11.01.2024 P 66


Lazy rivers and flumes / water slides are part of the water theme park.Strömungskanäle und Wasserrutschen sind Teil des Wasservergnügungsparks.  
A zip line over the water and a recessed fireplace are further attractions.Eine Seilrutsche über das Wasser und ein
Einbaukamin sind weitere Attraktionen.  
But there was no sign of a serviceable
wi-fi connection.
Aber es gab kein Anzeichen einer tauglichen
W-Lan Verbindung.    
She’s well-known for her ear-to-ear smiles.Sie ist bekannt dafür, oft über beide Ohren zu grinsen.  
Why is she so obsessed by girls reaching the top ?Warum ist sie so besessen davon, dass Mädchen an die Spitze kommen?  
She has achieved a lot, and she isn’t done yet.Sie hat eine Menge erreicht, und sie ist noch nicht fertig.  
Boys are often as self-conscious about their bodies as girls.Jungen sind oft genau so unsicher wie Mädchen, was ihren Körper angeht.  
Bullying on social network sites is on the increase.Das Mobbing in sozialen Netzwerken ist im
Ansteigen begriffen.  
She was a solitary child raised by her grandparents on their homestead farm.Sie war ein Einzelkind, das von ihren Großeltern auf einem kleinen Gehöft erzogen wurde.  
They have chosen to throw their lot in with this group of people.Sie haben sich entschlossen, sich auf die Seite dieser Gruppe von Menschen zu schlagen.  
All these measures aren’t going to be enough to stem this rising tide.Alle diese Maßnahmen werden nicht ausreichen, um diese steigende Flut zu stoppen.  
She saw this as an opportunity to advance
the cause of civil rights.
Sie sah das als eine Gelegenheit, die Sache der Bürgerrechtsbewegung zu fördern.  
Some women seek abortions on medical grounds.Einige Frauen wollen eine Abtreibung aus
medizinischen Gründen.  
The Supreme Court decision struck down a key part of the law, though.Die Entscheidung des obersten Gerichtshofs hat aber einen wichtigen Teil dieses Gesetzes
gekippt.  
You have to make sacrifices along the way.Man muss auf dem Weg dahin Opfer bringen.  
Experts described these plans as a
hare-brained scheme.
Die Experten beschrieben dieses Vorhaben als
einen hirnrissigen Plan.  
The most immediate impact is on our country, but there will be knock-on effects for the rest of the world.Die unmittelbarste Auswirkung ist auf unser Land, aber es wird Dominoeffekte im Rest der Welt geben.  
It’s a compelling photograph.Das ist ein eindrucksvolles Foto.  
My only quibble with the photo is that ….Mein einziger kleiner Kritikpunkt an dem Foto ist, dass….  
You should know the things to do to take your mind elsewhere.Du solltest wissen, welche Dinge du tun musst, um dich abzulenken.  
He pulled me to one side and gave me
some advice.
Er nahm mich auf die Seite und gab mir einen Rat.  
Some people need a kick up their backside.Einige Leute brauchen einen Tritt in den Hintern.  
They melted it down and shipped it back
as gold ingots.
Sie schmolzen alles zusammen und schickten es als Goldbarren zurück.  
People greatly admired the superb workmanship.Die Leute bewunderten das tolle handwerkliche Können sehr.  

25.10.2023 P 65

We work under the same roof.             Wir arbeiten unter einem Dach.  
This should have set off the alarm bells.         Das hätte die Alarmglocken schrillen
lassen sollen.  
We don’t really take solace in that.                 Das ist kein echter Trost für uns.  
We should try to restore normalcy.         Wir sollten versuchen, zur Normalität
zurückzukehren.
They had to pay down the debts for the
house.                                       
Sie mussten die Schulden für das Haus
abbezahlen.
In the meantime, they have it made.                                    In der Zwischenzeit haben sie es
wirtschaftlich geschafft.
The influence of nature and nurture – which is
stronger?    
Der Einfluss von genetischer Anlage und Erziehung.- was ist stärker?
He has fast recall.                                           Er hat ein schnelles Erinnerungsvermögen.
Criticism rolls right off him.                     Kritik prallt an ihm ab.
Currently he’s  facing strong headwinds.             .  Er hat derzeit starken Gegenwind.
He was a little miffed at the fact that …..              Er fühlte sich etwas auf den Schlips
getreten wegen…..  
These are difficult measures, to say  the least.                                              Das sind, gelinde gesagt, schwierige
Maßnahmen.
This is no more than a drop in the bucket.                    Das ist lediglich ein Tropfen auf den heißen Stein.
Relative to the rest of Europe we are in a reasonable
situation.               
Im Vergleich zum Rest Europas sind wir in
einer vernünftigen Situation.  
 In such a case we’d better err on the side of caution.                   In so einem Fall sollten wir uns  eher auf der Seite der Vorsicht irren.
Scare tactics always work because no    
emotion moves people more than fear.                                                            
Angst-und Schreckenstaktik funktioniert
immer, weil kein Gefühl die Leute mehr
berührt als Angst.
“Force equals mass times acceleration”, was one of
Newton’s Laws.    
“Kraft ist gleich Masse mal
Beschleunigung“, war eines der Gesetze von Newton.
He knew he was on to something.            Er wusste, dass er einer Sache auf der Spur war.
Now, as Merkel prepares to leave office, a toy company is selling a commemorative teddy bear.Jetzt da Merkel sich anschickt, ihr Amt zu
verlassen, verkauft eine Spielwarenfabrik
einen Gedenkteddybären.  
The bear’s paws are positioned in the diamond shape that is regarded as Merkel’s signature hand gesture.Die Pfoten des Bärs sind in der
Rautenposition, die als für Merkel typische
Handhaltung angesehen wird.  
‘Yeet’ is used to show enthusiasm, approval, triumph, pleasure and joy.‘Yeet’ wird benutzt, um Begeisterung,
Zustimmung, Triumph, Vergnügen und
Freude auszudrücken.  
‘Oof’, on the other hand, is an exclamation to
sympathize with someone else’s pain or dismay.
Andererseits ist ‘Uff’ ein Ausdruck, der
Mitgefühl mit dem Schmerz oder der
Bestürzung eines anderen ausdrückt.  
There is the age-old trope about India’s Muslim
population ballooning out of control.
Es gibt das sehr alte Klischee von dem
muslimischen Teil der indischen
Gesellschaft, der größenmäßig außer
Kontrolle gerät.  
Is this a means to establish India as a Hindu state with a secure Hindu majority?Ist das ein Mittel, um Indien als einen
hinduistischen Staat mit einer sicheren
hinduistischen Mehrheit zu etablieren?  
It reminds you of the anxiety that Whites will become a demographic minority in the United States.Es erinnert einen an die Befürchtung, dass Weiße eine demografische Minderheit in den USA werden.  
Extended family living used to be a lot more common 100 years ago.                         Das Leben in der Großfamilie war vor 100
Jahren viel üblicher

18.08.2023 Techn 14

Putting the Circle Line trains aside, nearly
everything about the London Underground is splendid.
Wenn man mal die Züge der Circle Linie
außer Acht lässt, ist fast alles an der
Londoner Untergrundbahn toll.  
Their railway network was antiquated and lost money hand over fist.Ihr Bahnnetz war antiquiert und verlor
massenweise Geld.  
He squeezed into a tiny back seat and sat with his legs hooked over his ears.Er quetschte sich in einen winzigen Rücksitz und saß da quasi mit den Knien über den
Ohren.  
He drove on lightly puddled roads, with
windscreen wipers swishing.
Er fuhr auf leicht mit Pfützen bedeckten
Straßen und  mit laufenden
Scheibenwischern.  
Fuel cell cars combine hydrogen and oxygen to
produce electricity.
Brennstoffzellenautos kombinieren
Wasserstoff und Sauerstoff, um Elektrizität
zu produzieren.  
His new pickup has better shocks.Sein neuer Pickup hat bessere Stoßdämpfer.  
The coachwork of the car is handcrafted.            Die Karosserie des Wagens ist handgefertigt.
Vehicles are banned there to reduce congestion and pollution.Fahrzeuge sind da verboten, um Staus und
Luftverschmutzung zu vermindern.  
The street will be pedestrianised to create a pleasant environment for shoppers.Die Straße wird in eine Fußgängerzone
umgewandelt, um eine angenehme
Atmosphäre für die Kunden zu schaffen.  
Aren’t you going to lock up the car?Hast Du nicht vor, das Auto abzuschließen?  
Step on it.Drück aufs Gas !  
Put the hazard lights on.Mache die Warnblinkanlage an!  
Slowpoke!                                               Schnecke ! / Langsamfahrer !
I hope you took out some cancellation insurance.Ich hoffe, Sie haben irgendeine
Reiserücktrittsversicherung abgeschlossen.  
The plane settled with hardly a bounce.  Das Flugzeug setzte fast ohne Schlag auf.  
It was no problem getting a baggage cart.                                Es war kein Problem, ein  Kofferwägelchen zu kriegen.  
The flight paths of the new runway cross
residential areas and cause high levels of noise and pollution.
Die Flugschneisen der neuen Startbahn
gehen durch Wohngebiete und verursachen
hohe Lärm- und Umweltbelastung.  
If your perfect holiday means a drink on a sun lounger, it is probably not for you.Wenn dein perfekter Urlaub einen Drink auf der Sonnenliege als Ziel hat, dann ist das
wahrscheinlich nichts für dich.  
With just a smattering of rain the island is
the ideal destination for sun worshippers.                                
Mit nur ganz vereinzeltem Regen ist die Insel das ideale Urlaubsziel für Sonnenanbeter.
It’s a wonderful town with Renaissance churches and elegant 18th-century mansions.             Es ist eine wundervolle Stadt mit
Renaissancekirchen und  eleganten
Herrenhäusern aus dem 18. Jahrhundert.  
Deer collisions cause around 200 road deaths
each year.
Wildunfälle verursachen jedes Jahr ungefähr 200 Verkehrstote.  
For the final miles of a journey a sat-nav
(a GPS) is invaluable.
Für die letzten Kilometer einer Reise ist ein Navi unschätzbar.  
She was 40 minutes late because of worse than usual congestion.Sie kam 40 Minuten zu spät wegen
schlimmerem Stau als normal.  
For some time she was just creeping along in clogged traffic.Einige zeit lang Kroch sie nur so im
verstopften Verkehr dahin.  
They should build dedicated lanes to keep the
streetcars from getting trapped in traffic.
Sie sollten eine  speziell reservierte
Streckenführung haben, damit die
Straßenbahnen nicht im Verkehr stecken
bleiben.  
This would mean a loss of street space and
parking.
Das würde einen Verlust an Raum für die Straße und das Parken bedeuten.  
Streetcars (trams) are environmentally friendly.Straßenbahnen sind umweltfreundlich.  
Thank goodness he found a slot in the visitors’ parking area.Gott sei Dank fand er einen Platz auf dem
Besucherparkplatz.  
He collected his car from the short-term parking lot of the airport and headed for the motorway.Er holte seinen Wagen vom Kurzzeitparkplatz des Flughafens und fuhr Richtung Autobahn.  
He eased out of the line of parked cars and went after the BMW.Er fuhr langsam aus der Reihe der geparkten
Autos und folgte dem BMW.  
Sad to say, he died in a hit-and-run accident.Es ist traurig, er kam bei einem Unfall mit
Fahrerflucht ums Leben.  
He could collect the machine with its fittings in two days.Er konnte die Maschine mit der ganzen
Ausstattung in zwei Tagen abholen.  
The motorcycle was a powerful machine with only 20,000 miles on the clock.Ds Motorrad war eine starke Maschine mit nur 32 000 km auf dem Tacho.  
Temporary coverage for the motorcycle was issued.Die vorläufige Versicherung für das Motorrad wurde ausgestellt.  
High-vis jackets for kids on bikes are a useful thing.Warnwesten für Kinder auf Rädern sind eine nützliche Sache.  

09.07.2023 Educ 8

An internship abroad can be a valuable addition to a
resume.
Ein Auslandspraktikum kann ein
wertvoller Zusatz in einem Lebenslauf sein.  
Most providers are for-profit companies, while some are nonprofit organizations.Die meisten Anbieter sind kommerzielle
Anbieter, während einige gemeinnützige
Organisationen sind.  
Such internships give wealthy students an unfair leg up in the job market.Solche Praktika verschaffen den reichen
Studenten einen Vorsprung auf dem
Arbeitsmarkt.  
The expenditure can be a real stretch.Die Ausgaben können eine echte Belastung sein.  
The training includes a placement abroad and
residential courses in Kent.
Die Ausbildung beinhaltet ein Praktikum
im  Ausland und Seminaraufenthalte in Kent.  
He was way over-prepared.Er war viel zu sehr vorbereitet.  
Nerves were wreaking havoc the night before his exam.Seine Nerven verursachten ein Chaos in der Nacht vor dem Examen.  
He often casts himself as a late developer.Er stellt sich selbst oft als Spätentwickler dar.  
They sometimes laugh at his Northern accent and can’t resist mimicking it.Sie lachen manchmal über seinen Akzent aus dem Norden und können nicht
widerstehen, ihn nachzumachen.  
The four-year colleges are often called ‘liberal arts
colleges’.
Die vierjärigen College werden oft ‘College der Geisteswissenschaften’ genannt.  
The ‘free-range’ movement is seen as a backlash against a culture of overly attentive parenting.
(helicopter parenting)
Diese freiheitliche Erziehung wird als eine
Gegenreaktion zu einer überfürsorglichen
elterlichen Haltung gesehen.
(die Hubschraubereltern)  
They pour sand on each other’s heads and leap from
climbing frames.
Sie kippen / schmeißen sich Sand über die Köpfe und springen von Klettergerüsten.  
They get up to no good if their parents are playing with a smartphone.  Sie machen Dummheiten, wenn ihre Eltern mit dem Smartphone spielen.  
There is also inattention because they natter with other parents.Es gibt auch Unaufmerksamkeit, weil sie
mit anderen Eltern plaudern.  
It’s a classic parenting mistake, as kids love to push
boundaries.
Es ist ein klassischer Erziehungsfehler, weil die Kinder es lieben, die Grenzen
auszutesten.  
The number of GCSE candidates taking modern
languages has slumped.
Die Zahl der Kandidaten für die Mittlere
Reife, die Fremdsprachen als Fach wählen,
ist stark zurückgegangen.  
Why shouldn’t solid work undertaken during the year be allowed to count towards your overall grade?Warum sollte die solide Arbeit, die
während des Schuljahrs geliefert wird,
nicht für die Gesamtnote zählen dürfen?  
Don’t you speak to your father like that.Sprich nicht so mit deinem Vater.  
The psychologists got to work on him.  Die Psychologen machten sich an ihm zu schaffen.  
It’s better to have these things out in the open, to
confront them.  
Es ist besser diese Dinge offenzulegen, sich ihnen zu stellen.  
I wish you’d come straight out with it.Ich wollte Du würdest es ganz offen sagen.  
He had other maddening habits.Er hatte noch andere Gewohnheiten, die
zum Verrücktwerden waren.  
She had an instant rapport with her.Sie hatte von Anfang an ein inniges
Verhältnis mit ihr.  
They had immediately clicked.Sie hatten sich sofort glänzend
verstanden.  
Don’t get into that again. Get out of it now.Mach das bloß nicht wieder. Hör jetzt auf damit.  
She’ll fuss anyway, but if I’m out late she’ll go mad.Sie macht sowieso einen Aufstand, aber wenn ich zu spät wegbleibe, dreht sie durch.  
Everybody knows what your stepmother does, you’ll
have to assert yourself.
Jeder weiß, was deine Stiefmutter macht, du musst dich auf die Hinterfüße stellen.  
It’s a naff school to go to.  Es ist eine blöde Schule, auf die wir gehen.  
He didn’t get steamed up about a piddling thing like
A levels.
Er regte sich nicht auf wegen einer
lächerlichen Sache wie dem Abitur.  
The school uniforms were changed to the chagrin of a
vocal minority of alumni.                                     
Zum Ärger / Leidwesen von einer
lautstarken Minderheit von Ehemaligen
wurden die Schuluniformen geändert.  
The school has achieved a 100% pass rate for
several years in a row.                                   
Die Schule hat mehrere Jahre
hintereinander eine 100%ige
Bestehensquote erreicht.
Some schools have fees that can add up to $15,000.                                               Einige Schulen haben Gebühren, die sich
auf bis zu 15 000 Dollar belaufen können.

06.06.2023 Econ 30

The new thing was called the installment plan.Die neue Sache wurde  Zahlung auf Raten genannt.  
‘Buy now, pay later’ proved an
absolutely irresistible concept.
‘Kaufe jetzt, bezahle später’ erwies sich als ein absolut
unwiderstehliches Konzept.  
There was always the willingness of fresh buyers to bid the prices ever higher.Es gab immer die Bereitschaft neuer Käufer, die Preise
immer höher zu treiben.  
The cut in interest rates had an explosive
effect – the spark that lit the forest fire.
Die Senkung des Zinssatzes hatte explosionsartige
Wirkung – der Funke, der den Waldbrand auslöste.  
The result was dizzying hyperinflation.Das Ergebnis war eine schwindelerregende
Überinflation.  
The numbers given to Wall Street were
little short of a disaster.
Die Zahlen, die Wall Street gemeldet wurden, waren am Rande einer Katastrophe.  
The bottom dropped out of the
property market.
Der Immobilienmarkt brach total zusammen/sank ins
Bodenlose.  
The discount rate is the rate at which
reserve banks lend money to
commercial banks.
Der Diskontsatz ist  der Zins, zu dem die Notenbanken den normalen Banken Geld leihen.  
The bankers met under a cloak of
secrecy.
Die Bankiers trafen sich unter dem Mantel des
Schweigens.  
There was just a single issue: the gold
standard.
Es gab nur ein einziges Thema : den Goldstandard.  
At that time, Florida repealed income and
inheritance taxes.
Damals hob Florida die Einkommens- und
Erbschaftssteuer auf.  
Their new model was an immediate
success.
Ihr neues Modell war ein sofortiger Erfolg.  
The company was grossly
overextended when the crisis came.
Die Firma war finanziell total überbelastet, als die Krise kam.  
Their financing fell apart.Ihre Finanzierung brach zusammen.  
A debt is a debt and must be
honoured.
Eine Schuld ist eine Schuld und muss beglichen
werden.  
He was a master of the leveraged
buyout.
Er war ein Meister des fremdfinanzierten
Firmenkaufs.  
It was a costly investment, and people
weren’t sure it was worth the outlay.
Es war eine große Investition, und die Leute waren sich nicht sicher, ob es die Ausgabe wert war.  
The decks are stacked against the
lower class and against the lower
middle class.
Der Unterschicht wird übel mitgespielt und der
unteren Mittelschicht auch.  
The family-owned, middle-sized            
companies are important to our economy.  
Der Mittelstand ist wichtig für unsere Wirtschaft.
The little firm sold out to a big
company.
Die kleine Firma wurde an einen großen Konzern
verkauft.  
The town would be the first in the
nation with a full blown ban on selling all tobacco products.
Die Stadt wäre die erste im Land mit einem völligen
Verbot, Tabakprodukte zu verkaufen.  
Losing those customers can cost stores a third of their revenue.Diese Kunden zu verlieren, kann die Läden 1/3 ihrer
Einnahmen kosten.  
Europe has the economic winds in   
its face / at its back.                                        
Europa hat wirtschaftlich Gegenwind / Rückenwind.
They’re planning to pump more than
40 bn a month into the euro zone.
Sie planen mehr als 40 Milliarden Euro monatlich in die Eurozone zu pumpen.  
This is a last-ditch attempt to prevent the
single currency bloc from sliding into
a real slump.
Das ist ein letzter Verzweiflungsversuch die Zone der
Gemeinschaftswährung davor zu bewahren, in eine
echte Rezession zu rutschen.  
Quantitative easing means they’re buying the bonds of euro zone governments.Monetäre Lockerung heißt, sie kaufen die
Staatsanleihen von Regierungen der Eurozone.  
They hope to push up inflation and to
drive down the value of the single
currency.
Sie hoffen die Inflationsrate hochzutreiben und den Wert der Gemeinschaftswährung zu drücken.  
This will hopefully increase exports and
kickstart growth.
Das wird hoffentlich die Exporte steigern und das
Wachstum ankurbeln.  
A few visitors peered through locked
metal gates into vacant space once home to well-known retailers.
Ein paar Besucher schauten durch die
abgeschlossenen Metallgitter in leer stehende
Verkaufsräume, in denen früher bekannte Einzelhändler waren.  
The demise of the mall was primarily
because shoppers were drawn to more
upscale shopping centres.
Der Untergang des Zentrums geschah in erster Linie, weil die Käufer in exklusivere Zentren gelockt wurden.  
There’s hardly any inflation, against a
background of plunging oil prices and
anaemic growth.
Es gibt kaum noch Inflation vor einem Hintergrund
fallender Ölpreise und schwachen Wachstums.  
It’s more a time of contraction than a time of expansion.Es ist eher eine Zeit der Kürzungen als eine Zeit der
Erweiterungen.  
They had their job seeker’s allowance
withdrawn because they were not
trying hard enough to find work.
Sie bekamen ihr Arbeitslosengeld gestrichen, weil sie nicht energisch genug versuchten, Arbeit zu finden.  
Most countries need structural
reforms.
Die meisten Länder brauchen Strukturreformen.  
It’s very much a haves and have-nots
situation.
Es ist weitgehend eine Reich-Arm Situation.  
We need to try to unlock credit markets.Wir müssen versuchen, die Kreditmärkte zu öffnen.  
With income inequality continuing to
widen, high-end malls are thriving.
Da sich die Einkommensschere weiter öffnet, florieren die Luxuszentren.  
There are long roads lined with strip malls and carwashes.Es gibt lange Straßen gesäumt von Ladenzeilen und
Autowaschanlagen.  
Internships are a great way to get to know the working world.Praktika sind eine tolle Möglichkeit, die Arbeitswelt
kennenzulernen.  
There are no quality standards for
placement programmes.
Es gibt keine Qualitätsstandards für
Praktikumsprogramme.  
Many universities actually organise their own work experience programmes.Viele Unis organisieren tatsächlich ihre eigenen
Praktikumsprogramme.  

15.05.2023 Sp 19

Some say she’s the best gymnast in history.Einige sagen, sie sei die beste Kunstturnerin
aller Zeiten.
She does two backward flips with her body fully
stretched.
Sie macht einen doppelten Rückwärtssalto mit
gestrecktem Körper.  
Then she does half a turn before landing.Und dann macht sie eine halbe Drehung vor der Landung.  
She trains for 32 hours a week, spread over six days.Sie trainiert 32 Stunden in der Woche, verteilt auf sechs Tage.  
She has a dazzling smile and a bubbly
personality.
Sie hat ein strahlendes Lächeln und eine
lebhafte Persönlichkeit.  
She is a backcourt player.Sie ist eine Grundlinienspielerin.  
She can return with a fair amount of accuracy.Sie kann mit einer ziemlichen Genauigkeit
returnieren.  
He has lots of natural talent, but he’s also
incredibly disciplined and hard-working.
Er bringt viel Naturtalent mit, aber er ist auch
unglaublich diszipliniert und trainingsfleißig.  
Either he was going to do well in this challenger
tournament or he was going to hang it all up.
Entweder er würde in diesem Challenger
Turnier gut abschneiden, oder er würde mit
der ganzen Sache aufhören.  
It was just one of those things that clicked.Es war eben eines dieser Dinge, die völlig
passten.  
They are the odds-on favourites to win the rights to stage the month-long mega event.Sie sind die aussichtsreichsten Favoriten, um die Rechte für die Abhaltung des einmonatigen
Megaevents zu gewinnen.  
First they taught them the basics of how to stop and turn on the snow.Erst brachten sie ihnen die Grundlagen bei, wie man anhält und auf dem Schnee Kurven
hinbekommt.  
Then they started linking their turns and
navigating the slope without falling.
Dann fingen sie an, ihre Kurven zu verbinden
und sich auf dem Hang zu bewegen.  
He was a promising novice, and he was put on the next programme for a
five-round preliminary bout.
Er war ein vielversprechender Anfänger, und er wurde für einen fünf Runden Vorkampf in das nächste Programm genommen.  
He was one of the longest-reigning world
champions of all times.
Er war einer der am längsten amtierenden
Weltmeister aller Zeiten.  
He also has advertising deals with several
companies.
Er hat auch Werbeverträge mit etlichen
Firmen.  
The sky is the limit for him right now.Nach oben sind für ihn im Moment keine
Grenzen gesetzt.  
Their goalkeeper pulled off a great number of
incredible saves.                                              
Ihr Torhüter schaffte eine ganze Reihe von
unglaublichen Paraden.  
They were holding a 3-1 lead over their rivals.Sie hatten eine 3-1 Führung vor ihren Rivalen.  
Now they are trying to close out the finals on their home court.Und jetzt versuchen sie, die Finalserie zu
Hause erfolgreich abzuschließen.  
They set a never-before-achieved 16-1 record in the playoffs.Sie stellten einen noch nie erreichten
16-1 Rekord in den Playoffs auf.  
He scored 39 points on 14-for-20 shooting, including 5-for-8 from the three point range.Er erzielte 39 Punkte bei 14 erfolgreichen
Wurfversuchen von 20, darunter 5 geglückte
Dreier von 8.  
No team had won back-to-back titles for decades.Seit Jahrzehnten hatte kein Team mehr zwei Titel nacheinander gewonnen.  
He seems to play his very best when the stakes are high.Er scheint seine Bestleistung zu bringen, wenn es ums Ganze geht.  
I can’t wait to get on the pitch to play.Ich kann es nicht erwarten, auf den Platz zu gehen und zu spielen.  
An early goal put the home team in front but they could only hold their lead for a short time before the guests restored parity.Ein frühes Tor brachte die Heimmannschaft in
Führung, aber sie konnten ihre Führung nur kurz halten, bevor die Gäste den Gleichstand wieder herstellten.  
For three years these strikers formed what many say was the best front three in the world.Drei Jahre lang bildeten diese Stürmer den – wie viele sagten – besten Angriff der Welt.  
During and following recovery from a knee injury, it may be worthwhile to protect the knee with a knee brace.Während und nach dem Ausheilen einer
Knieverletzung kann es lohnenswert sein, das
Knie mit einer Kniebandage zu schützen.  
Mud runs and obstacle courses are the
fastest growing participation sports in England.
Schlammrennen und Hindernisrennen sind die am schnellsten wachsenden Breitensportarten in England.  
Anything that gets people to do more exercise will help fight lifestyle diseases.Alles, was die Leute dazu bringt, sich mehr zu
bewegen, wird dazu beitragen,
Zivilisationskrankheiten zu bekämpfen.  
The boys‘ changing room reeked of armpits and
sweaty socks.         
Der Umkleideraum der Jungen roch nach
Achselschweiß und Schweißsocken.  

02.05.2023 Env 27

They have a conservatory at the back of their
house.                                     
Sie haben hinten an ihrem Haus einen 
Wintergarten.  
Some gardeners use shredded bark to smother weeds.Einige Gärtner verwenden gehäckselte
Baumrinde, um das Unkraut zu ersticken.  
The two vegetables belong to the same
plant family, known as nightshades.
Die zwei Gemüsesorten gehören zur gleichen
Familie, die als Nachtschattengewächse
bekannt ist.  
The aubergine has had the bitterness bred out of it.Man hat der Aubergine das Bittere
weggezüchtet.  
The consumer demand that all irradiated foods must be labelled, should be met.                                    Der Verbraucherforderung, dass alle
bestrahlten Lebensmittel gekennzeichnet
werden müssen, sollte entsprochen werden.  
Particulates are microscopic particles that can get into the lungs and cause a number of health problems.Feinstaub sind mikroskopisch kleine Teilchen, die in die Lungen kommen  und eine Vielzahl von Gesundheitsproblemen verursachen können.
An entire city is barred from drinking its own water because of poisonously high levels of lead.Einer ganzen Stadt ist es verboten, von ihrem
eigenen Wasser zu trinken wegen giftig hoher
Bleiwerte.  
A lot of children have elevated lead levels.Viele Kinder haben erhöhte Bleiwerte.    
Traces of e-coli bacteria were detected and boil orders were issued.Spuren von e-coli Bakterien wurden entdeckt und es wurden Anordnungen herausgegeben, Wasser abzukochen.  
There has been a spike in Legionnaire’s disease in the city. Es hat einen Anstieg der Fälle von
Legionärskrankheit in der Stadt gegeben.  
The country has let its basic infrastructure fall into decay.Das Land hat seine grundlegende Infrastruktur dem Verfall preisgegeben.  
He is an eel catcher and he knows the waters
inside out.
Er ist ein Aalfänger, und er kennt die Gewässer
in- und auswendig.  
He is quitting after a catastrophic plunge in eel stocks.Er hört nach einem katastrophalen Rückgang der Aalbestände auf.  
An emission permit allows a company to
discharge a certain amount of pollutants.
It can be bought or sold.  
Ein Emissionszertifikat erlaubt einer Firma, eine
bestimmte Menge an Schadstoffen freizusetzen. Das Zertifikat kann gekauft oder verkauft
werden.  
Dinosaurs performed a ritual dance to woo their mates.Die Dinosaurier führten eine Art rituellen Tanz auf, um ihre Partner zu umwerben.  
It was a sort of mating ritual.Es war eine Art Paarungsritual.  
Birds make love and war ceremonially.Vögel lieben und bekriegen sich auf zeremonielle Weise.  
There are no holds barred when it comes to
showing off.
Sie sind hemmungslos, wenn es ans Angeben geht.  
The process known as coral bleaching turns the reefs white.Der Vorgang, der als Korallenbleiche bekannt ist, macht die Riffe weiß.  
This exposes them to disease and erosion.Das setzt sie Krankheiten und der Erosion aus.  
The inhabitants of this village go by the motto ‘zero waste’.Die Bewohner dieses Orts folgen dem Motto  ‘Null Abfall’.  
She is regarded as the high priestess of
garbage-free living.
Sie wird als die Hohepriesterin des abfallfreien
Lebens betrachtet.  
She is a passionate enthusiast for all things green and ecologically sound.Sie ist eine leidenschaftliche Verfechterin für alle Dinge, die grün und umweltbewusst sind.  
He packed the cooler and the boogie board in the car and drove the short distance to the beach.Er packte die Kühlbox und das Schwimmbrett ins Auto und fuhr die kurze Strecke zum Strand.  
Access to our beaches shouldn’t be taken away from us.Der freie Zugang zu den Stränden sollte uns nicht weggenommen werden.  
The authorities are infringing on our rights to enjoy public land.Die Behörden verletzen unser Recht,
öffentlichen Grund und Boden zu genießen.  
Some people claim the real aim is to privatize this beach.Einige Leute behaupten, das wirkliche Ziel sei es, den Strand zu privatisieren.  
The authorities want to entice hotel developers to help revitalize this scruffy beachside portion.Die Behörden wollen Hotel Immobilienmakler
anlocken, um diesen heruntergekommenen
Strandbereich neu zu beleben.  
This area is clamouring for investment.Diese Gegend schreit nach Investitionen.  
Environmentalists dislike beach driving.Die Umweltschützer sind gegen das Autofahren am Strand.  
It’s a big drag on tourism.Es behindert den Tourismus beträchtlich.  
We watched the sun drop down onto the
horizon, bleed into the sea, then disappear
from sight.
Wir schauten zu, wie die Sonne in den Horizont glitt, ins Meer hinein blutete und dann
verschwand.  

18.03.2023 P 64

Social networking means that many kids feel they need to be online 24/7. Sich in sozialen Netzwerken bewegen heißt, dass viele Kinder glauben, sie müssen den ganzen Tag im Netz sein.
Kids shouldn’t believe they are expected to
photoshop their lives.
Die Kinder sollten nicht glauben, dass es von
ihnen erwartet wird, ihr Leben zu
retuschieren.
He couldn’t predict the depth of horror he would witness before the day was out. Er konnte nicht das Ausmaß des Schreckens
erahnen, das er erleben würde, bevor der Tag
vorbei war.
Clearly, there’s more to this story than meets the eye. Da steckt ganz klar mehr hinter der
Geschichte..
She lasted only a couple of years before getting bitten by the bug again. Sie hielt es nur ein paar Jahre aus, bevor sie
wieder davon gepackt wurde.
She just got sucked in. Sie  wurde einfach in die Sache hineingezogen.
She was wearing earbuds with the volume turned up high. Sie hatte Ohrhörer im Ohr bei voll aufgedrehter Lautstärke.
People who have erred have every right to a fresh start. Leute, die einen Fehler gemacht haben, haben
jegliches Recht auf einen neuen Start.
They should check the children for scabies and lice and tend to the sick. Sie sollten die Kinder auf Krätze und Läuse
kontrollieren und die Kranken versorgen.
Actually the kids died of malnutrition, at a mortal rate suspiciously well above the
national average.
Tatsächlich starben die Kinder an
Unterernährung mit einer Quote, die
verdächtig deutlich über dem nationalen
Durchschnitt lag.
In the Magdalene laundries food was poor and malnutrition common. In den Magdalenenwäschereien war das Essen schlecht und Unterernährung normal.
Carefree student days seemed to be a thing of the past. Die unbeschwerten Studientage schienen der
Vergangenheit anzugehören.
For some time she began to turn her hand to         writing. Ein paar Jahre lang begann sie sich im Schreiben zu versuchen.
Back then they were really struggling for money. Damals hatten sie wirklich Geldprobleme.
In this case there was only limited
reimbursement.
In diesem Fall gab es nur begrenzte
Rückvergütung.
The trainees will be taught a bolt-on course about housekeeping. Die Auszubildenden bekommen einen Zusatzkurs über Haushaltsführung.
They’ll have enough experience and qualifications to take charge of a family household. Sie haben dann genug Erfahrung und Ausbildung, um die Leitung von einem Familienhaushalt zu übernehmen.
The middle class is being hollowed out in many ways. Die Mittelschicht wird auf vielerlei Weise
ausgehöhlt.
They claim this state is the armpit of America. Sie behaupten dieser Bundesstaat sei der
hinterletzte Staat in Amerika.
A chain-link fence used to separate some public housing projects from the affluent suburbs. Ein Maschendrahtzaun hat früher einige
Sozialwohnungen von den reichen Vororten
abgetrennt.
The residents didn’t want thugs on the corner. Die Bewohnen wollten keine Schlägertypen an der Ecke.
He doesn’t mind getting down into the reeds
of socially deprived areas.
Es macht im nichts aus, sich in das Dickicht von sozial schwachen Gegenden zu wagen.
Spikes to discourage rough sleeping should be        forbidden. Stacheln, um das Schlafen im Freien zu
verhindern, sollten verboten werden.
This time, there was none of that. Dieses Mal gab es nichts davon.
Our city has always come back around. Unsere Stadt ist immer wieder auf die Beine
gekommen.
Some names have thrived and some have faded into oblivion. Einige Namen sind populärer geworden und
andere sind in Vergessenheit geraten.
Her liberal leanings have earned her a reputation as a radical. Ihre liberalen Tendenzen haben ihr einen Ruf als eine ‚Radikale‘ eingebracht.
This has earned her the enmity of sections of the establishment. Das hat ihr die Feindschaft von Teilen des
Establishments eingebracht.
There is a sense that it might be too much too        soon. Die Leute haben das Gefühl, dass es zu viel und zu schnell ist.
If you ask me, she has ballsed it up. Wouldn’t be the first time. Wenn Du mich fragst, hat sie totalen Mist gebaut. Wäre nicht das erste Mal.
In all likelihood there will be a velvet divorce. Aller Wahrscheinlichkeit nach wird es eine
einvernehmliche Trennung geben.
He got rid of most of his holdings in casinos. Er hat die meisten seiner Beteiligungen an
Casinos abgestoßen.
It would be a good idea to even the playing field. Es wäre eine gute Idee, faire Voraussetzungen für alle zu schaffen.
Even the lowliest hand needs to be well turned out. Sogar der niedrigste Mitarbeiter muss gut
gekleidet sein.
Simplicity always wins. Das Einfache setzt sich immer durch.

08.02.2023 Cr 21

The deal was done in cash, and the guy never       asked for anything except the money. Das Geschäft wurde in Bar gemacht, und der Mann fragte nach nichts anderem als nach dem Geld.
They didn’t hunt for him. There would have been tracker dogs and sirens. Sie waren ihm nicht hinterher. Sonst wären da Spürhunde und Sirenen gewesen.
Don’t get into trouble. Keep your head below the parapet. Komm nicht mit dem Gesetz in Schwierigkeiten. Und verhalte Dich unauffällig.
It is really to your advantage to cooperate with us. Es ist wirklich zu Ihrem Vorteil, mit uns
zusammen zu arbeiten.
You don’t owe anyone anything. Throw in with us. Du schuldest keinem irgendetwas. Mach
gemeinsame Sache mit uns.
Safe conduct is safe conduct. Sicheres Geleit ist sicheres Geleit.
Ah, cat got you tongue, I see. Ah, sprachlos geworden, ich verstehe.
He knew which way the wind blew. Er wusste, woher der Wind wehte.
Some years ago it looked as if the death penalty was on its last legs. Vor einigen Jahren sah es so aus, als ob die
Todesstrafe in den letzten Zügen läge.
He survived an execution attempt because the        lethal injection was botched. Er überlebte einen Hinrichtungsversuch, weil
die Todesspritze nicht funktionierte.
In the meantime, there is a sort of black market for prisons to try and get the right drugs. In der  Zwischenzeit gibt es eine Art
Schwarzmarkt für Gefängnisse, um zu
versuchen, sich die richtigen Wirkstoffe zu
beschaffen.
They’re now experimenting with nitrogen gas. Sie experimentieren jetzt mit Stickstoffgas.
Anyone can evade a background check and
manufacture a 3D-printed firearm.
Jeder kann eine Überprüfung der
Zuver
lässigkeit vermeiden und eine
mit dem
3-D Drucker erstellte Feuerwaffe
herstellen.
Components like barrels, stock and magazines are unregulated accessories. Komponenten wie ein Lauf, ein Schaft und ein
Magazin gelten als nicht zu
über
prüfendes Zubehör.
Another important aspect is that 3D-printed
weapons can evade our detection systems.
Ein anderer wichtiger Aspekt ist, dass diese mit dem 3D-Drucker hergestellten Waffen unsere          Erkennungsysteme umgehen können.
Political and economic crises are exploding in this area, sparking anarchy and criminality. Politische und wirtschaftliche Krisen brechen in dieser Gegend aus und lassen Anarchie und
Kriminalität aufkeimen.
What you see is a free-for-all along the Venezuelan coast. Was man erleben kann, ist Anarchie entlang der Küste von Venezuela.
There are robberies of merchant vessels and
attacks on yachts.
Es gibt Raubüberfälle auf Handelsschiffe und
Angriffe auf Jachten.
The racket was actually an alarm system, meant to deter would-be trespassers. Der ganze Lärm war tatsächlich ein Alarmsystem, das dazu gedacht war, potenzielle Unbefugte
abzuschrecken.
Police officers recently warned that the wave of violence had turned Britain into a ‘Wild West’. Polizeibeamte warnten letzthin, dass die Welle der Gewalt Großbritannien in einen ‘Wilden
Westen’ verwandelt habe.
Knife violence has been increasing for the last five years and is concentrated in disadvantaged areas. Gewalt mit Messern hat über die letzten fünf
Jahre zugenommen und konzentriert sich in
den benachteiligten Gegenden.
A row between two teenage boys over who was the toughest ended in tragedy. Ein Streit zwischen zwei Jungen, wer der härtere sei, endete in einer Tragödie.
Some experts believe that legalizing pot is a good way of controlling it. Einige Experten glauben, dass die Legalisierung von Marihuana eine gute Methode ist, um es zu kontrollieren.
Canada is only the second country in the world to fully legalise cannabis for recreational use. Kanada ist erst das zweite Land der Welt, das
Cannabis für den Freizeitgebrauch voll
legalisiert.
Up to now, all the money made from the sale of cannabis has gone into the pockets of illegal         organizations. Bis jetzt ist das ganze Geld, das mit dem Verkauf von Marihuana gemacht wurde, in die
Taschen illegaler Organisationen geflossen.
At the same time, dealers caught selling cannabis to minors will go to jail for up to 14 years. Zu gleicher Zeit sollen Drogenhändler, die beim Verkauf von Cannabis an Minderjährige
geschnappt werden, für bis zu 14 Jahre ins
Gefängnis gehen.
Some people argue prohibiting cannabis is hard to justify as long as alcohol and cigarettes                    remain legal. Einige Leute argumentieren, dass es schwer ist, Cannabis zu verbieten, wenn zugleich Alkohol und Zigaretten legal bleiben.
Some experts think it’s unethical
to force-feed detainees on hunger strike.                     
Einige Experten halten es für unmoralisch,
Gefangene, die in den Hungerstreik getreten
sind, zwangszuernähren.

08.01.2023 FFA24

The aquarium café has been accused of double standards for serving fish and chips. Dem Aquariumscafé wurde Doppelmoral
vorgeworfen, weil es Fisch und Pommes auf
der Karte hatte.
Fish should be sourced in a sustainable way. Fische sollten auf nachhaltige Weise beschafft werden.
Their special was Bubble and Squeak served with fried eggs. Ihr Tagesgericht war Kartoffeln mit Kohl,  serviert mit gebratenen Eiern.
The dish is made out of seasoned ground meat, bound with eggs and bread crumble. Das Gericht besteht aus gewürztem Hackfleisch, das mit Eiern und Semmelbröseln gebunden wird.
Spread it over the top of the meatloaf. This
will become a glaze.
Verteile es über das Fleischbällchen. Das wird die Glasur geben.
Weeds are the bane of gardeners worldwide. Unkraut ist der Fluch der Gärtner auf der ganzen Welt.
We’re talking fibre. Weeds are a source of
nutrition.
Wir sprechen von Ballaststoffen. Unkraut ist eine Nahrungsquelle.
Wait till you taste it. I’m sure you’ll change your tune. Warte, bis Du es probiert hast. Ich bin sicher, Du wirst Deine Meinung ändern.
It tastes like alfalfa sprouts, only better. Es schmeckt wie Luzernesprossen, nur besser.
The fronds of sweet fennel taste like aniseed or      liquorice. Die Wedel des Gemüsefenchels schmecken wie Anis oder Lakritze.
Whole leaves of romaine and buttery croutons are tossed in the dressing. Ganze Blätter von Romanasalat und butterige Croutons werden in die Salatsauce geworfen.
There’s a growing number of local food banks. Es gibt eine steigende Zahl von örtlichen
Essenstafeln.
The restaurant uses sustainably caught fish. Das Restaurant benutzt nachhaltig gefangenen Fisch.
They serve excellent scallops and langoustines. Sie servieren ausgezeichnete Jakobsmuscheln und Langusten.
They generally use haddock or cod. Sie verwenden im allgemeinen Schellfisch oder Kabeljau.
I need some help carving. – Okeydoke. Ich brauche Hilfe beim Tranchieren. – Alles klar.
This chain is taking the risk of putting misshapen products on the shelves. Diese Kette riskiert es, unförmig gewachsene
Produkte in die Gemüseregale zu legen.
Usually knobbly potatoes, wonky peppers or
crooked carrots are thrown away.
Gewöhnlich werden knorrige Kartoffeln, schief
gewachsene Paprika oder krumme Karotten
weggeworfen.
They grow their wines in the upstart south coast vineyards. Sie bauen ihre Weine in den arrivierten
Weingütern der Südküste an.
They are going to make a bid for ’protected
designation of origin’.
Sie werden einen Antrag auf eine geschützte
Ursprungsbezeichnung stellen.
The winemakers hope their produce will soon be granted protected status. Die Winzer hoffen, dass ihr Podukt bald einen
geschützten Status bekommt.
The near-religious following of extreme diets
is unhealthy for the mind.
Das fast religiöse Einhalten einer extremen Diät ist ungesund für den Geist.
This is an unhealthy emphasis on food and
exercise.
Das ist eine ungesunde Betonung von Essen und Sport.
The 1920s were a time when tableside
showmanship was in vogue.
Die 1920er Jahre waren eine Zeit, als im
Restaurant Zurschaustellung am Tisch in
Mode war.
A tuxedoed waiter came with a chafing dish to sauté a steak. Ein Ober im Smoking kam mit einem Rechaud, um ein Steak anzubraten.
He set down his glass on the cloth. When he
moved it, the base had left a wet mark.
Er stellte das Glas auf das Tischtuch. Als er es
verrückte, hatte es einen feuchten Fleck
hinterlassen.
You cut the chicken into pieces and then toss it with salt, pepper and hot sauce. Man schneidet das Hühnchen in Stücke und
wendet es dann in Salz, Pfeffer und scharfer Soße.
Then you let it marinate four hours or overnight. Dann legt man es 4 Stunden oder über Nacht in Marinade ein.
You whisk the buttermilk constantly until it
thickens.
Man rührt die Buttermilch standig mit dem Schneebesen, bis sie abbindet.
This restaurant provides the diners with a chance to be adventurous. Dieses Restaurant gibt den Gästen die Chance,
etwas mutiger zu sein.
Many recoil at the idea of eating snails. Viele schrecken vor dem Gedanken zurück,
Schnecken zu essen.
These low-fat high-protein creatures are
associated with French cuisine.
Diese fettarmen, eiweißreichen Tierchen werden mit der französischen Küche verbunden.
This diner combines hefty portions with a reliance on fresh produce. Diese Speisegaststätte verbindet kräftige
Portionen mit einem Vertrauen auf frische
Produkte.