a three-day growth. | Er trägt oft einen Dreitagebart. |
| He suffered a run of bad luck at the beginning, but later he got onto a winning streak. | Er hatte am Anfang eine Pechserie, aber später kam er dann in eine Glückssträhne hinein. |
| The comparisons were misleading. | Der Vergleiche waren irreführend / waren nicht angebracht. |
| Such remarks didn’t go over too well. | Solche Bemerkungen kamen nicht so gut an. |
| They obtained a court injunction against the book claiming it was defamatory. | Sie erreichten eine gerichtliche Verfügung gegen das Buch und behaupteten, es sei rufschädigend. |
| That’s a bit over the top. | Das ist ein bisschen stark / übertrieben. |
| The book clearly oversteps the bounds of good taste. | Das Buch überschreitet deutlich die Grenzen des guten Geschmacks. |
| It’s a sign of the times. | Das ist ein Zeichen der Zeit. |
| He criticized the book, then in the same breath he predicted its success. | Er kritisierte das Buch, und dann sagte er im gleichen Atemzug seinen Erfolg voraus. |
| That’s what I call an about-face. That’s what I call a 180 degree change. |
Das nenne ich eine Kehrtwendung. |
| These people are risk-averse and xenophobic. |
Diese Leute sind risikoscheu und fremdenfeindlich. |
| He’s particularly introspective, even shy. | Er ist besonders introvertiert, sogar scheu. |
| Being in the limelight is anathema to him. | Im Rampenlicht zu stehen ist ihm ein Greuel. |
| Now this country is no longer small fry on the world stage. |
Jetzt ist dieses Land nicht länger Kleingemüseauf der Weltbühne. |
| That’s not saying much. | Das hat nicht viel zu sagen. |
| Age-appropriate reading material is very important for a child and its development. |
Altersgemäßes Lesematerial ist sehr wichtig für ein Kind und seine Entwicklung. |
| Such books can now be produced at a fraction of the cost. | Solche Bücher können jetzt zu einem Bruchteil der Kosten produziert werden. |
| This group has been marginalized for some time. | Diese Gruppe ist schon seit einiger Zeit an den Rand gedrängt worden. |
| As a member of such a group you can easily fall through the cracks. |
Als Mitglied einer solchen Gruppe kann man leicht durch die Maschen fallen. |
| They’re going to party into the wee hours. | Sie werden bis in die frühen Morgenstunden Party machen. |
| Don’t forget to clean up after yourselves. | Vergesst nicht hinterher sauber zu machen. |
| She uses just a rough script, and she ad-libs big parts of her programme. | Sie benutzt nur ein grobes Skript, und sie improvisiert große Teile ihres Programms. |
| They say she has got highly placed friends. | Man sagt, sie habe Freunde an den richtigen Stellen |
| A lot of the pearls on the market today are cultured pearls. |
Viele der Perlen auf dem Markt heute sind Zuchtperlen. |
| Some guards receive an additional amount of money in hazardous duty pay. | Einige Wächter erhalten einen zusätzlichen Betrag als Gefahrenzulage. |
13.11.2014 P 20
Schreibe eine Antwort
