| The economy is picking up steam, but the job market remains a question mark. |
Die Wirtschaft gewinnt an Fahrt, aber der Arbeitsmarkt bleibt ein Fragezeichen. |
| Economists have boosted their growth estimates. |
Die Wirtschaftsfachleute haben ihre Wachstumsschätzungen erhöht. |
| The economy of Greece collapsed. | Die Wirtschaft von Griechenland stürzte ab. |
| Greece’s economy is likely to be shrinking by 4,5% . | Die Wirtschaft Griechenlands wird wahrscheinlich um 4,5% schrumpfen. |
| The increase in tax deducted at source / The increase in withholding tax will make it a less-attractive place for depositors. |
Der Anstieg der Quellensteuer wird es zu einem weniger attraktiven Platz für Geldanleger machen. |
| The broader economy has started the year on a strong note. | Die Wirtschaft insgesamt hat das Jahr stark begonnen. |
| Consumer spending has held firm despite an increase in income tax. |
Das Konsumverhalten ist trotz eines Lohnsteueranstiegs stark geblieben. |
| The housing market is showing signs of a sustained recovery. |
Der Immobilienmarkt gibt Anzeichen einer stabilen Erholung. |
| They had enough savings to put down a deposit and decided to buy the house. | Sie hatten genug Ersparnisse, um eine Anzahlung zu machen, und entschlossen sich, das Haus zu kaufen. |
| Mortgage lending is again churning out big profits for American banks. |
Baugeld zu verleihen bringt amerikanischen Banken wieder große Gewinne ein. |
| The low mortgage rates have sent home-owners on a refinancing binge. |
Die niedrigen Hypothekenzinsen haben die Hausbesitzer in Massen zu Umschuldungen veranlasst. |
| The impact of government budget cuts could act as a drag on growth. | Der Einfluss der Budgetkürzungen der Regierung könnte sich als eine Wachstumsbremse auswirken. |
| A weak global economy has exacerbated these concerns. |
Eine schwache Weltwirtschaft hat diese Bedenken verschärft. |
| They have even introduced a debt ceiling. | Sie haben sogar eine Schuldenobergrenze eingeführt. |
| Demand remained strong enough to keep the production lines humming. |
Die Nachfrage blieb stark genug, um die Produktionsbänder voll am Laufen zu halten. |
| £ 34,000 is the amount at which the 40 per cent tax band kicks in. | 34 000 Pfund ist die Marke, bei der die 40% Steuerstufe anfängt. |
| But possible tax advantages aside,… | Aber abgesehen von möglichen Steuervorteilen …. |
| Prescriptions are free, while in England there’s a £ 7 charge. |
Rezepte sind frei, während es in England eine Gebühr von 7 Pfund gibt. |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer ein bisschen süßer. |
| The ratings agency stripped Britain of its prized triple-A grade. | Die Bewertungsagentur entzog England seine hochgeschätzte Dreifach-A Bewertung. |
| The rating downgrade wasn’t unexpected. |
Die Herabstufung der Bonität durch die Agentur kam nicht unerwartet. |
| The current account deficit will be higher than last year. | Das gegenwärtige Leistungsbilanzdefizit wird höher sein als letztes Jahr. |
| The unemployment rate remains elevated at 8%. | Die Arbeitslosenquote bleibt hoch bei 8%. |
| Public spending continues to increase. | Die öffentlichen Ausgaben steigen weiter an. |
| Government bonds and gilts no longer represent a haven. | Staatsanleihen und Staatspapiere stellen nicht mehr einen sicheren Hafen dar. |
| Economic refugees are seen as a problem in many European countries. | Wirtschaftsflüchtlinge werden in vielen europäischen Ländern als ein Problem gesehen. |
| Zoning in this city is tough. | Die Bebauungsvorschriften in dieser Stadt sind rigide. |
| Monetizing an invention is sometimes harder than you think. | Eine Erfindung zu Geld zu machen ist manchmal schwerer als man denkt. |
