Cholera pandemics occurred in the 19th century, particularly in Asia. | Choleraepidemien traten im 19. Jahrhundert auf, besonders im asiatischen Raum. |
The water system there became contaminated with highly dangerous bacteria. | Das dortige Wassersystem wurde von hochgefährlichen Bakterien verseucht. |
The causes of the aging process are not fully known. Current experts favour the damage concept. |
Die Gründe des Alterungsprozesses sind nicht ganz bekannt. Die Experten derzeit bevorzugen die Schadenstheorie. |
Pancreatic cancer usually has rather a bad prognosis. |
Die Prognose bei Bauchspeicheldrüsenkrebs ist gewöhnlich ziemlich schlecht. |
His cancer was too far along to treat. | Sein Krebs war zu weit fortgeschritten, um ihn zu behandeln. |
They even visited a celebrated faith healer in the hope of healing his cancer. | Sie besuchten sogar einen vielgerühmten Wunderheiler, in der Hoffnung seinen Krebs zu heilen. |
Comprehensive follow-up care after cancer is essential. | Eine umfassende Krebsnachsorge ist sehr wichtig. |
Parkinson Syndrome is a degenerative disorder of the central nervous system. | Parkinson ist eine degenerative Störung des zentralen Nervensystems. |
A pulmonary edema leads to impaired gas exchange and may eventually cause respiratory failure. |
Ein Lungenödem führt zu einem eingeschränkten Gasaustausch und kann letztendlich Atemversagen verursachen. |
The accident left him a quadriplegic. to be quadriplegic |
Der Unfall machte ihn zum Querschnittsgelähmten. querschnittsgelähmt sein |
His leg was in a cast. | Sein Bein war eingegipst. |
There are new strains of infectious diseases. |
Es gibt neue Varianten von Infektionskrankheiten. |
His chest pains proved to be an inflammation of the sac around the heart. | Seine Brustschmerzen erwiesen sich als eine Entzündung des Herzmuskelbeutels. |
He has had a multiple-vessel bypass operation. |
Er hat eine Mehrfach-Bypass Operation gehabt. |
The T-cells help your body fend off a disease. | Die T-Zellen helfen dem Körper, eine Krankheit abzuwehren. |
The patient clearly needed in-patient hospital treatment. |
Der Patient brauchte dringend eine stationäre Krankenhausbehandlung. |
There’s an old battle-axe of a headnurse there. | Da gibt es einen alten Drachen an Oberschwester. |
The potency pill Viagra was a big economic success for the company. |
Die Potenzpille Viagra war ein großer wirtschaftlicher Erfolg für die Firma. |
He suffers from everyday forgetfulness. | Er leidet unter alltäglicher Vergesslichkeit. |
Perfect retention / Total recall would be a bane. | Vollständiges Erinnerungsvermögen wäre ein Fluch. |
Sad to say, many people learn to ignore their feeling of satiety. |
Es ist traurig, aber viele Leute lernen, ihr Sättigungsgefühl zu ignorieren. |
Dieting success tends to be temporary and afterwards there is a return of weight. |
Erfolge bei Diäten sind meist kurzfristig und danach folgt eine Gewichtszunahme. |
An anti-obesity drug is what most people dream of. | Eine Anti-Korpulenzpille ist es, wovon viele Leute träumen. |
Magnesium tablets are sometimes used as a food supplement. | Magnesiumtabletten werden manchmal als Nahrungsergänzungsmittel eingesetzt. |
The group members aim to move toward a higher level of being and want to achieve true self-actualization. | Die Gruppenmitglieder wollen sich auf eine höhere Seinsebene hinbewegen und wahre Selbstverwirklichung erreichen. |
He feels victimized all the time, actually he has a persecution complex. | Er fühlt sich die ganze Zeit als Opfer, tatsächlich leider er an Verfolgungswahn. |
To some extent fitting in matters. | Sich bis zu einem gewissen Maß anzupassen ist wichtig. |
The herd instinct / the herd mentality in human society shouldn’t be underestimated. | Der Herdentrieb in der menschlichen Gesellschaft sollte nicht unterschätzt werden. |
He can look at you so that you’d like to be a mouse and crawl in your hole. |
Er kann Dich anschauen, dass Du Dir wie eine Maus vorkommst und in Dein Loch schlüpfen möchtest. |
The neighbours were alerted by the odor of decomposition and found the body. |
Die Nachbarn wurden durch den Verwesungsgeruch aufmerksam und fanden den Leichnam. |
Reflexology involves pressure to the feet and hands. Supposedly this effects a physical change to the body. | Reflexzonenmassage arbeitet mit Druck auf die Füße und Hände. Angeblich bewirkt das körperliche Veränderungen. |
Bad posture can be due to occupational activities. It often results in neck and shoulder symptoms. | Schlechte Körperhaltung kann eine Folge von beruflicher Aktivität sein. Sie führt oft zu Hals-und Schulterproblemen. |
Archiv der Kategorie: medicine
02.01.2017 Med 15
A third child is on the way. | Ein drittes Kind ist unterwegs. |
The teething ring the baby used to suckle on had a pacifying effect. | Der Beißring, an dem das Baby nuckelte, hatte eine beruhigende Wirkung. |
Baby fat refers to the fat rolls on babies during their initial development stages. | Babyspeck bezieht sich auf die Fettröllchen bei Babies in ihren ersten Entwicklungsstadien. |
Nocturnal bed-wetting and thumb-sucking shouldn’t be regarded as a serious problem. | Nächtliches Bettnässen und Daumenlutschen sollten nicht als ein ernstes Problem hingestellt werden. |
Homeopathy is a well-known system of alternative medicine. |
Homöopathie ist ein bekanntes alternatives medizinisches Vorgehen. |
She fell and ended up with skinned knees. | Sie fiel hin und hatte schließlich zwei aufgeschürfte Knie. |
It’s easy to see that they aren’t identical twins, they’re fraternal twins. | Man kann leicht sehen, dass sie nicht eineiige Zwillinge sind, sie sind zweieiige Zwillinge. |
He had a blood-sugar test and a cholesterol screening. |
Er bekam einen Blutzuckertest und eine Messung des Cholesterinspiegels. |
Glaucoma and cataract are ailments that afflict predominantly elderly people. | Grüner Star und grauer Star sind Beschwerden, die überwiegend ältere Menschen betreffen. |
Sickness funds are usually drawn from deductions in workers‘ wages and from employers‘ contributions. |
Krankenkassen werden gewöhnlich finanziert durch Lohnabzüge bei den Arbeitern und durch Beiträge der Arbeitgeber. |
An anesthetist and an internist evaluate the patient before an operation. |
Ein Narkosearzt und Internist untersuchen den Patienten vor einer Operation. |
For a short time they suspected an intestinal blockage. This was soon ruled out. |
Für eine kurze Zeit vermuteten sie einen Darmverschluss. Das wurde dann schnell ausgeschlossen. |
A lithotriptor is used to get rid of some kidney stones. | Ein Nierensteinzertrümmerer wird benutzt, um bestimmte Nierensteine loszuwerden. |
She blamed her surgeon and initiated a malpractice suit. |
Sie beschuldigte ihren Operateur und leitete einen Kunstfehlerprozess ein. |
The term family doctor or general practitioner (GP) emphasizes the holistic nature of this speciality. | Der Begriff Hausarzt oder Arzt für Allgemeinmedizin unterstreicht die ganzheitliche Natur dieser Fachrichtung. |
Some bacteria are resistant to once curative drugs. | Einige Bakterien sind resistent gegen einst wirksame Medikamente. |
They use substitute substances to free cocaine addicts from their cravings. | Sie benutzen Ersatzsubstanzen, um die Kokainabhängigen von ihren Suchtgefühlen zu befreien. |
Women can take part in a mammography screening every two years. |
Frauen können alle zwei Jahre eine Röntgenaufnahme der Brust (Mammographie) als Vorsorgeuntersuchung durchführen lassen. |
Menopause usually occurs between 45 and 55 years of age. | Die Wechseljahre treten gewöhnlich zwischen 45 und 55 ein. |
The use of a vaginal lubricating cream may be advisable to avoid vaginal dryness. | Der Gebrauch einer Gleitcreme für die Scheide kann ratsam sein, um eine Trockenheit der Scheide zu vermeiden. |
A high dosis of radiation may lead to congenital deformities and stillbirths. | Eine hohe Strahlendosis kann zu angeborenen Missbildungen und Totgeburten führen. |
This substance induces contractions of the uterus and can trigger abortion in early pregnancy. | Diese Substanz leitet Wehen ein und kann eine Abtreibung im Frühstadium verursachen. |
Ectopic pregnancy is a complication in which the embryo attaches outside the uterus. | Eine Bauchhöhlenschwangerschaft ist eine Komplikation, bei der der Embryo sich außerhalb der Gebärmutter einnistet. |
An intrauterine device (IUD) is a small birth control device. The failure rates are extremely low. |
Die Spirale ist ein kleines Verhütungsmittel. Die Fehlerrate ist extrem niedrig. |
During labour, an obstetrician carries out some important tasks. | Während der Wehen führt der Geburtshelfer einige wichtige Aufgaben durch. |
An intern doctor is a physician in training who has completed his studies and has a medical degree. | Ein Assistenzarzt ist ein Doktor, der sein Studium beendet und sein Examen abgelegt hat. |
He has been a practicing chiropractor for more than 25 years. | Er ist schon seit mehr als 25 Jahren praktizierender Chiropraktiker. |
Dragging out the dying is an idea many people abhor. | Den Sterbeprozess hinauszögern / zu verlängern ist eine Vorstellung, die viele Menschen stark ablehnen. |
People should be permitted a peaceful and dignified death. |
Den Menschen sollte ein friedlicher und würdevoller Tod gewährt werden. |
She noticed a hardness in her breast | Sie bemerkte einen Knoten in der Brust. |
Unfortunately, it turned out to be a secondary tumour / a metastasis. | Unglücklicherweise stellte es sich als eine Metastase heraus. |
19.08.2016 Med 14
Some GPs refuse to pay house calls. | Einige Hausärzte lehnen es ab, Hausbesuche zu machen. |
A laryngitis is accompanied by a sore throat and it often causes a hoarse voice. | Eine Halsentzündung wird von Halsweh begleitet und verursacht häufig eine heisere Stimme. |
Cystic fibrosis clogs people’s lungs and there is no cure for the disease. | Mukoviszidose verstopft die Lungen der Menschen, und es gibt keine Heilung für die Krankheit. |
After the miscarriage a scraping of the uterus was performed. | Nah der Fehlgeburt wurde eine Ausschabung vorgenommen. |
An appendectomy has to be performed as an emergency procedure when the use of antibiotics is no longer an alternative. | Eine Blinddarmentfernung muss als eine Notmaßnahme durchgeführt werden, wenn der Einsatz von Antibiotika keine Alternative mehr ist. |
He was in a critical condition. | Er schwebte in Lebensgefahr. |
He was kept in for observation. | Er wurde zur Beobachtung dort behalten. |
CFS (chronic fatigue syndrome) is a condition that is often seen in patients undergoing chemotherapy. | Chronische Müdigkeit ist ein Zustand, den man oft bei Patienten vorfindet, die eine Chemotherapie durchmachen. |
The athlete struggled to regain his form after a bout of intestinal flu. | Der Sportler bemühte sich, nach seinem Anfall von Darmgrippe seine Form wiederzufinden. |
Vertigo is often experienced when people look down from a high place. | Schwindelanfälle / Gleichgewichtsstörungen bekommen die Leute oft, wenn sie von hoch oben heruntersehen. |
A communicable disease is a term that is sometimes used instead of infectious disease. |
Eine ansteckende Krankheit ist ein Ausdruck, der oft anstelle von Infektionskrankheit benutzt wird. |
This disease is characterized by frequent relapses. | Diese Krankheit ist durch häufige Rückfälle gekennzeichnet. |
Granulocytes and macrophages are cells of the immune system. | Granulozyten und Makrophagen sind Zellen des Immunsystems. |
Atrial fibrillation is an abnormal heart rhythm that is characterized by rapid and irregular beating. |
Herzrhythmusstörungen sind ein unnormaler Herzschlag, der durch schnelles und unregelmäßiges Schlagen gekennzeichnet ist. |
His heart problems are the result of a congenital defect. | Seine Herzprobleme sind die Folge einer angeborenen Erkrankung. |
The emergency doctor had to kick-start the heart to save his life. | Der Notarzt musste das Herz mit einem Defibrillator zum Schlagen bringen, um sein Leben zu retten. |
An electrocardiogram he had half a year later showed no irregularities. | Ein EKG, das er ein halbes Jahr später bekam, zeigte keine Unregelmäßigkeiten. |
120 over 80 is regarded as a normal blood pressure. |
120 zu 80 wird als normaler Blutdruck angesehen. |
Rickets is a frequent disease in some developing countries. It is caused by a vitamin D deficiency. | Rachitis / englische Krankheit ist eine häufige Krankheit in einigen Entwick-lungsländern. Sie wird durch Vitamin D Mangel verursacht. |
Immunisations against typhoid and hepatitis are recommended for travellers. | Typhus- und Hepatitisimpfungen werden Fernreisenden empfohlen. |
ECT (electroshock therapy) is still used as a psychiatric treatment. | Elektroschocktherapie wird immer noch als psychiatrische Behandlungsmethode angewendet. |
It proved to be a minor cut, so he put an Elastoplast on it | Es erwies sich als kleiner Schnitt, also klebte er ein Wundpflaster drauf. |
A painful corn had developed on one of his toes. | Ein schmerzhaftes Hühnerauge hatte sich an einem seiner Zehen gebildet. |
15.06.2016 Med 13
She had a bad skiing accident, which was followed by several weeks in traction. | Sie hatte einen schlimmen Skiunfall, dem einige Wochen im Streckverband folgten. |
She had to undergo reconstructive hip surgery when she was 70. | Sie musste sich einer Hüftgelenksoperation unterziehen, als sie 70 war. |
Muscular dystrophy is a sort of progressive muscle weakness and can appear in different forms. |
Muskelschwund ist eine Art fortschreitende Muskelschwäche und kann in verschiedenen Formen auftreten. |
Nerve connections of the motor and sensory systems pass through the brainstem. |
Nervenverbindungen des motorischen und sensorischen Systems laufen durch den Hirnstamm. |
The cortex is the outer layer of the brain, and plays an important part in consciousness. | Die Hirnrinde ist die äußere Schicht des Gehirns und spielt für das Bewusstsein eine wichtige Rolle. |
The collective unconscious is populated by instincts and archetypes. |
Das kollektive Unbewusste ist besetzt von Instinkten und Archetypen. |
She has a brain condition which could cause her to have a seizure at any time. | Sie hat Beschwerden im Gehirn, die dazu führen könnten, dass sie jederzeit einen Schlaganfall haben könnte. |
A seizure is the result of an inadequate blood supply of the brain. |
Ein Schlaganfall ist die Folge einer unzureichenden Blutversorgung des Gehirns. |
The child suffered from post-traumatic stress disorder and regressed to bedwetting. |
Das Kind litt unter den Folgen eines Schockerlebnisses und fiel ins Bettnässen zurück. |
It is a pharmaceutical drug that requires a medical prescription. |
Es ist eine pharmazeutisches Arzneimittel, das verschreibungspflichtig ist. |
Using fluoridated toothpaste is recommended by some dental professionals. | Mit Fluor angereicherte Zahnpasta zu benutzen, wird von einigen Zahnärzten empfohlen. |
An attack of acute sciatica prevented him from taking part in the meeting. | Ein akuter Ischiasanfall hinderte ihn daran, an dem Treffen teilzunehmen. |
The disturbance of his sense of balance made him feel unsteady and giddy. |
Seine Gleichgewichtsstörung ließ ihn sich wackelig und schwindelig fühlen. |
The pleasure principle seeks immediate gratification. Later people learn to endure the pain of deferred gratification. |
Das Lustprinzip strebt nach unmittelbarer Wunschbefriedigung. Später lernen die Menschen den Schmerz der verzögerten Befriedigung eines Wunsches zu ertragen. |
It is one of the most well-known and safest antidepressants (e.g. Prozac). |
Es ist eines der bekanntesten und sichersten Antidepressiva. |
Usually there are reactions by the body’s defense mechanisms to foreign substances. | Normalerweise gibt es Abwehrmechanismen des Körpers auf fremde Substanzen. |
The liver detoxifies noxious chemicals. | Die Leber entgiftet schädliche Chemikalien. |
Unfortunately, bacteria increasingly develop resistance to antibiotics. |
Leider werden Bakterien zunehmend gegen Antibiotika resistent. |
A genetic problem may be present from birth in the form of an inherited disease. | Ein genetisches Problem kann von Geburt an in der Form einer Erbkrankheit vorhanden sein. |
Haemophilia is a genetic disorder that impairs the body’s ability to control blood clotting. | Die Bluterkrankheit ist ein Gendefekt, der die Fähigkeit des Körpers, Blut zu gerinnen, einschränkt. |
It hurt very much to swallow so he decided to go to an Ear, Nose and Throat specialist. | Es tat beim Schlucken sehr weh, also beschloss er zu einem Hals-, Nasen- Ohren Facharzt zu gehen. |
An (emergency) tracheotomy is sometimes performed to guarantee ventilation in emergency cases. |
Ein Luftröhrenschnitt wird manchmal zur durchgeführt, um die Luftversorgung in Notfällen sicherzustellen. |
Menopause usually occurs when women are between 45 and 55 years of age. |
Die Wechseljahre setzen gewöhnlich ein, wenn die Frauen zwischen 45 und 55 Jahre alt sind. |
She has had some bleeding | Sie hat Blutungen gehabt. |
She had her uterus removed after they detected a small tumour. | Sie bekam die Gebärmutter entfernt, nachdem sie einen kleinen Tumor entdeckten. |
As it turned out, she couldn’t conceive because she had blocked fallopian tubes. | Wie es sich herausstellte, konnte sie nicht schwanger werden, weil sie blockierte Eileiter hatte. |
She worked as a ward sister / head sister in a London hospital. | Sie arbeitete als Stationsschwester an einem Krankenhaus in London. |
The dog was so old that the owners decided to to put the animal to sleep. | Der Hund war so alt, dass sich die Besitzer entschlossen, das Tier einzuschläfern. |
03.03.2016 Med 12
High blood concentrations of uric acid can lead to gout. | Hohe Konzentrationen von Harnsäure im Blut kann zu Gicht führen. |
Cartilage is not as hard as bone, but it is stiffer and less flexible than muscle. | Knorpel ist nicht so hart wie Knochen, aber er ist fester und weniger flexibel als ein Muskel. |
At that time, Cortisone was hailed as a wonder drug. | Zur damaligen Zeit wurde Cortison als Wunderdroge angepriesen. |
They took a vaginal swab. | Sie machten einen Vaginalabstrich. |
She didn’t suffer too much from morning sickness during her pregnancy. | Sie litt nicht zu sehr unter morgendlicher Übelkeit in ihrer Schwangerschaft. |
She was referred to a specialist for the examination. |
Sie wurde für die Untersuchung an einen Facharzt überwiesen. |
The amniocentesis (AFT) showed no genetic disorders of the baby. |
Die Fruchtwasseruntersuchung ergab keine genetischen Probleme beim Baby. |
Unfortunately it turned out to be a breech birth / breech delivery. | Unglücklicherweise stellte es sich als Steißlage / Steißgeburt heraus. |
She went into labour earlier than expected. | Sie bekam ihre Wehen früher als erwartet. |
An episiotomy / A perineotomy is a common medical procedure in the final stage of labour. |
Der Dammschnitt bei der Geburt ist ein übliches medizinisches Vorgehen in der letzten Phase der Wehen. |
When complications developed, they opted for a caesarean (section). | Als Komplikationen eintraten, entschieden sie sich für einen Kaiserschnitt. |
The quadriplegic suffered severe mental problems. |
Der Querschnittsgelähmte hatte ernsthafte seelische Probleme. |
The treatment for obsessive-compulsive disorder (OCD) often involves the use of behavioural therapy. | Die Behandlung einer Zwangsneurose beinhaltet oft die Anwendung von Verhaltenstherapie. |
The pineal gland produces the hormone melatonin, which affects our sleep pattern. |
Die Zirbeldrüse produziert das Hormon Melatonin, das unseren Schlafrhythmus steuert. |
Gamma globulin fights bacterial infections. It is part of the immunological response. | Gammaglobulin bekämpft bakterielle Infektionen. Es ist Teil der Immunreaktion. |
There have been rumours that the MMR jab (measles, mumps and rubella) can cause autism. | Es hat Gerüchte gegeben, dass die Multi-Impfung zu Autismus führen könne. |
She shed about 50 pounds some time ago, but has regained most of it. | Sie hat vor einiger Zeit ungefähr 50 Kilo abgenommen, aber hat das meiste wieder zugelegt. |
His metabolism seems to help him stay slim. | Sein Stoffwechsel scheint ihm dabei zu helfen, schlank zu bleiben. |
Seasickness is one form of motion sickness. | Seekrankheit ist eine Form der Reiseübelkeit. |
He died after several days on a life support machine. |
Er starb nach einigen Tagen an einer Herz-Lungen-Maschine. |
They decided to withdraw both respirator and intravenous feeding from the comatose patient. | Sie entschlossen sich, sowohl das Beatmungsgerät als auch die künstliche Ernährung einzustellen. |
He works as a successful plastic surgeon. | Er arbeitet als erfolgreicher Schönheitschirurg. |
Cosmetic surgery is performed for the purpose of improving a person’s appearance. | Die Schönheitschirurgie wird mit dem Ziel durchgeführt, das Aussehen einer Person zu verbessern. |
Removing double chins, liposuction or eyelid surgery are common procedures. |
Ein Doppelkinn entfernen, Fettabsaugung oder Augenlidkorrekturen sind übliche Eingriffe. |
An orthodontist often deals with the correction of malpositioned teeth. | Ein Kieferorthopäde hat oft mit der Fehlstellung von Zähnen zu tun. |
The patient was advised to consult a dermatologist. |
Dem Patienten wurde gerate, einen Hautarzt zu konsultieren. |
Aflatoxin is produced by certain moulds and it’s a proven carcinogen. | Aflatoxin wird von bestimmten Pilzen erzeugt und es ist eine erwiesen krebserregende Substanz. |
He has been diagnosed with pancreatic cancer and has only a few months to live. | Bei ihm wurde Bauchspeicheldrüsenkrebs diagnostiziert, und er hat nur noch ein paar Monate zu leben. |
They have discovered a chemical in the blood that indicates whether people have declining brain function. | Man hat eine chemische Substanz im Blut entdeckt, die zeigt, ob jemand eine abnehmende Hirnfunktion hat. |
Dementia cases are expected to treble globally by 2050. | Fälle von Demenz sollen sich bis zum Jahr 2050 weltweit verdreifachen. |
The slow development of dementia can culminate in memory loss, confusion and personality change. | Die langsame Entwicklung der Demenz kann ihren Höhepunkt in Erinnerungsverlust, Verwirrtheit und Persönlichkeitsveränderung erreichen. |
Conflict resolution could possibly facilitate the peaceful ending of the problem. | Eine Konfliktlösung könnte vielleicht zum friedlichen Ende der Problematik beitragen. |
14.09.2015 Med 10/11
Cost-containment measures can lead to an impairment of medical supply. |
Kostensparmaßnahmen können zu einer Einschränkung der medizinischen Versorgung führen. |
My friend usually snores so that the rafters shake. | Gewöhnlich schnarcht mein Freund , dass sich die Balken biegen. |
To reduce blood-cholesterol levels is important to eliminate a cardiovascular risk factor. |
Den Cholesterinspiegel senken ist wichtig, um einen Herz-Kreislauf Risikofaktor zu vermindern. |
A sore throat doesn’t need antibiotic treatment. Bacterial laryngitis should be treated with a sufficient antibiotic therapy. | Eine Halsentzündung erfordert keine Behandlung mit einem Antibiotikum. Eine bakterielle Halsentzündung sollte mit ausreichend Antibiotika behandelt werden. |
People with infections of multiresistant bugs ought to be quarantined. | Leute mit multiresistenten Keimen sollten in Quarantäne gehalten werden. |
A lot of teenagers nowadays get orthodontic braces. |
Viele Jugendliche kriegen heutzutage Kiefernspangen. |
Insufficient dental care can lead to periodontal infections. | Unzureichende Zahnpflege kann zu Zahnfleischentzündungen führen. |
Plaque and tartar are removed in professional dental care. | Zahnbelag und Zahnstein werden bei der professionellen Zahnpflege entfernt. |
Mechanic stress can lead to dermatological diseases. |
Mechanische Belastung kann der Auslösemechanismus für Hautkrankheiten sein. |
The operation was performed under general anaesthesia. |
Die Operation wurde mit Vollnarkose durchgeführt. |
Before the operation one must have an appointment with the anaesthetist. |
Vor einer Operation muss man einen Termin mit dem Narkosearzt haben. |
Sedation with a local anaesthetic is the normal thing in this case. | Eine örtliche Betäubung ist in diesem Fall das Normale. |
Modern orthopedics can replace parts of a bone or even replace a joint. | Die moderne Orthopädie kann Teile eines Knochens oder sogar ein Gelenk ersetzen. |
They use metal pins to repair tubular bone fractures. |
Man benutzt Metallstäbe um Brüche von Röhrenknochen zu heilen. |
There were no signs of a fracture, the young man got away with a pair of skinned knees. | Es gab keine Anzeichen eines Bruchs, der junge Mann kam mit ein paar aufgeschürften Knien davon. |
In former days cataracts led to blindness, nowadays there are good ways of treatment. |
Früher führte grauer Star zur Erblindung, heute gibt es gute Behandlungsmethoden. |
Critics fear that cloning can lead to a reduction of the genetic endowment. |
Kritiker befürchten, dass das Klonen zu einer Verminderung der genetischen Ausstattung führen kann. |
This virus attacks the white blood cells (T-lymphocytes). |
Dieser Virus greift die weißen Blutkörperchen an (T-Lymphozyten). |
Last spring he was diagnosed with cancer of the duodenum. | Letztes Frühjahr wurde bei ihm Zwölffingerdarmkrebs diagnostiziert. |
Her doctor told her to look for lumps in her breast at regular intervals. | Ihr Arzt sagte ihr, sie solle in regelmäßigen Abständen nach Knoten in ihrer Brust suchen. |
A hysterectomy was the only way to cure the uterus cancer. |
Eine Totaloperation / Unterleibsoperation war die einzige Möglichkeit, den Gebärmutterkrebs der Frau zu heilen. |
Curettages (C&D) as a means of abortion aren’t used so often any longer. | Ausschabungen als Abtreibungsmethode werden nicht mehr so häufig angewendet. |
There was a risk that he wouldn’t survive the liver transplant. | Es gab ein Risiko, dass er die Leber-transplantation nicht überleben würde. |
The patient is in an intensive care unit and only a heart-lung machine keeps him alive. | Der Patient ist auf der Intensivstation und nur eine Herz-Lungenmaschine hält ihm am Leben. |
At the end stage of a disease, palliative strategies can help the patient. | Im Endstadium einer Krankheit können palliative Vorgehensweisen dem Patienten helfen. |
The mortality rate / fatality rate of ebola is between 50-80%. |
Die Sterblichkeitsrate bei Ebola liegt zwischen 50 und 80%. |
The acid burned the whole cornea. He will never be able to see again. | Die Säure verätzte die gesamte Hornhaut im Auge. Er wird nie mehr sehen können. |
The id will carry out the basest impulses. |
Das Es will unsere niedrigsten Triebe ausleben. |
The pituitary gland is responsible for the production of the human growth hormone. | Die Hirnanhangsdrüse ist für die Produktion des Wachstumshormons zuständig. |
Autism is found more often with boys than with girls. Autistic children |
Autismus kommt häufiger bei Jungen als bei Mädchen vor. Autistische Kinder |
The deaf girl can visit a special school for the hearing impaired. |
Das taube Mädchen kann eine Sonderschule für die Hörbehinderten besuchen. |
Modern hearing aids are so elegant, you can hardly see them. |
Moderne Hörgeräte sind so elegant, dass man sie kaum sieht. |
He went to an outpatient clinic where he received outpatient care. | Er ging in eine Ambulanzklinik, wo er ambulant behandelt wurde. |
After the toddler was hospitalized he suffered from separation anxiety. | Nachdem das Kleinkind ins Krankenhaus kam, litt es unter Trennungsangst. |
I try to make my children eat carrots for better vision. – Does it really help? | Ich versuche meine Kinder dazu zu bringen Möhren fürs bessere Sehen zu essen. – Hilft das denn wirklich? |
Young children’s nurses have to learn to change a baby’s nappy. | Junge Kinderschwestern müssen lernen, wie man ein Baby wickelt. |
Sibling rivalry between twins is not uncommon. | Geschwisterrivalität bei Zwillingen ist nicht unüblich. |
The young girl simulated suffering from asthma attacks in order to get more attention from her friends. | Das junge Mädchen simulierte Asthmaanfälle, um mehr Aufmerksamkeit von ihren Freunden zu bekommen. |
All the teenagers seemed to be out of control. I guess that’s what you call the herd mentality. | Alle Jugendlichen waren außer Kontrolle. Ich denke, das ist es, was man Herdentrieb nennt. |
The encounter group could possibly help him. | Die Erfahrungsgruppe könnte ihm möglicherweise helfen. |
Sometimes a nonmalignant node is removed for cosmetic reasons. | Manchmal wird ein gutartiger Knoten aus kosmetischen Gründen entfernt. |
In most cases portwine stains are harmless but can be a cosmetic disturbance. | In den meisten Fällen sind Geburtsmale harmlos, aber sie können eine kosmetische Störung darstellen. |
A shock reaction leads to the release of endorphines. |
Ein einsetzender Schock kann zum Ausstoß von zum Ausstoß von Endorphinen führen. |
A morphine medication can often lead to constipation and so a digestion aid is advisable. |
Eine Behandlung mit Morphium kann häufig zu Verstopfung führen, deshalb ist ein Verdauungsmittel ist angebracht. |
The general practitioner prescribed her a suppository against yeast infection. |
Der Hausarzt verschrieb ihr ein Zäpfchen gegen Pilzinfektion. |
The patient suffered from a cold and irritated eyes. | Der Patient litt unter einer Erkältung und hatte entzündete Augen. |
Nasal sprays are a common treatment of a stuffed nose / clogged nose. | Nasensprays sind eine übliche Behandlungsform für eine verstopfte Nase. |
An acute respiratory infection can be a high risk for elderly patients. | Eine akute Infektion der Atemwege kann für ältere Patienten ein hohes Risiko darstellen. |
After the outbreak of foot-and-mouth disease a quarantine was ordered for the whole area. | Nach dem Ausbruch der Maul- und Klauenseuche wurde eine Quarantäne für die ganze Gegend angeordnet. |
15.04.2015 Med 9
Her problems are psychosomatic. She has depression. |
Ihre Probleme sind psychosomatischer Natur. Sie hat eine Depression. |
If you want to make an appointment with a consultant / specialist, you need a referral. |
Wenn man einen Termin bei einem Spezialisten haben will, braucht man eine Überweisung. |
The curettage (D&C) couldn’t stop the cancer in the uterus, so a hysterectomy had to be performed. |
Die Ausschabung konnte den Krebs in der Gebärmutter nicht stoppen, also musste eine Gebärmutterentfernung durchgeführt werden. |
You get an instant result from the swab test. | Man bekommt das Ergebnis von dem Abstrich auf der Stelle. |
There are special schools for children with learning disabilities. | Es gibt spezielle Schulen für lernbehinderte Kinder. |
We see a range of children with developmental problems. | Wir erleben eine große Reihe von Kindern mit Entwicklungsstörungen. |
Hypochondria leads to the conviction that you suffer from a severe disease even though you are completely healthy. | Eine Scheinkrankheit führt zur Überzeugung schwer krank zu sein, obwohl man völlig gesund ist. |
Some minutes before the patient died, his breath became very shallow. | Einige Minuten, bevor der Patient verstarb, wurde seine Atmung sehr flach. |
The advance health care directive attests that the patient refuses life-prolonging techniques and resuscitation techniques. | Die Patientenverfügung bestimmt, dass der Patient lebensverlängernde Maßnahmen und Wiederbelebungstechniken ablehnt. |
Hypothermia slows down the metabolism of cells and can thus extend the time for resuscitation. | Die Unterkühlung verlangsamt den Stoffwechsel der Zellen und kann so die Zeit für eine Wiederbelebung erhöhen. |
After the car crash the young man awoke as a paraplegic. He had broken his spine. | Nach dem Autounfall wachte der junge Mann als Querschnittsgelähmter auf. Er hatte sich die Wirbelsäule gebrochen. |
Mood enhancers / anti-depressants can have severe side effects. |
Anti-Depressiva können sehr starke Nebenwirkungen haben. |
Apart from artificial insemination, a hormone therapy is sometimes indicated. |
Manchmal wird neben der künstlichen Befruchtung eine Hormontherapie angesetzt. |
The test-tube fertilization / The in vitro fertilization was the last hope for the desperate couple. |
Die künstliche Befruchtung war die letzte Hoffnung des verzweifelten Paares. |
Surrogate motherhood is often practised illegally in economically weak countries. | Leihmutterschaft wird oft illegal in wirtschaftlich schwachen Ländern durchgeführt. |
Fortunately the computer tomography could eliminate the suspicion of a malignant tumour / malignant growth. |
Glücklicherweise konnte ein CT den Verdacht eines bösartigen Tumors ausschließen. |
The patient had to bear a stomach-turning course of chemotherapy, but eventually a regression of the cancer was achieved. | Der Patient musste eine Chemotherapy, die einem den Magen umdreht, durchmachen, aber schließlich wurde ein Krebsrückgang erreicht. |
Childhood leukaemia has a 90 per cent survival rate. | Kinder mit Leukämie haben eine 90 prozentige Überlebensrate. |
Early detection makes it more treatable. | Früherkennung erleichtert die Behandlung. |
He was diagnosed as lactose intolerant at an early age. | Bei ihm wurde sehr früh eine Laktoseintoleranz diagnostiziert. |
Eating raw eggs and meat bears the risk of salmonella-poisoning. |
Rohe Eier und rohes Fleisch zu verzehren, birgt das Risiko einer Salmonellenerkrankung. |
His cholesterol is down, his posture is better and he’s more confident now. | Seine Cholesterinwerte sind runter, seine Haltung ist besser, und er ist jetzt selbstbewusster. |
Medical confidentiality is commonly applied to conversations between doctors and patients. | Die ärztliche Schweigepflicht wird üblicherweise für Gespräche zwischen dem Arzt und dem Patienten angewandt. |
The prisoners have to take a mandatory drug screening. | Die Gefangenen müssen sich einem obligatorischen Drogentest unterziehen. |
Hypertension /High blood pressure is a risk factor for strokes. | Bluthochdruck ist ein beträchtlicher Risikofaktor für Schlaganfälle. |
A stroke can lead to cerebral palsy. | Ein Schlaganfall kann zu einer spastischen Lähmung führen. |
She was diagnosed with an under-active / over-active thyroid. |
Bei ihr wurde eine Schilddrüsenunterfunktion / – überfunktion festgestellt. |
Reflexology is an alternative way of treatment. | Reflexzonenmassage ist eine alternative Behandlungsmethode. |
They are trying to discourage youngsters from drinking highly-caffeinated energy drinks. | Sie versuchen die Jugendlichen davon abzuhalten, hochkoffeinhaltige Energiedrinks zu sich zu nehmen. |
Some schools even ban high caffeine energy drinks from their school premises. | Einige Schulen verbieten sogar stark koffeinhaltige Energiegetränke auf ihrem Schulgelände. |
You should have a flu jab, particularly if you are in one of the risk categories. | Du solltest eine Grippeimpfung bekommen, besonders wenn Du in einer der Risikogruppen bist. |
Bed sores are commonly called pressure ulcers and can be very serious. | Druckstellen werden gemeinhin Druckgeschwüre genannt und können sehr problematisch sein. |
Women are more conscious of their body image and find it harder to cope with a prosthetic limb. | Frauen haben ein ausgeprägteres Körperbild und haben es schwerer mit einer Prothese zurechtzukommen. |
She was in her wheelchair most of the time and used her (Zimmer) frame only rarely. | Sie war die meiste Zeit in ihrem Rollstuhl und benutzte nur selten ihren Rollator. |
The old lady suffers from ‘pins and needles’ in her feet. The doctors attribute the problem to her diabetes. | Die alte Dame leidet an Kribbeln und Stechen in ihren Füßen. Die Ärzte verweisen auf ihre Diabetes als Ursache. |
The way they manufacture insoles has very much improved. | Die Art der Herstellung von Einlagen hat sich sehr verbessert. |
31.07.2014 Med 7/8
Sickle-cell anemia is a congenital disease. |
Sichelzellenanämie ist eine Erbkrankheit. |
An amniocentesis is a way of prenatal diagnosis. |
Eine Fruchtwasseruntersuchung ist eine Form von Pränataldiagnostik. |
An epidural – a spinal anaesthetic is a common anesthesia in midwifery. |
Eine Rückenmarksnarkose ist eine übliche |
After the baby was born, the father was allowed to cut the umbilical cord . |
Nach der Geburt des Babys durfte der Vater die Nabelschnur durchtrennen. |
Pregnancy can cause stretch marks. |
Eine Schwangerschaft kann zu |
The rupture of an abdominal pregnancy |
Die Ruptur einer Bauchhöhlenschwangerschaft kann zu schweren inneren Blutungen führen. |
Because of improved healthcare systems the rate of miscarriages and stillbirths could be |
Wegen des verbesserten Gesundheitswesens konnte die Zahl von Fehlgeburten und |
Dental clearance is important to reduce tartar. |
Um Zahnstein zu vermindern, ist die |
The periodontal problems could have been |
Die Zahnfleischprobleme hätten durch den |
A good hospital occupancy is important for |
Aus wirtschaftlichen Gründen ist eine gute |
The laboratory value showed an elevated white blood cell count. |
Der Laborwert ergab eine erhöhte Anzahl weißer Blutkörperchen. |
The acute infection could be diagnosed by an |
Die akute Infektion konnte durch eine erhöhte Lymphozytenzahl im Labor diagnostiziert werden. |
The children are no identical twins, they are |
Die Kinder sind keine eineiigen Zwillinge, sie sind zweieiige Zwillinge. Sie sehen sich nicht sehr ähnlich. |
The taste buds can taste different flavours on different locations of the tongue. |
Die Geschmacksknospen können verschiedene Geschmacksrichtungen an verschiedenen Stellen der Zunge schmecken. |
The addicted suffered a relapse and had to do a detoxification. |
Der Süchtige erlitt einen Rückfall und musste eine Entgiftung durchführen. |
Self-help meetings helped him with his drink problem. |
Selbsthilfegruppen halfen ihm bei seinem |
They put you on an intravenous drip. |
Sie hängen dich an eine Infusion. |
They insert a tube up your backside for a colonoscopy. |
Bei der Darmspiegelung wird dir ein Schlauch rektal eingeführt. |
He was spared the colostomy bag. |
Ihm blieb der künstliche Ausgang erspart. |
Insulin is the hormone secreted by the pancreas. |
Insulin ist das Hormon, das von der |
Diabetics are in risk of hypoglycaemia. |
Diabetiker haben das Risiko der Unterzuckerung. |
After multiple sun burns the skin can be |
Nach einer Vielzahl von Sonnenbränden kann die Haut irreparabel geschädigt sein. |
Despite new possibilities in therapy one should not downplay the threat of AIDS. . |
Trotz neuer Therapiemöglichkeiten sollte man die Aidsgefahr nicht herunterspielen. |
The risk of an AIDS infection can be reduced by using condoms. |
Das Risiko einer Aids Infektion kann durch das Benutzen von Kondomen verringert werden. |
Disposable syringes are important to prevent communicable diseases. |
Einmalspritzen sind wichtig, um übertragbare Krankheiten zu vermeiden. |
Communicable diseases like hepatitis can be |
Übertragbare Krankheiten wie Hepatitis können verhindert werden, indem man z.B. |
Immunosuppressive drugs can have serious side effects. |
Medikamente, die die Immunabwehr |
The massive shock led to a surge of |
Der massive Schock führte zu einem sehr großen Adrenalinausstoß. |
This rollercoaster will get your adrenaline |
Diese Achterbahn wird dein Adrenalin auf |
Stepping on a scale can be telling. |
Auf die Waage gehen kann aussagekräftig sein. |
An exercise cycle / stationary bike is used to record an exercise-electrocardiography. (ECG) |
Ein Trainingsrad / Ergometer wird benutzt um ein Belastungs –EKG zu erstellen. |
He had a cataract operation about a year ago. |
Vor ungefähr einem Jahr hatte er eine Operation am grauen Star. |
The new contact lenses caused an eye irritation. |
Die neuen Kontaktlinsen verursachten eine |
Swallowing sleeping pills can cause addiction. |
Schlaftabletten nehmen kann süchtig machen. |
Many illnesses need not occur. |
Viele Krankheiten müsste es eigentlich nicht |
The symptoms of the disease only occur after a latency period of approximately two weeks. |
Die Symptome der Krankheit erscheinen erst nach einer Latenzzeit von ungefähr zwei |
It came on overnight. |
Es entwickelte sich / kam über Nacht. |
Someone who is very ambitious often demands much of himself. |
Jemand, der sehr ehrgeizig ist, verlangt oft viel von sich selbst. |
The witness of the murder suffered from a PTSD (posttraumatic stress disorder). |
Der Zeuge des Mords litt unter einem |
Mouth-to-mouth (resuscitation) is part of a first aid procedure. |
Mund zu Mundbeatmung ist Teil einer |
18.04.2014 Med 6
The urine test for drug screening gave proof to the suspicion of drug abuse. | Der Urintest, um eine Drogeneinnahme festzustellen, machte den Verdacht des Drogenmissbrauchs zur Gewissheit. |
A burst stomach ulcer can cause life-threatening bleeding. | Ein aufgeplatztes Magengeschwür kann zu einer lebensbedrohlichen Blutung führen. |
Malignant melanomas can develop brain metastases. |
Bösartiger Hautkrebs kann zu Krebsmetastasen im Gehirn führen. |
The surgeons did a biopsy of the ulceration / biopsied the ulceration to eliminate the suspicion of malignancy. |
Die Ärzte nahmen eine Gewebeentnahme des Geschwürs vor, um den Verdacht der Bösartigkeit auszuschließen. |
The biopsy of the lymph nodes proved that the cancer was already metastasized. | Die Gewebeentnahme der Lymphknoten bewies, dass der Krebs schon Metastasen gebildet hatte. |
Diabetics often suffer from polyneuropathy. | Zucker- /Diabetiskranke leiden oft an Polyneuropathie. |
The circulatory collapse was caused by dehydration. |
Der Kreislaufkollaps wurde durch Wassermangel hervorgerufen. |
The tsar Romanov suffered from hemophilia. | Der Zar Romanov litt unter der Bluterkrankheit. |
A protein deficiency can lead to edemas. | Eiweißmangel kann zu Ödemen führen. |
Excessive stress on muscles and tendons can cause a tendinitis. |
Außergewöhnliche Belastung von Muskeln und Sehnen kann zu Sehnenscheidenentzündung führen. |
An appendectomy is the routine treatment of acute appendicitis. |
Die Entfernung des Blinddarms ist die Standardbehandlung bei akuter Blinddarmentzündung. |
A tonsillectomy can help to reduce the rate of ear infections in little children. | Die Entfernung der Mandeln kann helfen, die Zahl der Ohrenentzündungen bei Kindern zu vermindern. |
The electroencephalogram proved that the patient was brain-dead. |
Die Messung der Hirnströme bewies, dass der Patient hirntot war. |
electroencephalogram | EEG |
Immunocompromised patients have a higher risk to suffer from (a bout of) shingles. | Immungeschwächte Patienten haben ein höheres Risiko, Gürtelrose zu bekommen. |
A sonogram / sonography is a good diagnostic tool without any radiation dose. | Eine Ultraschalluntersuchung ist ein gutes diagnostisches Werkzeug ohne Strahlenbelastung. |
radiation dose | Strahlungsdosis |
With traumatized patients a whole-body computerized tomography / CAT scanning can help to diagnose internal haemorrhage. |
Bei traumatisierten Patienten kann eine Computertomographie des ganzen Körpers helfen, innere Blutungen zu erkennen. |
The sleeping sickness is a tropical disease which is transmitted by the tsetse fly. | Die Schlafkrankheit ist eine tropische Krankheit, die durch die Tsetse Fliege übertragen wird. |
A laboratory test of the blood corpuscles was done. |
Ein Labortest der Blutkörperchen wurde vorgenommen. |
An acute leukemia can affect the (disease fighting) white cells. |
Eine akute Leukämie kann die (krankheitsbekämpfenden) weißen Blutkörperchen beeinträchtigen. |
The parents started the toilet training when the child was two years old. | Die Eltern fingen mit der Sauberkeitserziehung an, als das Kind zwei Jahre alt war. |
10.03.14 Med 5
Drawing a sample of amniotic fluid is one way of diagnosing genetically transmitted diseases. |
Eine Fruchtwasseruntersuchung |
Protruding ears / jug ears / sticking-out ears can be fixed by using an implant. |
Abstehende Ohren können operativ |
A cleft palate can be corrected, too. |
Ein gespaltener Gaumen kann ebenfalls korrigiert werden. |
Rubella / German measles can have a dangerous impact on an unborn child. . |
Röteln können eine gefährliche |
The baby was developed to term and |
Das Baby wurde austragen und kam kerngesund auf die Welt. |
The risk of Down Syndrome correlates with the age of the mother. |
Das Risiko für Trisomie 21/ Mongolismus korreliert mit dem Alter der Mutter. |
The members of his family are likely to |
Die Mitglieder seiner Familie werden wahrscheinlich eine Veranlagung für Schlaganfälle vererbt bekommen. |
The decoding of the DNA was a milestone in science. |
Die Entschlüsselung der DNA war ein Meilenstein in der Wissenschaft |
DNA (= the genetic substance in which genetic commands are encoded) |
Die DNA |
After her accident she had only one object in mind – rest. |
Nach ihrem Unfall hatte sie nur noch |
Fortunately, she was on sick leave for two weeks. |
Glücklicherweise war sie für zwei |
For little children nurses prefer rectal |
Für kleine Kinder nehmen die |
Hypnosis as an anaesthetic is |
Hypnose als Betäubungsmittel ist |
You can’t be coerced into doing something against your will. . |
Du kannst nicht gegen deinen Willen zu etwas gezwungen werden. |
the autonomic nervous system (= it affects involuntary body functions) The autonomic nervous system is |
das autonome Nervensystem Das autonome Nervensystem ist |
The autopsy / postmortem was supposed to show the real cause of death. |
Die Autopsie sollte die wahre |
Tuberculosis can easily be passed on to other people. |
TB kann leicht auf andere Menschen übertragen werden. |
They used to to immunise people by means of an oral vaccine. |
Sie haben die Leute früher gegen diese Krankheit mit einer Schluckimpfung |
DVT = deep vein thrombosis |
Venenthrombose |
After his heart attack the doctor administered an anticoagulant drug. . |
Nach seinem Herzinfarkt verordnete der Arzt ein Blutverdünnungsmittel. |
They moved her out of intensive care. |
Sie haben sie aus der Intensivstation verlegt. |
Stem cells from the embryo can make any tissue in the body. |
Stammzellen aus dem Embryo können jede Form von Körpergewebe herstellen. |
This offers hope for better treatments |
Das bringt Hoffnung auf bessere |
This opens up the possibility of |
Das eröffnet auch die Möglichkeit des Klonens zu Fortpflanzungszwecken. |
The clones are often unhealthy. |
Die geklonten Wesen sind oft ungesund. |
They have a high death rate and many offspring are abnormal. |
Sie haben eine hohe Sterberate und |
The neurotransmitter dopamine is |
Der Neurotransmitter Dopamin wird von Gehirnzellen. ausgeschüttet. |
The pancreas is a gland which produces hormones like insulin but also enzymes for our digestion. |
Die Bauchspeicheldrüse ist eine Drüse, welche Hormone wie beispielsweise |
They had to take the boy to the |
Sie mussten den Jungen zum Kinderarzt bringen. |