Archiv der Kategorie: fashion. food. arts

24.11.2018 FFA 11

It’s hard to change your eating habits. Es ist schwer, seine Essgewohnheiten zu ändern.
This shop sells organic food. Dieser Laden verkauft Bio-Lebensmittel.
The carrots sweat, that’s why the plastic
bags have holes in them.
Die Möhren schwitzen, deshalb haben die
Plastikverpackungen Löcher.
Salads make up 3% of sales and don’t drive
economic growth.
Salate machen 3% der Verkäufe aus und kurbeln das Wachstum nicht an.
The nutritional value of beans is high. Der Nährwert von Bohnen ist hoch.
‘Tofurkey’ looks and tastes like turkey, but is
made out of soy and other vegetarian ingredients.
‘Truthahntofu’ schmeckt und sieht wie Truthahn aus, aber besteht aus Soja und anderen                    vegetarischen Zutaten.
Health-conscious eaters are the most susceptible to picking unhealthy items even if the menu          offers healthy options. Gesundheitsbewusste Esser sind am meisten
anfällig, Ungesundes zu wählen, wenn die
Speisekarte auch gesunde Angebote anbietet.
The road to hell is paved with good intentions. Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten
gepflastert.
They are known for offering  good
bog-standard pub grub.
Sie sind bekannt dafür gutes, stinknormales Wirtshausessen anzubieten.
The food arrived comparatively quickly. Das Essen kam vergleichsweise schnell.
They attacked their dinner. Sie machten sich gleich über das Essen her.
Cucumbers always repeat on me. Gurken stoßen mir immer auf.
Afterwards they drank shots of whisky. Danach tranken sie Whiskys.
After they had tipped the first one down the hatch, they felt much better Nachdem sie den ersten runtergekippt hatten, fühlten sie sich viel besser.
The ladies went for lager and lime. Die Damen entschieden sich für Lager mit
Limonensaft.
She offered to go halves, but he paid for the meal. Sie bot ihm an, die Rechnung zu teilen, aber er       bezahlte ihr Essen.
Tipping has become an entrenched habit. Trinkgeld geben hat sich fest eingebürgert.
Have diners had enough of tipping ? Haben die Gäste genug vom
Trinkgeldgeben ?
Most kids love eating home-made waffles. Die meisten Kinder lieben selbstgemachte
Waffeln.
She usually rolls them in the form of a cone. Gewöhnlich rollte sie sie zu einem
Waffelhörnchen.
She can make something out of nothing. Sie kann aus nichts etwas machen.
He certainly isn’t  a contender for the best cook award. Er ist sicherlich kein Kandidat für die
Auszeichnung für den besten Koch.
They went for a stroll, had an ice-cream cone and simply relaxed looking out to sea. Sie gingen etwas spazieren, aßen ein Eis mit
Waffel und entspannten einfach, indem sie aufs Meer schauten.
The air around the food stands was filled with the aromas of cinnamon, cumin and sage. Die Luft um die Essensstände war voll mit den Aromen von Zimt, Kreuzkümmel und Salbei.
The most expensive ingredient in the production of croissants is not the puff pastry dough, but what is inside. Das teuerste Zubehör von einem Croissant ist nicht der Blätterteig, sondern das was im
Croissant drin ist.
It was a pleasant evening, so they set the table on the veranda. Es war ein angenehmer Abend, und so deckten sie den Tisch auf der Veranda.
The food was being brought in. Das Essen wurde gebracht.
They put away two bottles of wine. Sie machten zwei Flaschen Wein nieder.
The wine was going to her head Der Wein stieg ihr in den Kopf.
There’s two bottles of champers left. Es sind noch zwei Flaschen Schampus da.
I like the sound of a champagne cork popping. Ich liebe das Geräusch, wenn ein
Champagnerkork knallt.
A drop more tea, please, if there’s any. Noch ein bisschen Tee, bitte, wenn noch was da ist
He took his glass into the kitchen and put it on the draining board. Er brachte sein Glas in die Küche und stellte es auf die Anrichte.
The kitchen has a separate larder in one corner, which is great. Die Küche hat ihre eigene Speisekammer in einer Ecke, was toll ist.
The ingredients for the sponge cake are 225 g flour, 225 g sugar, 4 eggs and a sachet of baking powder. Die Zutaten für den Biskuit sind 225 g Mehl, 225 g Zucker, 4 Eier und ein Tütchen Backpulver.
They have developed a batter that is less porous and therefore absorbs less fat. Sie haben einen Teig entwickelt, der weniger
porös ist und deshalb weniger Fett aufnimmt.
Few things are as quintessentially Irish as
Guinness.
Wenige Dinge sind so durch und durch irisch wie Guinness Bier.
The last thing Ireland needs is an excuse to binge drink. Das letzte, was Irland braucht, ist ein Vorwand für exzessiven Alkoholgenuss.

05.01.2018 FF 9

This winter’s top accessory is
the bobble hat.
Das Spitzenaccessoire dieses Winters ist die
Pudelmütze.
This is one with a Fair Isle pattern. Das ist eine mit einem Norwegermuster.
The gauge for this pattern is 20 stitches per 10 cm in stocking stitch. Die Maschenprobe für diese Anleitung ist 20
Maschen je 10 cm glatt rechts.
You need to cast on 80 stitches. Man muss 80 Maschen anschlagen.
Then you start decreasing. Dann fängt man an abzunehmen.
The pullover had been washed on too high a
temperature.
Der Pullover war zu heiß gewaschen worden.
No boy would be seen dead wearing something       like this. Jeder Junge würde eher tot umfallen, als in
so etwas gesehen zu werden.
His hair was gelled into spikes. Seine Haare waren in Spitzen gegelt.
He prefers boxer shorts to briefs. Er trägt lieber Boxer Shorts als kurze Unterhosen.
It was a formal party and he had to wear a tux. Es war eine förmliche Einladung, und er musste       einen Smoking tragen.
He always surrounds himself with a harem of young women who are scantily dressed. Er umgibt sich immer mit einem Harem von
jungen Damen, die sich spärlich bekleiden.
The blue skirt was riding up her thigh. Der blaue Rock rutschte ihr am Oberschenkel hoch.
Her long dark hair was in a braid down her back. Sie trug ihr langes, schwarzes Haar in einen Zopf auf ihrem Rücken.
When she saw her daughter’s getup she said:       ”Horrible times 3.” Als sie den Aufzug ihrer Tochter sah, sagte sie: “Grausam hoch drei.”
For a new generation of adventurous men, dying one’s hair gray is becoming more popular. Für eine neue Generation von wagemutigen
Männern wird es interessanter, sich das Haar grau zu färben.
It’s another bold way to stand out from the crowd. Es ist ein weiterer mutiger Schritt, um sich von der Masse abzuheben.
Celebrities aren’t the only ones to take the
plunge.
Die Berühmtheiten sind nicht die einzigen, die es wagen.
We are in the midst of a time when guys are
pushing their own boundaries.
Wir sind mitten in einer Zeit, da die jungen
Männer ihre Grenzen sprengen.
The remote town is desperately looking for a
hairdresser / a coiffeur.
Die abgelegene Stadt sucht verzweifelt nach
einem Friseur.
We’re trying to figure out ways to care for
ourselves.
Wir versuchen uns Möglichkeiten auszudenken, uns zu pflegen.
It is legal to insist that female employees look smart and professional. Es ist legal zu verlangen, dass weibliche
Angestellte smart und professionell gekleidet
aussehen.
For men, the suit is synonymous with
professionalism.
Für die Männer ist der Anzug gleichbedeutend mit Professionalität.
For women no uniform outfit has established
itself in the same way.
Für die Frauen hat sich auf ähnliche Weise kein einheitliches Outfit herauskristallisiert.
A lot of people still aren’t sure why women are     really there: to work with  or to gawp at. Viele Leute sind immer noch nicht sicher, wozu die Frauen wirklich da sind:  um mit ihnen zu       arbeiten, oder um sie anzuglotzen.
She had a tasteful wardrobe, but it was definitely off the shelf. Ihr Schrank war voller geschmackvoller Kleider, aber ganz klar von der Stange.
Her leather pumps suited her really well. Ihre Lederpumps standen ihr wirklich gut.
Specialised blow-drying salons have sprung up in a lot of cities. In vielen Städten sind spezielle Salons für
Föhnfrisuren aus dem Boden geschossen.
These blow-drying salons are a hot property. Diese Salons für Föhnfrisuren sind voll im Trend.
Their founder was confident that there was a gap in the market. Ihr Gründer war sehr sicher, dass es da eine Marktlücke gab.
The tagline is ‘no cuts, just styling’,  e.g. where the hair is put up. Der Slogan lautet ‚Kein Schnitt, nur Styling‘, z.B. Hochfrisuren.

11.11.2017 FF 8

The arrival of synthetic  meat on shop shelves is still a long way off. Die Ankunft von synthetischem Fleisch in den
Regalen der Läden ist noch weit entfernt.
Lack of time often leads us to eat
ready-to-eat meals (MREs) that are not
particularly healthy.
Zeitmangel bringt uns oft dazu, fertig verpackte Mahlzeiten zu essen, die nicht besonders gesund sind.
The appearance of horse meat in ready meals was a scandal. Das Auftauchen von Pferdfleisch in
Fertiggerichten war ein Skandal.
This is supposed to be a clarion call for a healthy and balanced diet. Das soll  ein Weckruf für eine gesunde und
ausgewogene Diät sein.
The sale of organic meat has risen. Der Verkauf von Biofleisch ist gestiegen.
Unfortunately, there is an increase in the use of laxatives and diet pills. Unglücklicherweise gibt es einen Anstieg im
Gebrauch von Abführmittel und Diätpillen.
A lot of food goes to waste. Viel Nahrung wird weggewofen.
Sometimes the harvest rots on the fields. Manchmal verrottet die Ernte auf den Feldern.
We need to reduce wastage. Wir müssen den Verlust durch Wegwerfen
vermindern.
Hungry people live in war zones, in places prone to natural hazards such as drought or flooding. Hungrige Menschen leben in Kriegsgebieten, an Orten, die anfällig sind für Naturkatastrophen wie Dürren oder Überschwemmungen.
The steak was as tough as old boots. Das Steak war zäh wie Schuhleder.
The vegetables were overcooked and mushy. Das Gemüse war verkocht und matschig.
This can ruin your appetite. Das kann dir den Appetit verderben.
As a delicious starter we had salmon with
mustard sauce and scallops.
Als köstliche Vorspeise hatten wir Lachs mit
Senfsauce  und Jakobsmuscheln.
Welsh rarebit is a dish made with a savoury sauce of melted cheese that is poured over slices of toasted bread. Walisischer Toast ist ein Gericht mit einer schmackhaften Soße aus geschmolzenem Käse, die über Scheiben von getoastetem Brot gegossen wird.
For breakfast we had two eggs served with bacon, hash browns and toast. Zum Frühstück hatten wir zwei Eier, die mit
Schinken, Rösti und Toast serviert wurden.
What do you want on it ? – I don’t mind Was willst Du drauf haben ? – Ist mir egal.
He had to blind-taste cheeses / different varieties of cheese. Er musste verschiedene Käsesorten blind
verkosten.
They`ve got a  Polish delicatessen down the road. Sie haben ein polnisches Feinkostgeschäft in der Straße.
We sometimes use our private deli called Aldi. Wir gehen manchmal in unseren privaten
Feinkostladen, genannt Aldi.
You can choose between four different kinds of spuds. Man kann zwischen vier verschiedenen
Kartoffelsorten wählen.
There is some danger that too many calorific drinks are sold to youngsters. Es gibt eine gewisse Gefahr, dass zu viele
kalorienreiche Getränke an Jugendliche verkauft werden.
Catches of pollack, cod and haddock have gone down. Die Fangzahlen von Seelachs , Kabeljau (Dorsch) und Schellfisch sind zurückgegangen.
The ingredients should be deseeded, sliced and chopped. Die Zutaten sollten entkernt, geschnitten und
gehackt sein.
Keep food chilled in a cool box. Bewahre Essen gekühlt in einer Kühlbox auf.
Aversion to foods can be inherited. Abneigung gegenüber bestimmten Lebensmitteln kann vererbt sein.
He’s a plain-food type. Er ist  der Typ ‘Einfachesser’.
She has got flowers, bushes, two trees and healing herbs in her garden. In ihrem Garten hat sie Blumen, Büsche, zwei
Bäume und Heilkräuter.
The mixture of herbs contained basil and lovage, too. Die Gewürzmischung enthielt auch Basilikum und Liebstöckl (Maggikraut).
She took a swig of some cool coke. Delicious. Sie trank einen Schluck kühlen Cola aus der
Flasche. Köstlich.
The drinks are on me. Die Getränke gehen auf mich.
You could stand a spoon in his tea. In seinem Tee konnte ein Löffel stehenbleiben.
His canteen was overflowing. Seine Feldflasche quoll fast über.
They increased the milk quotas even though
butter and powdered milk stocks were rising.
Sie erhöhten die Milchquoten, obwohl die
Bestände an Butter und Milchpulver anstiegen.

25.04.2017 FF 7

She has a predilection for ample-bottomed
undies.
Sie hat eine Vorliebe für Schlüpfer, die den ganzen Po bedecken.
It seems to be cool to be wearing full-bottom
underwear.
Es scheint cool zu sein, Unterwäsche zu tragen, die das Gesäß ganz bedeckt.
There’s a widespread misconception that men are into thongs. Es gibt einen weitverbreiteten Irrtum, dass die Männer Tangas mögen.
Thongs have had their moment. Die große Zeit der Tangas ist vorbei.
She became empowered to fill the void in the
market.
Sie fühlte sich darin bestärkt, die Lücke im Markt zu füllen.
The hair up and the gelish nails were £ 40. Die Hochsteckfrisur und die lackierten
Fingernägel kosteten 40 Pfund.
She looks immaculate and always gets it right. Sie sieht tadellos aus und macht modisch immer das Richtige.
Mary has an innate sense of style, whether she is wearing chic daywear or haute couture gowns. Mary hat einen angeborenen Sinn für Stil, egal ob sie schicke Tageskleider trägt oder Haute Couture Mode.
She can be bold when it comes to accessories. Sie kann auch mutig sein, wenn es um Accesoires geht.
Her dress was nipped in at the waist to
accentuate her slender figure.
Ihr Kleid war an der Hüfte etwas abgenommen, um ihre schlanke Figur zu betonen.
There doesn’t appear to be a colour that doesn’t suit her. Es scheint keine Farbe zu geben, die ihr nicht steht.
She seems as comfortable in skinny jeans as in glamorous evening-wear. Sie trägt hautenge Jeans genauso gut wie
bezaubernde Abendroben.
She’s one of England’s leading fashion icons. Sie ist eine von Englands führenden Modeidolen.
This shop has always been in the vanguard of
fashion trends.
Dieser Laden ist schon immer an der Spitze der Modetrends gelegen.
A lot of women think:”I don’t want to wear this     because I’ve already been seen in that.” Viele Frauen denken:”Ich will das nicht tragen, weil ich darin schon gesehen worden bin.”
They are using girls to sell clothes to women. Sie benutzen Mädchen, um Frauen Kleider zu
verkaufen.
The use of a 14-year-old to sell haute couture was a retrograde step. Eine Vierzehnjährige zu nehmen, um schicke
Kleider zu verkaufen, war ein Rückschritt.
What’s the use of guidelines if they are roundly ignored? Was ist der Zweck von Richtlinien, wenn sie
rundweg ignoriert werden?
The industry is incapable of regulating itself. Die Industrie ist unfähig, sich selbst zu regulieren.
The models look emaciated and have got lifeless expressions. Die Modelle sehen abgemagert aus und haben      einen leblosen Gesichtsausdruck.
One customer went to the company’s own
Facebook page and let rip.
Eine Kundin ging auf die firmeneigene
Facebook Seite und zog vom Leder.
They claimed the mannequins were never meant to be a representation of the average
female body.
Sie behaupteten, die Models sollten niemals eine durchschnittliche Darstellung des weiblichen      Körpers darstellen.
A lot of damage is done by these image makers. Viel Schaden wird von diesen Vorbildgebern
angerichtet.
There is a trend among celebrities and models for multiple earrings and nose rings. Es gibt einen Trend bei den Promis und den
Models zu Mehrfachohrringen und zu
Nasenringen.
It’s obvious that perceptions of piercings
are changing.
Es ist offensichtlich, dass sich die Wahrnehmung von Piercings verändert.
They banned skirts there because girls were
wearing ones that were too short.
Sie verboten dort Röcke, weil die Mädchen welche trugen, die zu kurz waren.
They were distracting male teachers and pupils. Sie lenkten männliche Lehrer und Schüler ab.
It’s a brave decision to let your hair go grey. Es ist eine mutige Entscheidung, sein Haar grau werden zu lassen.
When her first white hairs started she headed straight for the hairdresser and demanded a tint. Als ihre ersten weißen Haare kamen, ging sie
sofort zum Friseur und verlangte eine Färbung.
How does anyone walk in those ? Wie kann jemand darin laufen?

07.04.2017 FF 6

Monounsaturated fats produce a beneficial effect over blood cholesterol levels.                                   Einfach ungesättigte Fettsäuren haben  eine
günstige Wirkung auf den Cholesterinspiegel
unseres Blutes.
Polyunsaturated fats must be consumed with our food and are essential.                         Mehrfachungesättigte Fettsäuren müssen mit     unserer Nahrung zugeführt werden
und sind essentiell.
A lot of fiber and less meat is part of a healthy
lifestyle.
Viele Ballaststoffe und weniger Fleisch sind Teil      einer gesunden Lebensweise.
To her detractors, she’s a funkiller,
possessed with healthy eating.                       
Für ihre Kritiker ist sie eine Spaßverderberin, die von gesundem Essen besessen ist.
Recognizing feelings of hunger and satiety
is important to controlling our eating habits.                          
Hunger und Sättigungsgefühl zu erkennen ist wichtig, um unsere Essgewohnheiten zu steuern.
The restaurateur owns two posh restaurants and a diner in the city.                                                        Der Gastronom besitzt zwei vornehme
Restaurants und ein Imbissrestaurant in der Stadt.
In this restaurant you can enjoy a good bourgeois cuisine at reasonable prices.    In diesem Lokal kann man eine gut bürgerliche Küche zu vernünftigen Preisen genießen.
The Scotch was smooth with a peaty
finish.                                  
Der Scotch war weich mit einem torfigen Abgang.
Hot toddy and mulled wine help create the real pre-Christmas mood.                                     Heißer Grog und Glühwein helfen, die echte
Vorweihnachtsstimmung zu schaffen.
Squash soup and meat loaf are often served here as a meal of the season.                Kürbissuppe und Hackbraten werden hier oft als Gericht der Jahreszeit serviert.
The smoked salmon was served with horseradish and decorated with lettuce. Der Räucherlachs wurde mit Meerrettich serviert und war mit Kopfsalat garniert.
She went for the rashers of bacon and a dollop  of cream.                                                   Sie wählte die Schinkenscheiben und einen
kleinen Klecks Sahne.
And the flatbread they had was delicious. Und das Fladenbrot, das sie aßen, war köstlich.
The steak was cut from the back, served with
vegetables from the pan, sauce béarnaise
and potato-gratin.                                          
Das Steak war aus dem Rücken geschnitten,
serviert mit verschiedenem Gemüse aus der
Pfanne, weißer Sauce und Kartoffelgratin.
The meal was divine.                                Das Essen war göttlich.
The wine makes legs down the inside of your glass. Der Wein zieht in deinem Glas innen Schlieren.
Their beer on tap is delicious. Bottoms up.       Ihr Bier vom Fass ist köstlich. Prost.
Fizzy drinks are popular with kids.        Limonaden /  Brausegetränke sind bei
Kindern beliebt.
The balsamic vinegar of Modena is
a wonderful vinegar of old tradition.               
Der Balsamico Essig  aus Modena ist ein
wunderbarer Essig mit alter Tradition.
They do not use any preservatives or artificial food colouring in their products.
Sie benutzen keine Konservierungsstoffe oder künstliche Lebensmittelfarben in ihren
Produkten.
A wedge of Stilton will go well with the
baguette.                                        
Ein  kleines Stück Stilton wird sehr gut zu dem      Baguette passen.
We had fudge brownie for dessert.                                            Wir hatten eine Art Schokokaramelkuchen zum Nachtisch.
She doesn’t go for coleslaw because she doesn’t      like mayonnaise too much.                                                         Sie steht nicht auf Krautsalat mit Mayonnaise, weil sie Mayonnaise nicht so sehr mag.
She had a quiche lorraine for lunch.    Sie aß eine Quiche als kleines
Mittagsessen.
They had a great choice of snacks: bangers and mash, toad-in-the-hole or bubble and squeak.                                                           Sie hatten eine gute Auswahl an kleinen
Gerichten: Würstchen mit Kartoffelbrei,
Teigspeise mit Würstchen oder Kartoffel-Gemüse-Bratling.
Welsh rarebit is a dish of cheese melted on bread.                                         Waliser Toast ist ein Gericht mit auf Brot
geschmolzenem Käse.
The coffee was piping hot.                                   Der Kaffee war brühwarm.
She poured the coffee into a thermos. Sie schüttete den Kaffee in eine Thermoskanne.
It’s often older customers who swear by the
typically light caramel note of condensed milk.                                       
Es sind oft die älteren Kunden, die auf die typisch leichte Karamelnote von Kondensmilch schwören.
It’s unbelievable that this passes for coffee.
Es ist unglaublich, dass das als Kaffee durchgeht.
At  £20 you don’t expect to find your  steak hiding coyly beneath a cherry tomato.                                                         Für 20 Pfund erwartest du nicht, dass sich dein Steak schüchtern unter einer Cherry Tomate      versteckt.
When the oil is heated, fry the potato fritters one by one until golden brown.              Wenn das Öl erhitzt ist, brate die Kartoffelpuffer einzeln nacheinander, bis sie goldbraun sind.
The dumplings are regarded as a speciality of this part of the country. Die Klöße werden als eine  Spezialität dieses        Landesteils angesehen. 
The carp is seasoned with salt, coated lightly in flour and then fried slowly.                        Der Karpfen wird mit Salz gewürzt, leicht im Mehl gewälzt und dann langsam gebraten.
For the stew you add soup concentrate and
vegetables as you like, potato pieces, rice or
noodles.                            
Für den Eintopf  tut man Suppenkonzentrat und Gemüse nach Wahl dazu, sowie
Kartoffelstücke, Reis oder Nudeln.

15.06.2016 FFA 5

Some time ago the complaint was that the only maternity clothes in existence were dungarees and black trousers. Vor einiger Zeit beschwerten sich die Leute, dass Latzhosen und schwarze Hosen die einzige Schwangerschaftskleidung war , die es gab.
It was bucketing it down and it was so cold that we needed a cagoule and thermal gloves. Es machte wie aus Kübeln runter, und es war so kalt, dass wir eine Regenjacke und
Thermohandschuhe brauchten.
She decided to abandon her cornrows hairstyle. Sie beschloss ihre Flechtfrisur mit Zöpfen
aufzugeben.
He didn’t want to sport the traditional short back and sides. Er wollte nicht den üblichen Faconschnitt tragen.
I’ll wear the trouser suit. That’s one solved then. Ich werde den Hosenanzug anziehen. Das wäre schon mal klargestellt.
You look great. Have you been working out? Du siehst toll aus. Hast Du trainiert ?
Your eyes are mesmerizing. Deine Augen sind faszinierend.
Helen of Troy has nothing on you. Helena kann dir nicht das Wasser reichen.
Any comparison with the magic mirror in Snow White is wide of the mark. Jeder Vergleich mit dem Zauberspiegel in
Schneewittchen  ist völlig daneben.
The bracelets are all the rage among youngsters in the States. Die Armbänder sind der letzte Schrei bei den
Jugendlichen in Amerika.
The bracelets are probably just a fad. Die Armbänder sind wahrscheinlich nur eine
Modeerscheinung.
There are a lot of knockoffs on the market. Es gibt viele Billigkopien auf dem Markt.
He would always go the extra mile to generate a buzz around his brand. Er setzte gewöhnlich immer noch einen drauf, um eine Aufregung um seine Marke zu erzeugen.
Most people couldn’t afford his eye-watering
prices.
Die meisten Leute konnten sich seine horrenden Preise nicht leisten.
It was only the wealthy youngsters who bought his clobber. Es waren nur die reichen Jugendlichen, die seine Klamotten kauften.
His work was often hailed as crossing the
boundaries between fashion and art.
Sein Werk wurde oft gepriesen als eine
Grenzüberschreitung von Mode zur Kunst.
Eventually his strategy was as popular as a retired football player’s jockstrap. Letztendlich war seine Strategie so beliebt wie das Suspensorium eines Fußballspielers im                   Ruhestand.
She’s an up-and-comer in the fashion world. Sie ist ein Aufsteiger in der Modewelt.
This is a lavishly frilled dress. Das ist ein Kleid mit üppigem Rüschenbesatz.
Her trouser suit was exceptional. Ihr Hosenanzug war außergewöhnlich.
Today she’s wearing a Breton striped T-shirt. Heute trägt sie ein T-Shirt mit Matrosenstreifen.
This jewel-studded fascinator was worn by the      Duchess of Cornwall. Dieser mit Juwelen besetzte  Haarschmuck wurde von der Gräfin von Cornwall getragen.
The tie-dyed pink gown will feature in the
exhibition.
Das gebatikte pinkfarbene Kleid wird in der
Ausstellung gezeigt werden.
The women there are famous for their
conservative office attire.
Die Frauen dort sind berühmt für ihre
konservative Bürokleidung.
Men have an in-built career advantage because they effectively wear the same thing – a suit – every day. Die Männer haben einen automatischen
Karrierevorteil, weil sie praktisch jeden Tag das Gleiche tragen – einen Anzug.
There is a campaign to ban the label ‘plus-size’. Es gibt eine Kampagne, das Etikett ‘Übergröße’ zu verbieten.
Such a label is not empowering anyone. So ein Etikett steigert das Selbstwertgefühl von niemandem.
He didn’t like the idea of traipsing around the shops all morning. Er war nicht sehr begierig, den ganzen Morgen in den Läden herum zu schlappen.

 

02.05.2016 FFA 4

TV companies constantly struggle to maintain viewership during ad breaks. Die Fernsehgesellschaften kämpfen ständig
darum,  die Zuschauer während der
Werbepausen zu halten.
There are many re-runs of popular films at this time of year.                         Zu dieser Jahreszeit gibt es viele Wiederholungen von beliebten Filmen.
Performers are under mounting pressure to
present themselves as sex objects.
Die Künstler sind unter steigendem Druck, sich als Sexobjekte dazustellen.
Classical artists are encouraged to put themselves across in a sexy way. Seriöse Künstler werden dazu ermuntert als sexy überzukommen.
She dresses sexily without being crass or rude about it. Sie zieht sich sexy an, ohne dabei derb oder
unanständig zu wirken.
I’ve been admiring your oil.                               Ich habe gerade ihr Ölgemälde bewundert.
He has painted hardly any watercolours. Er hat kaum Aquarelle gemalt.
When he faked that, he caused quite a furore in the art world. Als er das fälschte, verursachte er einen ganz schönen Aufruhr in der Kunstwelt.
Graffiti – some say it’s art, others say it just
damages property.
Graffiti – einige sagen, es sei Kunst, andere sagen, es ist nichts anderes als Sachbeschädigung.
The Stones looked scruffy, they didn’t smile, and they cultivated a bad-boy image. Die Stones sahen ungepflegt aus, sie lächelten nicht und pflegten das Image der ‘bösen Buben’.
The Stones are still going strong.
Die Rolling Stones sind immer noch  gut in Form.
Some critics say they are the best live performers of the lot. Einige Kritiker behaupten, sie seien die  besten Live-Musiker von allen.
The girl with kaleidoscope eyes or the girl with      colitis goes by. Das Mädchen mit den Kaleidoskop Augen oder aber: das Mädchen mit Kolitis geht vorbei.             (Anspielung auf einen berühmten Beatles Song)
As long as there has been pop, there have been backing singers. And while millions know their voices, virtually nobody knows their names. Solange es Popmusik gibt, hat es Background-Sänger gegeben. Und während jeder ihre Stimmen kennt, kennt praktisch keiner ihre Namen.
She’s the reigning queen of the back-up singers, and won a Grammy in the 90s. Sie ist die herrschende Königin der Background-Sängerinnen und gewann in den 90er Jahren einen Grammy.
She eschewed stardom, finding back-up work
more fulfilling.
Sie verzichtete auf das Leben als Star und fand die Arbeit als Background-Sängerin erfüllender.
Rap music isn’t just a fad.                                                            Rap Musik ist nicht  nur eine Modeerscheinung.
They are preparing to release another
posthumous album.
Sie bereiten sich darauf vor, ein weiteres Album posthum zu veröffentlichen.
His son denied that he was cashing in on his
father’s estate.
Sein Sohn bestritt, dass  er mit dem Nachlass
seines Vaters abkassieren wolle.
The Times is perhaps the most well-known
broadsheet in England. 

The Sun is the tabloid with the highest circulation.
Die Times ist vielleicht die bekannteste seriöse Zeitung  in England.
Die ‚Sun‘ ist das Boulevardblatt mit der höchsten Auflage.
Newspaper reports often have these useful
sidebars these days.                                                       
 Zeitungsberichte haben heutzutage oft diese nützlichen Zusatzinfos (zum Zeitungsartikel).
It’s a very suspenseful book.                    Es ist ein sehr spannendes Buch.
Great artists often take on simplicity.
Große Künstler arbeiten oft mit Einfachheit.
He remembers how she arrived in the studio in her curlers. Er erinnert sich noch daran, wie sie in Lockenwicklern im Studio auftauchte.
She was playing to the gallery. Sie setzte sich in Szene.
She nailed it in just two amazing takes. Sie schaffte es in nur erstaunlichen zwei
Aufnahmen.
The drama was played to a capacity audience for months.                                            Das Drama wurde monatelang vor vollbesetztem Haus gespielt.
Everybody remembers the bit in Goldfinger where the laser is slowly creeping up towards Bond’s      privates. Jeder erinnert sich an die Szene in Goldfinger, in der der Laser langsam auf Bonds edelste Teile zu hochkriecht.
He earned laughter with a decent impression of Mandela’s voice. Er kriegte ein paar gute Lacher mit einer
ordentlichen Nachahmung von Mandelas Stimme.
Children like going to the circus because there are lion tamers and snake charmers, fire-eaters and high-wire artists.
Kinder gehen gerne in den Zirkus, weil es da
Löwenbändiger und Schlangen-beschwörer,
Feuerschlucker und Hochseilartisten gibt.
There are many street vendors and souvenir stands around the cathedral.                              Um die Kathedrale gibt es viele Straßenverkäufer und Souvenirstände.
The church façade was covered in scaffolding. Die Kirchenfassade war eingerüstet.

01.11.2015 FFA 3

He was dressed in a pair of old slippers,  a worn dressing gown and a flat cap. Er war in einem abgetragenen Morgenmantel,
einem Paar alten Hausschuhen und einer
Datschkappe gekleidet.
His cardigan pocket was distended. Seine Westentasche war ausgebeult.
She has always dreamt of a bedroom with a
walk-in wardrobe.
Sie hat immer von einem Schlafzimmer mit einem begehbaren Kleiderschrank geträumt.
She’s had this cornrows hairstyle for a long time now. Sie hat diese Flechtfrisur mit Zöpfen jetzt schon eine lange Zeit.
The slide which held her hair came loose. Die Spange, die ihr Haar hielt, wurde locker.
I like your blonde highlights. Ich mag die blonden Strähnchen bei dir.
The heated rollers will give you split ends. Die heißen Lockenwickler werden  dir gespaltene Haarenden einbringen.
A quiff was in fashion in the 1950s. In den 1950er Jahren war die Haartolle in Mode.
There aren’t many  bespoke shoemakers any
longer.
Es gibt nicht mehr viele Schuhmacher, die nach Maß fertigen.
She went upstairs to spruce herself up for the      party. Sie ging nach oben, um sich für die Party
aufzumotzen.
The room was decorated with garlands of paper. Das Zimmer war mit Girlanden aus Crèpe Papier geschmückt.
In his childhood his mother sometimes took
trousers up for him.
In seiner Kindheit kürzte seine Mutter manchmal Hosen für ihn.
He hung his coat on a hanger. Er hängte seinen Mantel auf einen Bügel.
Most men appeared  dressed to the nines. Die meisten Männer erschienen äußerst elegant angezogen.
It was hot,  so Jack wore his tie on sufferance. Es war heiß und deshalb  trug  Jack die Krawatte locker.
The ballet dancer wore a modern design of
leotard.
Die Ballettänzerin trug ein hautenges (Sport)Dress mit modernem Design.
She had slight problems finding the dressing rooms of the department store. Sie hatte leichte Probleme, die Umkleidekabinen des Kaufhauses zu finden.
She was dressed in a floor-length dress. Sie trug ein köchellanges Kleid.
She sported a daring décolletage. Sie präsentierte einen gewagten Ausschnitt.
Her sister wore a fake-fur coat. Ihre Schwester trug einen unechten Pelzmantel.
It was so cold that he decided on the windcheater with a thermal lining. Es war so kalt, dass er sich für den Windbrecher mit Thermofutter entschied.
And he went for a turtleneck pullover because he didn’t like polo-neck pullovers. Und er entschied sich für einen Stehbundpullover, weil er Rollkragenpullover nicht mochte.
Lady Gaga has a reputation for her outlandish     costumes. Lady Gaga hat einen Ruf für ausgefallene
Kostüme.
She often has a dress fitting for her next show. Sie hat oft eine Kleiderprobe für ihre nächste Show.
The miniskirt with fishnet stockings was slightly provocative. Der  Minirock mit Netzstrumpfhosen war leicht provozierend.
Her love of fitted clothes / tight clothes has
always attracted the attention of male spectators.
Ihre Liebe für enganliegende Kleider hat immer die Aufmerksamkeit der männlichen Zuschauer angezogen.
Her chandelier earrings and flatforms were
impressive.
Ihre Kronleuchter-Ohrringe und Schuhe mit den dicken Sohlen waren eindrucksvoll.
Bat-wing glasses were just a fad. Riesige Fledermausbrillen waren nur eine kurze Modeerscheinung.
She’s got the face for specs. Sie hat ein Gesicht für Brillen.
The catch on her chain was made of gold. Der Verschluss an ihrer Kette war aus Gold.
The size of the average woman has risen from 12 to 16 in the past decade, Die Durchschnittsgröße der Frau ist im letzten Jahrzehnt von 12 auf 16 gestiegen.
Plus-size women are frustrated by the poor choice of fashion available for them. Frauen mit Übergröße sind gefrustet von der
geringen Auswahl an modischer Kleidung, die
für sie da ist.
Plus-size collections need to be really
thought-through.
Kollektionen für Übergrößen müssen genau durchdacht sein.
The man-bag was given a fillip when the Governor of the Bank of England carried one. Die Handtasche für den Mann bekam Auftrieb, als der Gouverneur der Bank von England eine trug.

04.06.2015 Arts 3

He’s the artistic director of this festival. Er ist der Intendant dieses Festivals.
In this drama he played alongside his one-time       friend. In diesem Drama spielte er neben seinem
ehemaligen Freund.
The critics were extolling the virtues of the band. Die Kritiker sangen Lobeshymnen auf die Gruppe.
They sometimes perform in a stadium gig. Sie treten manchmal in einem  Stadionkonzert auf.
They were able to track down an old
recording.
Sie konnten eine alte Aufnahme auftreiben.
He cranked up Coldplay. Er drehte Coldplay auf.
The PRS (Performing Rights Society) collects
royalties.
Die GEMA zieht Lizenzgebühren ein.
Wax crayons and watercolours are easy to work with. Mit  Wachsmalfarbstiften und Aquarellfarben kann man leicht arbeiten.
The child liked his lift-the-flap book. Das Kind liebte sein Kinderbuch zum Aufklappen.
The book isn’t an easy read, but you get into it       after a bit. Das Buch ist nicht ganz leicht zu lesen, aber man kommt nach einiger Zeit rein.
She nearly didn’t bother  to audition for the part. Sie war nahe daran, sich gar nicht darum  zu
kümmern für die Rolle vorzusprechen.
She spent many hours studying martial arts to get her role right. Sie verbrachte viele Stunden damit,
Kampfsportarten zu studieren, um ihre Rolle
richtig hinzukriegen.
Increased competition makes winning this prize an even greater accolade. Die größere Konkurrenz macht den Gewinn dieses Preises zu einer noch größeren Auszeichnung.
The music was slow, the guitar alternated with wind instruments.. Die Musik war langsam, die Gitarre wechselte mit den Blasinstrumenten ab.
The guitar began the allegro, then the strings
joined in.
Die Gitarre fing mit dem Allegro an, dann kamen die Streichinstrumente dazu.
The tempo was slowly rising. Das Tempo stieg langsam an.
The premiere to the latest Batman sequel was a big box-office earner. Die Premiere der letzten Batman Folge war ein großer Kassenschlager.
The film had its premiere in spring and was a huge success at the box office. Der Film hatte im Frühjahr Premiere und war ein Riesenerfolg an den Kinokassen.
The cinema was packed. Das Kino war total voll.
Sometimes the critics attest to a film that it  meets the highest standards. Manchmal bescheinigen die Kritiker einem Film, dass er den höchsten Standards entspricht.
The song is in the top ten charts. Das Lied ist in den Top 10 Hitparaden.
She sang another encore. Sie sang eine weitere Zugabe.
This song will grow on you. Das Lied wird Dir immer mehr gefallen.
Our music teacher has got perfect pitch. Unsere Musiklehrerin hat das absolute Gehör.
She enjoyed the rhythm of the prescribed steps of a Viennese waltz. Sie liebte den Rhythmus der vorgeschriebenen Schrittfolge eines Wiener Walzers.
After some discussion they decided not to pull the programme on TV. Nach einiger Diskussion beschlossen sie, das
Programm im Fernsehen nicht zurückziehen.
People have the feeling that they will be able to travel back in time. Die Leute haben das Gefühl, dass sie in die
Zeit zurück reisen können.
They offer a mix of shows with world-class
acrobats and variety acts.
Sie bieten eine Mischung von Shows mit
Spitzenakrobaten und Varietedarbietungen.
The stage designer had created a simple but
wonderful stage set.
Der Bühnenbildner hatte ein einfaches aber
wunderschönes Bühnenbild geschaffen.
The frame was askew, but barely perceptible. Der Bilderrahmen war schief, aber kaum sichtbar.

 

15.01.2015 FFA 2

This season women wear both trousers in pencil silhouette and trousers in boot-cut
silhouette.               
In dieser Saison tragen die Frauen sowohl gerade geschnittene Hosen als auch Hosen mit                ausgestelltem Bein.
There was no prescribed length. Designers opted for choice, so skirts of any length were acceptable.                Es gab keine vorgegebene Länge.  Die
Modedesigner setzten auf freie Wahl, also
war jede Rocklänge akzeptabel.
Skirt length changes direction  ever so often. Die Rocklänge verändert sich wirklich oft.
Hemlines rise and fall, and sometimes there’s
confusion over hemlines.           
                       
Rocklängen werden kürzer oder länger, und manchmal gibt es Verwirrung um die Rocklänge.
Last spring they clearly hiked the hemline. In letzten Frühjahr haben sie ganz klar den
Rocksaum angehoben.
Black was the preferred colour. Schwarz war die bevorzugte Farbe.
It was a time of oversized shoulder pads. Es war die Zeit der übergroßen Schulterpolster.
Tailored jackets were in fashion, too. Auf Taille geschnittene Jacketts waren auch in Mode.
She’s wearing a form-fitting pullover, and she can carry it off.               Sie trägt einen Figur betonten Pullover, und sie kann ihn gut tragen.
She often wears tight fitted clothing e.g.
a close-fitting bodice.          
Sie trägt oft eng anliegende Kleidung, z.B. ein eng anliegendes Oberteil.
Her blouse goes well with the trousers. Ihre Bluse passt gut zu der Hose.
Her girlfriend wore a strapless gown and a
three-quarter length coat.
Ihre Freundin trug ein trägerloses Kleid und einen dreiviertel langen Mantel.
He wore an expensive jacket over a blue
turtleneck.
Er trug ein teures Jackett über einem blauen
Rollkragenpullover.
His taste was exquisite, and so were his bespoke suits.              Sein Geschmack war erlesen, und das waren auch seine Maßanzüge.
This firm uses cotton of lesser quality.   Diese Firma benutzt Baumwolle von geringerer Qualität.
The cream of the fashion world  met in Paris. Die Crème der Modewelt traf sich in Paris.
The top American designers  (Ralph Lauren, Perry Ellis, Calvin Klein) were expected to be there. Die führenden amerikanischen Modemacher (Ralph Lauren, Perry Ellis, Calvin Klein) sollten dort sein.
My shoes slip at the heel.          Ich rutsche bei meinen Schuhen hinten raus.
What size are you? / What size do you take? Welche Größe haben Sie ?
Can I try the next size up ?         Kann ich die nächst höhere Größe
anprobieren ?
Wedge heel  or stiletto heel ?        Keilabsatz  oder Stöckelabsatz ?     
She’s extremely fashion-conscious.    
She’s fashion-forward.
Sie ist äußerst modebewusst.
Sie ist trendbewusst.
It’s the latest craze. / It’s the latest fad.         Das ist der letzte Schrei.
She had a cut and blow-dry.        Sie ließ sich die Haare schneiden und föhnen.
She was dressed in clothes that could be seen from here to Gibraltar. Sie war so auffällig angezogen, dass man es
kilometerweit sehen konnte.
He usually wore an orange jumpsuit for his
performances.                
Er trug gewöhnlich einen orangefarbenen Overall bei seinen Aufführungen.
He zipped it shut and went on stage.    Er machte den Reißverschluss zu und betrat die Bühne.
Of course he liked the see-through bathrobe she had put on. Natürlich gefiel ihm der durchsichtige
Bademantel, den sie angezogen hatte.