25.11.2014 Gen Ex L 18

Their friendship faded after they went their
separate ways.
Ihre Freundschaft verblasste, nachdem ihre Wege sich trennten.
In hindsight this was a mistake. Im Nachhinein gesehen war das ein Fehler.
She is the very quintessence of difficult. Sie ist der Inbegriff von  “schwierig”.
She’s the weak link. Sie ist die Schwachstelle.
Their marriage is on the rocks. Ihre Ehe ist zerrüttet.
They’re trying to turn a new page. Sie versuchen, ein neues Kapitel aufzuschlagen.
It never ceases to amaze me. Es erstaunt mich immer wieder aufs Neue.
He’s a social incompetent.
He’s socially challenged.
Er ist ein absolut unsozialer Typ.
Er ist sozial geradezu behindert.
He’s a recluse. Er ist ein Einsiedlertyp.
His star began to plummet. Sein Stern begann zu sinken.
I have nothing to add. Dem habe ich nichts hinzuzufügen.
Spectators thronged the pavement. Zuschauer drängten sich auf dem Gehweg.
The temperature dropped to freezing. Die Temperatur sank auf den Gefrierpunkt.
He bought lined gloves because it was icy cold. Er kaufte gefütterte Handschuhe, weil es  eiskalt war.
They have to fill up the news with something. Sie müssen die Nachrichten mit etwas. füllen.
Pictures with amusing captions. Bilder mit amüsanten Untertiteln.
The picture was a montage. Das Bild war eine Fotomontage.
The reporter wrote about him  in a denigrating manner. Der Reporter schrieb über ihn in abwertender Weise.
He had two hours to clear out his desk. Er hatte zwei Stunden seinen Schreibtisch zu
räumen.
The judge ordered a psychiatric evaluation. Der Richter ordnete eine psychiatrische
Untersuchung an.
They put her in a closed psychiatric institution. Sie steckten sie in eine geschlossene
psychiatrische Anstalt.
She was institutionalized. Sie wurde in eine Anstalt gesteckt.
They rescinded  the declaration of incompetence. Sie machten die Entmündigungserklärung
rückgängig.
He was a party member for convenience. Er war Parteimitglied aus praktischen
Gründen.
It was known that he had  nerves of ice / steel. Es war bekannt, dass er Nerven aus Stahl hatte / eiskalt war.
Of course there were things he regretted not
doing.
Natürlich gab es  Dinge, von denen er bedauerte, sie nicht getan zu haben.
He was usually off – travelling. Er war gewöhnlich weg – auf Reisen.
He  learned to speak his mind. Er lernte es , klar seine Meinung zu sagen.
She’s as venomous as a snake. Sie ist so giftig wie eine Schlange.
She distanced herself from everyone around her. Sie distanzierte sich von jedem um sie herum.
She bit the bullet and called him. Sie biss in den sauren Apfel und rief ihn an.
She didn’t  have access to an offshore account. Sie hatte keinen Zugang zu einem Überseekonto.
She’s not rich – but she’s not starving. Sie ist nicht reich – aber sie nagt auch nicht am Hungertuch.
She’s a night owl. Sie ist ein Nachtmensch.
It is a brick of a book. Es ist ein Klotz von einem Buch.
They wanted to silence the reporter. Sie wollten den  Reporter zum Schweigen bringen.
It proved to be damnably difficult. Es erwies sich als verdammt schwierig.
He ferrets around in our private life. Er wühlt im Privatleben von uns herum.
This can’t be brushed under the carpet. Das kann nicht unter den Teppich gekehrt
werden.
There has to be a skeleton in their
cupboard .
Bei ihnen muss eine Leiche im Keller sein.
They’re fanatical anti-Semites. Sie sind fanatische Anti-Semiten.
He was not available for comment. Er verweigerte jegliche Stellungnahme.
Am I interrupting something ? Komme ich ungelegen ?
Komme ich irgendwie dazwischen ?
I’m hung over and my head hurts. Ich habe einen Kater und mein Kopf tut weh.
How can I be of service ? Wie kann ich zu Diensten sein ?
Would you like to freshen up ? Möchten Sie sich frisch machen ?
I’ll talk to you when I’m free. Ich spreche mit Dir, sobald ich frei bin.
You’d better drop what you’re doing. Du solltest besser alles stehen- und liegenlassen.
She gave him a disbelieving look. Sie schaute ihn ungläubig an.
What had she got herself mixed up in ? In was war sie da hineingeraten ?
Have you heard from Tom ? Hast Du etwas von Tom gehört ?
He has been asking after you. Er hat nach dir gefragt.
What did he let slip ? Was hat er fallen lassen ?
Was hat er durchsickern lassen ?
Off the record and between us. Inoffiziell und unter uns.
I don’t want you to get his hopes up. Ich möchte nicht, dass Du seine Hoffnungen nährst.
My goodness, that was a lifetime ago. Meine Güte, das ist ewig her.
I don’t have the least recollection. Ich habe keinerlei  Erinnerung daran.
It’s only lately that …… Es ist noch nicht lange her, dass …
It came like a thunderbolt out of the blue sky. Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Looks like a storm is brewing. Es sieht aus, als wenn sich ein Sturm
zusammenbraut.
The wind had died down a bit. Der Wind hatte etwas nachgelassen.
It was so dark that t was difficult to discern facial features. Es war so dunkel, dass es schwer war,
Gesichtszüge zu erkennen.
If you’re in a tight spot, take the initiative. Wenn Du in einer gefährlichen Lage bist,
übernimm die Initiative.
He knew this was really a long shot. Er wusste, dass die Chance dafür gering war.
She has a photographic memory. Sie hat ein photographisches Gedächtnis.
Suddenly the puzzle piece fell into place. Plötzlich war das Puzzleteil an der richtigen Stelle.
She’s a hell of a businesswoman. Sie ist eine tolle Geschäftsfrau.
She haggled and got the price knocked down. Sie feilschte und schaffte es, dass der Preis runter gesetzt wurde.
She lost her train once or twice. Sie verlor ein oder zweimal den Faden.
If you want otherwise, you don’t have to do that. Wenn Du es anders willst, dann musst das nicht tun.
He will step in until someone else takes over. Er wird so lange als Vertreter agieren, bis jemand  anderes übernimmt.
He thanked his lucky star that he had good
friends.
Er dankte seinem Glücksstern, dass er gute
Freunde hatte.
He was ready for battle. Er war kampfbereit.
He knew he would have to do her an injury. Er wusste, dass er ihr  eine Verletzung zufügen musste.
We went up to her to offer condolences. Wir gingen zu ihr hin, um unser  Mitgefühl /
Beileid ausdrücken.
Forgive me for not keeping you updated. Vergib mir, dass ich Dich nicht auf dem Laufenden gehalten habe.

Schreibe einen Kommentar