02.05.2013 GenEx L2

He taught me the tricks of the trade.         
Er brachte mir die Grundlagen bei.

It’s the case of your right hand not knowing what your left hand is doing.   
Das ist der Fall, wo die rechte Hand nicht weiß, was die linke tut.

She waved her index finger warnignly.   
Sie warnte mit dem Zeigefinger.

He decided to put lunch forward because he was peckish.               
Er beschloss das Essen vorzuziehen, weil er einen Bärenhunger hatte.

He got the punch-line wrong. 
Er hat den Gag (beim Witz) vermasselt.

Have you made your will?     
Hast Du Dein Testament gemacht ?

Some people manufacture difficulties for themselves.  
Einige Leute machen sich selbst das Leben schwer.

Promise you won’t let on.      
Versprich, dass Du es nicht weitersagst.

What can you do with people of that mentality ?
Was kann man mit Leuten mit so einer Geisteshaltung machen?

That is another topic entirely.    
Das ist ein ganz anderes Thema.

He’ll never go to hell, the devil would never let him in.         
Der kommt nie in die Hölle; der Teufel würde ihn nie reinlassen.

to economize /  economy measures
Sparmaßnahmen durchführen / Sparmaßnahmen

Needless to say, he liked her see-through blouse.      
Es ist wohl unnötig zu sagen, dass er ihre durchsichtige Bluse mochte.

So we are evens.
Also sind wir quitt.

It’s harder for a rich man to get into heaven than for a camel to go through the eye of a needle.   
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt.

Money is like an English summer : it comes in slow and is gone before you’ve noticed it.  
Geld ist wie ein Sommer in England :  kommt langsam und ist weg, bevor du es bemerkt hast.

I’m glad we’re all agreed on that.    
Ich bin froh, dass wir da alle einer Meinung sind.

My specs keep misting up on me.
Meine Brille beschlägt mir immer.

He has been “inside”.  
Er ist gesessen (Knast).

He gave her his word of honour.   
Er gab ihr sein Ehrenwort.

This is an isolated incident.    
Das ist ein Einzelfall.

I was grateful to him for giving me moral support.
Ich war ihm dankbar dafür, dass er mich moralisch unterstützte.

These habits are traceable to upbringing, environment and personal misfortune.    
Diese Gewohnheiten lassen sich zurückführen auf Erziehung, Umwelt oder persönliches Missgeschick.

It seems better to let matters rest.
Es scheint besser, die Dinge ruhen zu lassen.

It’s a little luxury we indulge in from time to time.  
Es ist ein kleiner Luxus, den wir uns von Zeit zu Zeit gönnen.

I don’t have a private bank account in Zurich, I’m afraid.      
Ich habe leider kein Privatkonto in Zürich.

You’re talking in riddles.       
Du sprichst in Rätseln.

The whole story is an unsubstantiated rumour / an unconfirmed rumour.
Die ganze Geschichte ist ein unbestätigtes Gerücht.

He scratched his head, this was a tricky problem.           
Er kratzte sich am Kopf, das war ein kniffliges Problem.

He promised to be with her to the end.
Er versprach, bei ihr zu sein bis ans Ende / bis zum Ende.

I got held up.
Ich wurde aufgehalten.

It can’t have walked far.          
Es kann keine Beine gekriegt haben.

When the general entered the room the soldiers jumped to attention. 
Als der General den Raum betrat, nahmen die Soldaten Grundstellung ein.

The morning hour has gold in its mouth./  The early bird catches the worm.
Morgenstund hat Gold im Mund.

We’ll meet on the other side.
Wir treffen uns drüben im Jenseits.

They’ve killed six bottles.
Sie haben 6 Flachen niedergemacht.

Time to make ourselves scarce.     
Zeit für uns zu verduften.

The teacher told the kids to lock up their valuables.
Der Lehrer sagte den Kindern, sie sollten ihre Wertsachen wegschließen.

My folly has its limits.  
Meine Dummheit hat Grenzen.

The fact of the matter is  that …      
Tatsache ist, dass ….

It was only a thought.     
Es war nur so ein Gedanke.

Reserve price is ….             (auction)
Geboten sind …

He was something of a cross between …. and …          
Er war eine Art Kreuzung zwischen… und

Is there anything in it?  
Ist da was dran (an der Geschichte)?

I’m full up to here.  /   f – u – f – t  – b (full up fit to burst)    
Ich bin bis hierher satt.

It’s fair to say, she is a well-built platinum blonde. 
Man kann wohl sagen, dass sie eine gutgebaute Platinblonde ist.

He who sows the wind shall reap the whirlwind.
Wer den Wind sät, wird Sturm ernten.

We were out of earshot.
Wir waren außer Hörweite.

Would you like to walk me home?   
Würdest Du mich auf dem Nachhauseweg begleiten?

Are you his girlfriend? – Yes,in a manner of speaking.
Bist Du seine Freundin? – Ja, so ungefähr / Ja, sozusagen.

02.05.2013 Tech 1

Energy-efficient cars don’t give off / emit so many exhaust fumes.    
Enegiesparende Autos stoßen nicht so viele Abgase aus.

Tailpipe emissions account for a lot of pollution.    
Der Ausstoß von (Auto)Abgasen ist Schuld an viel Umweltverschmutzung.

The fuel consumption of this car is low.    
Der Benzinverbrauch dieses Autos ist niedrig.

gas mileage                                                
was man aus 1 Gallone (ca 4 ½ l) rausholt

Long-distance haulage drivers work at night, too.         
Fahrer von Fernlastern arbeiten auch nachts.

The duty on fuel / gas tax / petrol taxin this country is very high.
Die Minralölsteuer in diesem Land ist sehr hoch.

The vehicle licensing tax, too.                                  
Die Kfz – Steuer auch.

Juggernauts carry goods over long distances.              
Schwerlaster befördern Güter über große Strecken.

The amount of traffic congestion /  traffic jams is awful.        
Die Menge der Staus in dieser Gegend ist schrecklich.

There was a 2 mile tailback on the M 6.  
Es gab einen Rückstau von 2 Meilen auf der M 6.

The London orbital (M 25) is an infamous ring road.          
Die Autobahnumgehung (M 25) von London ist eine berüchtigte Umgehungsstraße.

Road rage seems to be on the increase.
Aggressives Verkehrsverhalten ist dabei zuzunehmen.

Headlight flashing should be used in  emergencies only.  
Das Betätigen der Lichthupe sollte nur in Notfällen erfolgen.

Obscene gestures like giving the other driver the finger are punishable
Obszöne Gesten – wie z.B. dem anderen Fahrer den Finger zeigen – sind strafbar.

He’s a lead-footed speed freak.  
Er ist ein Bleifuß- Raser.

Yes, he’s  a speeddemon / road rager.
Ja, er ist ein Raser.

He left the turn signal on.  
Er ließ den Blinker an.

He often leaves work during the height of the evening rush.     
Er geht oft während des schlimmsten Feierabendverkehrs von der Arbeit.

He took a left / made a left  and stopped in front of the shop.
Er bog links ab und hielt vor dem Geschäft.

Take the first turning on the right.
Biege die erste Straße nach rechts ab.

How far is it to the next services?
Wie weit ist es bis zum nächsten Autobahnrastplatz?

We very often use the same motorway rest stop / services.    
Wir halten sehr oft am gleichen Autobahnrastplatz.

The sidewalks and bike lanes aren’t too good in our town.      
Die Gehwege und Radwege in unserer Stadt sind nicht sehr gut.

02.05.2013 Mil 1+1b

It was a policy of mutual assured destruction.  
Es war eine Politik der sicheren gegenseitigen Vernichtung.

The Americans launched a pre-emptive strike / staged a preemptive attack on guerilla bases.   
Die Amerikaner führten einen Präventivschlag gegen Guerillastützpunkte aus.

They tried to make a peace-through-strength policy.    
Sie strebten eine Politik des Friedens durch Stärke an.

The USA decided to take retaliatory steps against the guerillas. 
Amerika entschloss sich dazu, Vergeltungsmaßnahmen gegen die Guerillas zu ergreifen.

Some Germans still feel wartime pangs.  
Einige Deutsche haben immer noch Schuldgefühle wegen des Kriegs.

The system of mutual nuclear deterrence worked well after WW II.
Das System der gegenseitigen nuklearen Abschreckung funktionierte gut nach dem zweiten Weltkrieg.

Germany has pared down / pruned its army.    
Deutschland hat seine Armee zahlenmäßig abgebaut.

Mustard gas is a terrible chemical weapon.    
Senfgas ist ein schrecklicher chemischer Kampfstoff.

Recoilless rifles make shooting a lot easier.    
Rückstoßfreie Gewehre machen das Schießen viel leichter.

They used armour-piercing shells against armoured vehicles.          
Sie benutzten panzerbrechende Granaten gegen gepanzerte Fahrzeuge.

He won the battle with a textbook pincer movement.    
Er gewann die Schlacht mit einer Umfassungs- / Zangenbewegung wie aus
dem Lehrbuch.

The combat zone is near the border.
Das Kampfgebiet ist nahe der Grenze.

North Korea is known for rattling sabres.
Nordkorea ist bekannt dafür, mit mit dem Säbel zu rasseln.

The countries of Central Europe were under the American nuclear umbrella.  
Die Länder Mitteleuropas waren unter dem amerikanischen nuklearen Schutzschirm.

Israel wa toying with the idea of conducting a retaliatory raid on Iran. 
Israel spielte mit dem Gedanken, einen Vergeltungsüberfall auf den Iran durchzuführen.

He was a shady arms merchants and was sent to prison. 
Er war ein zwielichtiger Waffenschieber und wurde ins Gefängnis gesteckt.

These soldiers served as cannon fodder.
Diese Soldaten dienten als Kanonenfutter.

Drones are unmanned remotely piloted aircraft. 
Drohnen sind unbemannte, ferngelenkte Flugobjekte.

Israel decided to mount a counterstrike.
Israel beschloß, einen Gegenschlag zu führen.

 

 

 

21.04.13 Econ 1a

 

The black economy / the shadow economy /black labour / the submerged economy /
the
underground economy/ moonlighting / the parallel economy is a big problem in lots of countries.

Die Schwarzarbeit ist in vielen Ländern ein großes Problem.

There was an index  that required employers to increase wages in tandem with inflation. (=automatic adjustment for inflation)
Es gab einen Index, nach dem Unternehmer die Löhne gemäß der Inflation anheben mussten.(=automatische Anpassung an die Inflation)

The Germans are seized by an almost obsessionary fear of inflation.
Die Deutschen haben eine fast panische Angst vor der Inflation.

It’ll soon become a lucrative market.
Das wird bald  ein einträglicher Markt werden.

When they built the new theatre, the spending spiral was unbelievable.
Der ständige Ausgabenanstieg war unglaublich, als sie das neue Theater bauten.

Nobody likes faulty workmanship.
Niemand mag schlamperhafte Arbeit.

The pound coninues to slide.
Ds Pfund rutscht weiter ab.

There are privatization plans for some state-owned industries.
Es gibt Privatisierungsabsichten für einige verstaatliche Industrien

Outperforming state-owned firms wasn’t too hard.
Die verstaatlichten Firmen an Leistung zu übertreffen war nicht zu schwierig.

That should set the stage for a return to economic growth.
Das sollte die Vorausetzungen schaffen für eine Rückkehr zu Wirtschaftswachstum.

benefits claimants / people on benefits
Sozialhilfempfänger

He works in the accounts department of a firm.
Er arbeitet in der Buchhaltung einer Firma.

 

 

27.04.13 Pol 1

The sense is they have won a Phyrric victory.      
Das allgemeine Gefühl ist, dass sie einen Phyrrussieg errungen haben.

We’re likely to see the return of the soup kitchens.    
Wir werden wahrscheinlich die Rückkehr der Gulaschkanonen erleben.

He appears to be finished as a political factor. /  He’s finished. 
Er scheint als Faktor in der Politik keine Rolle mehr zu spielen./ Er ist erledigt.

This set of instructions gave the negotiators great latitude.   
Dieser Anweisungskatalog gab den Unterhändlern großen Spielraum.

It’s nothing but a warmed-over replay of earlier positions.  
Es ist nichts anderes als eine aufgewärmte Wiederholung von früheren Standpunkten.

This is a propaganda ploy. 
Das ist ein Propagandatrick.

They have vigorously denied that. 
Sie haben das entschieden dementiert.

More details came to light.    
Mehr Details kamen ans Licht.

The rumour mill is in high gear. 
Die Gerüchteküche ist am Kochen.

 

27.04.13 Med 1+2

He died of cardiac arrest.
Er starb an Herzstillstand.

He let nothing stand in the way of trying to save his patient.
Er ließ nichts unversucht, um seinen Patienten zu retten.

There were no vital signs any longer.
Es gab keine Lebenszeichen mehr.

Eventually he died of a pulmonary edema.
Letztendlich starb er an einem Lungenödem.

He got his hemorrhoids removed.
Er bekam die Hämhorrhoiden rausgemacht.

Breast cancer patients sometimes have a mastectomy.
Brustkrebspatienten haben manchmal eine Brustamputation.

As a diabetic you have a higher risk of having a detached retina.                                          
Als Diabetiker hast du ein höheres Risiko, eine Netzhautablösung zu bekommen.

He’s worried because he detected traces of blood in his stool.       
Er ist besorgt, weil er Spuren von Blut in seinem Stuhl entdeckte.

My cholesterol level is slightly elevated.
Mein Cholesterinspiegel ist leicht erhöht.

You best measure your resting pulse in the morning.        
Du misst deinen Ruhepuls am besten am Morgen.

She’s a hemophiliac, she suffers from haemophilia. 
Sie ist Bluter, sie leidet an der Bluterkrankheit.

The patient was attached to nasogastric tubes.
Der Patient war an Schläuche, die von der Nase ins Körperinnere führen,                            angeschlossen.

Gastritis is a common ailment.                
Magenschleimhautentzündung ist eine häufiges medizinisches Problem.

Most people in this country prefera diet heavy in starches and red meat.                     
Die meisten Leute in diesem Land bevorzugen eine Ernährung, die  reich an Kohlehydraten und rotem Fleisch ist.

Cirrhosis of the liver can be caused by drinking too much alcohol.   
Leberzirrhose kann durch zu viel Alkoholkonsum verursacht werden.

Caffeine makes you feel more active.
Koffein sorgt dafür, dass du dich aktiver fühlst.

Astronauts eat surrogate food / engineered food.
Astronauten essen Ersatznahrung.

The midwife cut the umbilical chord.                         
Die Hebamme durchschnitt die Nabelschnur.

He hasn’t long to live.                              
Er hat nicht mehr lang zu leben.

They decided to turn off the respirator. 
Sie entschlossen sich, das Beatmungsgerät aussschalten.

Everybody worries about being sued for stopping treatment.              
Alle sind besorgt, dass sie verklagt werden, weil sie die Behandlung abgebrochen haben.

Some women decide to have a face-lift or a botox injection when they get older. 
Einige Frauen entscheiden sich für einen Gesichtslift oder eine Botoxeinspritzung, wenn sie älter werden.

Breast augmentations are on the rise all the time.       
Brustvergrößerungen werden immer häufiger durchgeführt.

Prostheses have become a lot better.    
Die Prothesen sind viel besser geworden.

He’s a great dentist when it comes to bridges, inlays and caps.          
Wenn es um Brücken, Plomben und  Verblendungen geht, ist er ein toller Zahnarzt.

The pain in his chest began to abate.   
Der Schmerz in seiner Brust fing an nachzulassen.

Her arthritis is playing her up again. 
Ihre Arthritis macht ihr wieder zu schaffen.

 

 

27.04.13 Sp 1a

He had the inside track.
Er hatte die Innenbahn.

The body builder looked impressive when he flexed his muscles.
Der Bodybuilder sah eindrucksvoll aus, als er mit den Muskeln spielte.

His deltoid is sharply defined.
Sein Deltamuskel ist stark ausgeprägt.

As a boxer he’s used to exercising with a skipping rope / a  jump  rope.
Als Boxer ist er es gewöhnt, mit einem Sprungseil zu trainieren.

Boxers often have caulifower ears.
Boxer haben oft Blumenkohlohren.

They usually wear a mouthpiece.
Sie tragen gewöhnlich einen Mundschutz.

They play a round-robin series of matches against the others.
Es spielt jeder gegen jeden in den Vorrundenspielen

The initial round-robin matches weren’t too interesting.
Die Vorrundenspiele am Anfang waren nicht sehr interessant..

Long distance runners often train in oxygen-thin mountains.
Langstreckenläufer trainieren oft in sauerstoffarmer Luft.

Their strikers could easily penetrate the porous defence.
Ihre Stürmer konnten leicht in die löchrige Abwehr eindringen.

They often do not travel well.
Sie sind oft auswärts nicht so stark.

He was injured, but now he’s back in the roster of the team.
Er war verletzt, aber jetzt ist er wieder imAufgebot der Mannschaft.

He was deadly in free-kick situations.
Er war bei Freistößen brandgefährlich.

The ref decided on an indirect free kick.
Der Schiedsrichter entschied auf einen indirekter Freistoß.

The referee cautioned him for unsporting behaviour.
Der Schiedsrichter verwarnte ihn wegen unsportlichem Verhalten.

He has provided lots of assists for goals.
Er hat viele Tore vorbereitet.

They hope they can extend their unbeaten away league run to five.
Sie hoffen, sie können ihre Auswärtsserie ohne Niederlage auf fünf Spiele ausbauen.

They took a big step towards survival with a rare away win.
Sie haben einen großen Schritt in Richtung  Klassenerhalt mit einem seltenen
Auswärtssieg gemacht.

 

01.04.13 Rel 1

She received the Eucharist.
Sie empfing das Sakrament der Eucharistie / der heiligen Kommunion.

The celibate was introduced in the 12th century.
Das Zölibat wurde im 12. Jahrhundert eingeführt.

They place too much emphasis  on the afterlife and not enough  on earthly problems. 
Sie legen zu viel Betonung auf das Leben nach dem Tod und nicht genug auf irdische
Probleme.

He was elevated to cardinal.
Er wurde zum Kardinal ernannt.

The priest puts on his ceremonial clothes in the sacristy.
Der Priester legt seine zeremonielle Kleidung in der Sakristei an.

The bishop has issued a pastoral letter, the pope an encyclical.
Der Bischof hat einen Hirtenbrief herausgegeben, der Papst eine
Enzyklika.

The advent season is coming.     
Die Adventszeit kommt.

 

 

01.04.13 Econ 1

Job retention is one aim of the unions.
Arbeitsplatzerhaltung / – sicherung ist ein Ziel der Gewerkschaften.

Countertrade deals / barter trade are / is still commmon in those regions.
Tauschhandel ist in diesen Gegenden immer noch sehr üblich.

It’s an area with a lot of smokestack industry.
Es ist eine Gegend mit viel Schwerindustrie.

We should discard the quick fixes of the past.
Wir sollten uns abwenden von der kurzsichtigen Beseitigung von Mängeln.

Their aim was to make the labour  markets more flexible (=deregulation).
Es war ihr Ziel, die Arbeitsmärkte flexibler zu machen (=Deregulierung).

The industrial centre of the Ruhr Valley has undergone considerable structural changes over the past few deades.
Das Ruhrgebiet hat in den vergangenen Jahrzehnten beträchtliche strukturelle
Veränderungen erlebt.

 

 

01.04.13 Env 1

Chlorofluorocarbons (CFCs) are harmful to the ozone shield.
FCKWs / Fluorkohlenwasserstoffe sind für die Ozonschicht schädlich.

The ozone layer filters out harmful ultraviolet rays.
Die Ozonschicht hält schädliche UV-Strahlung zurück.

We should try harder to emit less carbon dioxide.
Wir sollten viel mehr versuchen, weniger CO 2 / Kohlendioxyd auszustoßen.

We need to try to preserve the ozone shield.
Wir müssen versuchen,den Ozongürtel zu erhalten

The greenhouse effect leads to global warming.
Der Treibhauseffekt führt zur globalen Erwärmung.

The full dimensions of the  disaster sank in.
Das volle Asumaß der Katastrophe wurde den Leuten bewußt.

Pollution affects creatures lower down the food chain.
Die Umweltverschmutzung wirkt sich auf Lebewesen weiter
unten in der Nahrungskette aus.

They often discharge waste substances into rivers.
Sie leiten oft Abfallsubstanzen in Flüsse ein.

 In the ideal case, they use a catch basin for these substances.
Im Idealfall benutzen sie ein Auffangbecken für diese Substanzen.