Archiv der Kategorie: Allgemein

13.03.2017 P 38

Hunting for something like that is like looking for the proverbial needle in the haystack.      Auf der Suche nach so etwas zu sein, ist wie nach der  sprichwörtlichen Nadel im Heuhaufen zu      suchen.
There’s always something that slips  through the mesh.                                       Da gibt es immer etwas, was einem durch die      Lappen geht.
It’s a tightrope walk.                       
It’s a balancing act.
Das ist eine Gratwanderung.
Das ist ein Drahtseilakt.
This development is bound to lead to mounting societal problems.                   Diese Entwicklung wird zwangsläufig zu
steigenden gesellschaftlichen Problemen führen.
Such a development will inevitably aggravate the problem.                             Eine solche Entwicklung wird unvermeidlich das  Problem verschlimmern.
This will compound the problem.                         Das wird das Problem verschärfen.
Their unemployment rate is double the European median.             Ihre Arbeitslosenquote ist zweimal so hoch wie der europäische Durchschnitt.
There is general head-scratching.         Es herrscht allgemeine Ratlosigkeit.
This country has the dubious honour of            being the largest exporter of such drugs. Dieses Land hat die zweifelhafte Ehre, der größte Exporteur solcher Drogen zu sein.
The regime continued with its tactics of
procrastination and obstruction.                         
Das Regime verfolgte weiter seine Taktik des      Hinhaltens / der Verzögerung und der
Behinderung.
Many of these young and intelligent women should set their sights / should set their aims a little higher.         Viele von diesen jungen und intelligenten Frauen sollten ihre Ziele etwas höher setzen.
All this hinges on her ability to think clearly and make decisions autonomously.        All das steht und fällt mit ihrer Fähigkeit, klar zu denken und Entscheidungen eigenständig zu      treffen.
She can do it in her sleep.                                   Das kann sie im Schlaf.
She won’t let it go to her head.                Sie lässt es sich nicht in den Kopf steigen. / Sie wird nicht übermütig.
She has shown that she can face up to her
mistakes and learn from them.
Sie hat gezeigt, dass sie ihre Fehler erkennen und daraus lernen kann.
The capacity to learn from one’s mistakes is
invaluable.
Die Fähigkeit aus seinen Fehlern zu lernen ist      unschätzbar.
One of her plus sides is that she comes across as being disarmingly honest.                              Eine ihrer starken Seiten ist, dass sie als
herzerfrischend ehrlich überkommt.
We want you give it to us – straight.                              Wir möchten, dass Sie es uns sagen  – klipp und klar.
This politician quickly gained a reputation as a confrontational personality.               Diese Politikerin erwarb sich schnell den Ruf als eine Persönlichkeit, die Konfrontation nicht scheut.
She has a knack of seizing the moment when it      comes around. Sie hat das Geschick, die Gelegenheit beim Schopf zu packen, wenn sie da ist.
Her proximity to business circles proved to be     helpful in her time as a minister.               Ihre Nähe zu Wirtschaftskreisen erwies sich als hilfreich in ihrer Zeit als Minister.
Some experts even claim she had a taste for
intimidation, which is not true.                                 
Einige Experten behaupten sogar, dass sie eine Vorliebe für Einschüchterung habe, was nicht stimmt.
The bar is high for the candidate.                       Die Latte liegt hoch für den Kandidaten.
The election committee doesn’t feel he’s doing a good enough job. Der Wahlausschuss glaubt nicht, dass er gut
genug arbeitet.
He let things slide too long, in the meantime the guidelines have become stricter.                                 Er hat die Dinge zu lange schleifen lassen,
inzwischen sind die Vorgaben strikter geworden.
This was clearly an attempt to blame everyone but himself for what had happened. Das war ganz klar ein Versuch, allen die Schuld zu geben für das, was passiert war, nur nicht sich selbst.
The world is against me and life is unfair.            Alle sind gegen mich, und das Leben ist
gemein.
There is no such thing as a free lunch. Nichts ist umsonst.
Work hard, play hard.                              Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps.
The speaker just mentioned it in
passing.                   
Der Sprecher machte nur eine beiläufige
Bemerkung darüber.
It was mentioned on two occasions, so it can’t      have been a slip of the tongue.                                        Es wurde bei zwei Gelegenheiten erwähnt, also kann es kein Versprecher gewesen sein.
Such remarks are not conducive to reaching the goal.                         Solche Bemerkungen sind nicht zielführend.
Life is about surviving the next day.       Im Leben geht es darum, den nächsten Tag
zu überleben.
She hoped to strike it rich in their new home country.                                             Sie hoffte, in ihrem neuen Heimatland reich zu werden.
Never in her wildest dreams could she have
imagined what she would eventually
achieve.                                   
Sie hätte sich nie in ihren kühnsten Träumen
vorstellen können, was sie letztendlich erreichen würde.

01.02.2017 P 37

Go slow and get it right is the right tactic at the beginning. Langsam vorgehen und es richtig machen ist die richtige Taktik am Anfang.
The answer is an unqualified ’yes’. Die Antwort ist ein uneingeschränktes Ja.
He speaks for many Germans  in saying that the integration of so many immigrants is problematic. Er spricht für viele Deutsche, wenn er sagt, dass die Integration von so vielen Einwanderern         problematisch ist.
Which brings us to the next piece of bad news. Was uns zu der nächsten schlechten Nachricht bringt.
The problems will persist. Die Probleme werden anhalten / werden
weitergehen.
These problems are set to grow exponentially. Diese Probleme werden mit Sicherheit in
übergroßem Maß steigen / zunehmen.
This bodes poorly for him. Das ist gar nicht vielversprechend für ihn.
This is not his strong suit. Das ist nicht seine Stärke.
The vicious cycle goes on. Der Teufelskreis geht weiter.
His measures of damage control must be
described as inept.
Seine Maßnahmen zur Schadensbegrenzung
müssen als unzureichend bezeichnet werden.
The president is still in two minds about whether to run for a second term. Der Präsident ist immer noch geteilter Meinung, ob er eine zweite Amtszeit anstreben soll.
Most experts are aware that he has to steer a course between these extremes. Die meisten Experten sind sich dessen bewusst, dass er einen Kurs zwischen diesen Extremen       halten muss.
Most participants answered the
open-ended question concerning technology and health.
Die meisten Teilnehmer beantworteten die
offene Frage zum Thema Technologie und
Gesundheit.
Their customers represent a
cross-section of society.
Ihre Kunden stellen einen repräsentativen
Querschnitt der Gesellschaft dar.
This development  could adversely influence their business performance. Diese Entwicklung  könnte ihre geschäftliche
Leistung negativ beeinflussen.
It makes little sense to invent the wheel again. Es macht wenig Sinn, das Rad von Neuem zu
erfinden.
The management decided to frontally take on the problem. Das Management beschloss, das Problem voll
anzugehen.
Unfortunately, this is probably wishful thinking. Unglücklicherweise ist das wahrscheinlich Wunschdenken.
It’s only a matter of conjecture at this stage. Es kann zum gegenwärtigen Zeitpunkt nur
vermutet werden.
Only time will tell. Nur die Zeit wird das zeigen.
The party leaders have come to the view that this is not in the interest of their voters. Die Führer der Partei sind zu der Meinung gelangt, dass das nicht im Interesse ihrer Wähler ist.
Such actions remind you of old tribal rituals. Solche Handlungen erinnern einen an  alte
Stammesrituale.
It’s like a conditioned reflex. Das ist wie ein bedingter Reflex.
This is torture, plain and simple. Das ist schlicht und einfach Folter.
The minister knew about the developments in that country and did not to bat an eyelid. Der Minister wusste um die Entwicklungen in
diesem Land  und zuckte nicht mit der Wimper.
They sent up a trial balloon to gauge the reaction of the other states. Sie ließen einen Versuchsballon steigen, um die Reaktion der anderen Staaten zu testen.
An idea popped into his head. Ein Gedanke kam ihm schlagartig.
The idea is catching on. Der Gedanke verbreitet sich.
He encountered a hairy situation, but had  a
guardian angel at his side.
Er kam in eine haarige Situation, aber er hatte       einen Schutzengel an seiner Seite.
Speed and precision are of the essence. Geschwindigkeit und Präzision sind absolut
notwendig.
Not necessarily in that order. Nicht unbedingt in dieser Reihenfolge.
The family silver has been sold off. Das Familiensilber ist verscherbelt worden.
It might be comical if the consequences
weren’t so tragic.
Es könnte fast komisch sein, wenn die Folgen nicht so tragisch wären.
Brace yourself. Wappne dich !
It’s a hard slog. Es ist ein hartes Stück Arbeit.
They prefer to have something in writing just in case. Sie ziehen es vor, etwas schriftlich zu haben für       alle Fälle.
The application forms must be sent by post in
duplicates / in  triplicates.
Die Bewerbungsformulare müssen mit der Post in zweifacher / dreifacher Ausführung geschickt       werden.

17.01.2017 P 36

The asylum seekers weren’t  granted permanent legal status.

Den Asylsuchenden wurde kein
Daueraufenthaltsrecht gewährt.

The authorities are clamping down on illegal
immigration.

Die Behörden greifen hart gegen illegale
Einwanderung durch.

The outcome of this case could  open the
floodgates for similar claims.

Das Ergebnis dieses Falls könnte ähnlichen
Forderungen Tür und Tor öffnen.

Most of the kids there work in slavery-like
conditions.

Die meisten Kinder arbeiten dort in Sklaverei
ähnlichen Bedingungen.

They had come from a bad refugee camp.

Sie waren aus einem schlimmen Flüchtlingslager gekommen.

The aid workers knew that the situation was
awful.

Die Mitarbeiter der Hilfsorganisation wussten, dass die Lage schrecklich war.

He was instrumental in getting the ball rolling.

Er war entscheidend daran beteiligt, den Stein ins Rollen zu bringen.

If he should lose out to / come off second best to his competitor in these fields, this could prove to be very negative for him.

Wenn er gegen seinen Konkurrenten in diesen    Bereichen den Kürzeren ziehen sollte, könnte sich das als sehr negativ für ihn erweisen.

His comments were undercut with wariness.

Seine Kommentare hatten einen Unterton von Misstrauen.

The European authorities could even impose a ban on such imports.

Die europäischen Behörden könnten sogar ein Verbot gegen solche Einfuhren verhängen.

The country has taken huge strides in improving the general standard of living.

Das Land hat riesige Fortschritte darin gemacht, den allgemeinen Lebensstandard anzuheben.

Your parentage dictates your progress.

Deine Herkunft bestimmt dein Vorankommen.

They didn’t mollycoddle their children.

Sie haben ihre Kinder nicht verhätschelt.

Some parents live through their children, or they pander to them all the time. 

Einige Eltern leben nur für / durch ihre Kinder, oder sie  geben ihnen die ganze Zeit nach.

Now the kids have flown the nest / flown the
coop.

Jetzt haben die Kinder das Nest verlassen.

They saw the problems ahead of the curve.

Sie erkannten die Probleme vorab  /  rechtzeitig.

A new plan is said to be in the works which could change everything.

Ein neuer Plan soll in Arbeit sein, der alles ändern könnte.

The plan has been put to bed forever.

Der Plan ist endgültig begraben.

They need to put aside more money for the
future.

Sie müssen für die Zukunft mehr Geld auf die
Seite legen.

The big aim of their project slipped into the
distance.

Das große Ziel ihres Projekts rückte in weite
Ferne.

They will have to cut back on spending a bit.

Sie werden die Ausgaben etwas kürzen müssen. 

They decided to spend a relaxing night at the flicks.

Sie beschlossen, einen entspannenden Abend im Kino zu verbringen.

Experts should have warned people off using this drug much earlier.

Die Experten hätte den Leuten viel früher davon abraten sollen, diese Droge zu benutzen.

Smartphones have become an everyday item for a lot of people.

Smartphones sind für viele Leute zu einem
Alltagsgegenstand geworden.

At least in theory, such devices should improve people’s lives considerably.

Zumindest theoretisch sollten solche Geräte das Leben der Menschen beträchtlich verbessern.

Colouring your hair green or blue was a total
no-no at that time.

Zur damaligen Zeit war es absolut tabu, sich die Haare grün oder blau zu färben.

This dog is a crossbreed / a mongrel and she grooms him.

Dieser Hund ist ein Mischling und sie pflegt ihn.

You can’t help liking her.

Man muss sie einfach mögen.

She’s very much her own woman.

Sie ist ganz klar ihr eigener  Herr.

The speech she made was fantastic and created a lump in everyone’s throat.

Die Rede, die sie hielt, war fantastisch und jeder hatte einen Kloß im Hals.

She stopped corresponding with him.

Sie hörte auf, mit ihm Briefwechsel zu führen.

Some forms of battery farms are becoming illegal.

Bestimmte Formen von Legebatterien werden      illegal.

More and more farmers keep chickens free-range.

Immer mehr Bauern betreiben mit ihren Hühnern Freilandhaltung.

18.12.2016 P 35

He’s as allergic to work as a
cockroach to bright light.
Er ist gegen Arbeit so allergisch wie der Teufel
gegen das Weihwasser.
It’s beyond his ability to express it in socially
acceptable terms.
Es übersteigt seine Fähigkeiten, das in einer
allgemein üblichen Wortwahl auszudrücken.
His behaviour  is off-putting. Sein Vehalten ist abstoßend.
It was astonishing to see him switch from Scrooge McDuck to a spendthrift. Es war ganz erstaunlich zu sehen, wie er sich von einem Dagobert Duck Geizkragen in einen
Verschwender verwandelte.
It was an unusual change, to put it mildly. Es war eine ungewöhnliche Verwandlung, um es einmal  sehr vorsichtig ausdrücken.
And he definitely exudes a new kind of
self-confidence.
Und er strahlt ganz klar ein neues
Selbstbewusstsein aus.
He’s not big on birthdays. Er hat nicht viel mit Geburtstagen am Hut.
She started her time there with some
expectations and with great resolve.
Sie begann ihre Zeit dort mit einigen Erwartungen und mit großer Entschlossenheit.
She talks about her friend  24/7, it can drive
anybody crazy.
Sie erzählt  Tag und Nacht von ihrem Freund, das kann jeden in den Wahnsinn treiben.
A congratulatory pat on the back can be just a few inches from a kick in the butt. Ein gratulierendes Klopfen auf die Schulter ist manchmal nur ein paar Zentimeter entfernt von einem Tritt in den Arsch.
The bald facts don’t bear this theory out. Die nüchternen  Tatsachen belegen diese Theorie nicht.
There are a lot of unknowns in the
equation.
Es gibt eine Menge Unbekannte in der Gleichung.
He used to seek solace in alcohol. Er hat früher Trost im Alkohol gesucht.
And now he has lapsed back into his old habit. Und jetzt ist er in seine alte  Gewohnheit
zurückgefallen.
Alcohol helps some people shed their inhibitions. Alkohol hilft einigen Leuten ihre Hemmungen
abzulegen.
Some people would rather die than think. Einige Leute würden lieber sterben als
nachdenken.
He has just too much to do and is stressed out. Er hat einfach zu viel zu tun und ist gestresst.
Let’s put our heads together and make a plan. Lass uns die Köpfe zusammenstecken und einen Plan machen.
All for one and one for all. Einer für alle, alle für einen.
By most indications, he will get a promotion in the near future. Allen Anzeichen nach kriegt er in der nahen
Zukunft eine Beförderung.
He’s a socialite and is often seen at social events for wealthy people. Er ist ein Repräsentant der feinen Gesellschaft und wird oft bei Events für die Reichen gesehen.
It is a new technology, it’s still in its adolescence / in its infancy. Es ist eine neue Technologie, sie  steckt noch in den Kinderschuhen.
This doesn’t fit the old stereotypes. Das passt nicht zu den alten Stereotypen.
The devil is in the details. Der Teufel liegt im Detail.
He is a media baron and owns several popular newspapers. Er ist ein Medienmogul und besitzt mehrere
gutgehende Zeitungen.
He realized there was a power vacuum and
stepped into the void.
Er erkannte, dass es ein Machtvakuum gab und stieß da hinein.
A sheriff epitomized law and order. Ein Sheriff verkörperte Gesetz und Ordnung.
That was then. Das war damals.
We can get a taste of what’s to come if we look at his interviews more closely. Wir bekommen einen Vorgeschmack dessen, was uns bevorsteht, wenn wir uns seine Interviews      genauer ansehen.
He’s seriously ill and looks as though he has one foot in the grave. Er ist ernsthaft krank und sieht aus, als ob er mit einem Bein im Grab steht.
It was an accident waiting to happen. Es war ein Unfall, der kommen musste.
There is no point in beating your breast about it, you can’t turn the clock back. Es hat keinen Sinn, dich deshalb zu verzehren, du kannst die Uhr nicht zurückdrehen.
Location matters when you buy a house. Die gute Lage ist wichtig, wenn man ein Haus kauft.
It’s only a stone’s throw from where we live. Es ist nur ein Katzensprung von unserer Wohnung.
In effect, our country is trying to raise the
drawbridge to avoid an influx of refugees.
Tatsächlich versucht unser Land sich zu
verschanzen, um einen Zustrom von Flüchtlingen zu verhindern.
I question that even as I wish it were true. Ich wage das zu bezweifeln, auch wenn ich wünschte, dass es so wäre.
We should turn over a fresh leaf in our
relationship.
Wir sollten in unserer Beziehung ein neues Kapitel aufschlagen.
She’s an expert at taking the dominant role in BDSM activities, she works as a dominatrix. Sie ist Spezialistin darin , die dominante Rolle bei SM Spielen zu übernehmen, sie arbeitet
als
Domina.
Once she got going, she was in her element. Nachdem sie einmal in die Gänge gekommen war, war sie in ihrem Element.
Cream-pie throwing at people is sometimes done for charity. Sahnetortenschmeißen wird manchmal bei
Wohltätigkeitsveranstaltungen gemacht.

18.12.2016 Econ 18

The governments of some debt-riddled nations had to apply for the bail-out package. Die Regierungen einiger von Schulden geplagten Nationen mussten den Rettungsschirm                   beantragen.
The economic growth didn’t materialize. Das Wirtschaftwachstum kam nicht zustande.
The worrying situation was exacerbated by
dwindling tax takes.
Die besorgniserregende Lage wurde durch
schwindende Steuereinnahmen verschärft.
The bad situation will inevitably lead to a slump in profits. Die schlechte Lage wird unvermeidlich zu einem Gewinneinbruch führen.
An increase in the pensionable age was an
unavoidable step.
Ein Anstieg des Rentenalters war ein
unvermeidlicher Schritt.
Sometimes he worked as an odd job man in a
storage depot.
Manchmal arbeitete er als Gelegenheitsarbeiter in einer Lagerhalle.
Such working conditions should clearly be
improved.
Solche Arbeitsbedingungen sollten ganz klar
verbessert werden.
The Euro zone doesn’t have the necessary
momentum to put the economy back on track.
Die Eurozone hat nicht die nötige Dynamik, um die Wirtschaft wieder auf Kurs zu bringen.
The new insurer calculated a better insurance         premium. Der neue Versicherer berechnete einen besseren Versicherungsbeitrag.
The forecast maturity value of an insurance policy includes guaranteed, but also non-guaranteed components. Der prognostizierte Ablaufwert einer Versicherungspolice beinhaltet garantierte, aber auch nicht garantierte Teile.
There are hardly any vacant business sites in this neighbourhood. Es gibt kaum leer stehende Gewerbeflächen in               dieser Gegend.
They want to go for outline planning
permission.
Sie wollen eine vorläufige Baugenehmigung
kriegen.
The low mortgage interest rates will stimulate the recovery. Die niedrigen Hypothekenzinsen werden die
Erholung ankurbeln.
The payroll taxes are slightly lower than two
years ago.
Die jetzigen Beiträge zur Sozialversicherung sind etwas niedriger als vor zwei Jahren.
We are dealing with a ferociously competitive market here. Wir haben es hier mit einem heiß umkämpften Markt zu tun.
The economy is going gangbusters. Die Wirtschaft läuft auf Hochtouren.
Their successful firm turned a PLC / Public Limited Company last year. Ihre erfolgreiche Firma wurde letztes Jahr zu einer Aktiengesellschaft.
He is liable for the top rate of tax – 45%. Er wird mit dem Spitzensteuersatz besteuert – 45%
He applied to HM Revenue and Customs for an    appropriate refund of part of the tax paid. Er beantragte bei der britischen Finanz- und
Zollbehörde die angemessene Rückerstattung
eines Teils der gezahlten Steuern.
The market is becoming saturated. Der Markt ist bald gesättigt.
The speed of the shale revolution will decrease a little. Die Geschwindigkeit der  Ölschieferrevolution wird sich etwas vermindern.
The experts argue strongly against further
reductions in corporate tax and capital gains tax.
Die Experten argumentieren deutlich gegen
weitere Verringerungen der Körperschaftssteuer und Kapitalertragssteuer.
It was a challenge to complete
a UK-wide roll-out in such a short time.
Es war eine Herausforderung, eine
Markteinführung in ganz Großbritannien in so kurzer Zeit durchzuführen.
The product is richly decorated and features the maker’s mark. Das Produkt ist reich verziert und trägt das
eingetragene Warenzeichen.
The authorities usually ask for confirmation by the Audit Office. Die Behörden bitten gewöhnlich um Bestätigung durch den Rechnungshof.
They had to fork out / cough up a lot  of money then. Sie mussten damals eine Menge Geld ausspucken.
There was no competitive tendering. Es gab keinen Ausschreibungswettbewerb.
So the award of a contract  was a bit of a dubious thing. Also war die Auftragsvergabe eine etwas
zweifelhafte Sache.
This department store increasingly  stocks
Fairtrade products, too.
Dieses Kaufhaus hat zunehmend auch Fairtrade Produkte im Sortiment.
Is going green or going for growth really the only choice? Grüne Politik machen oder auf Wachstum setzen – ist das wirklich die einzige Wahl?
There are tax allowances for one-parent families. Es gibt Steuerfreibeträge für alleinerziehende      Familien.
A lot of women are employed in the restaurant trade here. Viele Frauen sind hier im Gaststättengewerbe      beschäftigt.
She’s the poster girl for H&M. Sie ist das weibliche Aushängeschild für H+M.
Her bank balance showed she still had nearly 700£ at her disposal. Ihr Kontostand zeigte, dass sie immer noch fast 700 £ zur Verfügung hatte.
Our policies aim at improving the integration of economic migrants. Unsere Politik zielt darauf ab, die Integration von Wirtschaftsflüchtlingen zu verbessern.
Their work possibilities are still rather limited. Ihre Arbeitsmöglichkeiten sind immer noch recht begrenzt.
Building cars alone is not enough, financing their sales has become the  cash cow. Autos bauen allein ist nicht genug, die
Finanzierung ihres Verkaufs ist der Goldesel / die Melkkuh geworden.
Loan commitments of low credit
worthiness (so-called sub-prime loans) proved to be very  detrimental.
Kreditengagements von schlechter
Kreditwürdigkeit (sogenannte zweitklassige Kredite mit hohen Zinsen wegen zweifelhafter Bonität) haben sich als sehr schädlich erwiesen.
Taking out a payday loan can become a risky thing. Einen Überbrückungskredit aufzunehmen kann zu einer riskanten Sache werden.

09.11.2016 P 34

For some time he dossed as a down-and-out in the town centre.

Einige Zeit lang lebte er als obdachloser Penner im Stadtzentrum.

He had to get by on hardly anything at all.

Er musste finanziell mit kaum etwas auskommen.

Before that, he had worked as a tip picker.

Vorher hatte er als Müllsammler auf der Halde  gearbeitet.

It’s hard to believe that his brother chose a work-study programme.

Es ist kaum zu glauben, dass sein Bruder ein
Verbundstudium in der Berufsakademie
aufgenommen hat.

And he seems to be a well-spoken and
self-possessed man.

Und er scheint ein sich gut ausdrückender und selbstbeherrschter Mann zu sein.

According to a comprehensive study of evidence, we need to rein in social spending.

Nach einer umfassenden empirischen Studie  müssen wir die Sozialausgaben in den Griff
bekommen.

When the government decided to revamp the
labour laws, it faced a lot of opposition.

Als die Regierung beschloss, die Arbeitsgesetze umzugestalten, sah sie sich mit viel Widerstand konfrontiert.

Some women decide not to come forward about rape.

Einige Frauen entscheiden sich dafür,
Vergewaltigung nicht zur Anzeige zu bringen.

She has always retained a mystique about her personal life.

Sie hat sich immer einen Nimbus des
Geheimnisvollen hinsichtlich ihres
Privatlebens bewahrt.

She belongs to the small group of Facebook
resisters / Facebook holdouts.

Sie gehört zu der kleinen Gruppe der Facebook Verweigerer.

Before the company rolled out the product, they carried out an extensive favourability study.

Bevor die Firma das Produkt einführte, machten sie eine ausführliche Beliebtheitsstudie.

It helped them make a better-informed decision.

Es half ihnen, eine kenntnisreichere Entscheidung zu treffen.

For an entrepreneur and his product, it can be      decisive to be noticed.

Für einen Unternehmer und sein Produkt kann es entscheidend sein wahrgenommen zu werden.

It was just a chance encounter that brought them together.

Es war nur eine zufällige Begegnung, die sie
zusammenbrachte.

They got into an argument about money – again.

Sie gerieten wegen des Gelds  aneinander – wieder einmal.

This happens a little too often for my liking.

Das passiert für meinen Geschmack ein bisschen zu oft.

This was a last-ditch attempt to convince him.

Das war ein letzter verzweifelter Versuch, ihn zu überzeugen.

She was in her late fifties when she got  bitten by the travel bug.

Sie war schon Ende 50, als sie vom Reisefieber          gepackt wurde.

They’ve got a cute dog, not a purebred, of course. And they rescued him from an animal shelter.

Sie haben einen süßen Hund, keinen reinrassigen natürlich. Und sie haben ihn aus einem Tierheim gerettet.

They took a wonderful walk and  talked about anything and everything.

Sie machten einen wunderbaren Spaziergang und redeten über absolut alles.

Gentrification results in increased property values and the displacing of lower-income families.

Die Sanierung von Wohngebieten führt zu
höheren Immobilienpreisen und zur
Vertreibung von Familien mit geringerem
Einkommen.

If you’re buying such a house, you’ll have to put down a deposit of at least £30,000.

Wenn Du ein solches Haus kaufst, musst Du eine Anzahlung von mindestens
£30 000 machen.

She’s in a tight spot and would appreciate our help.

Sie ist in einer schwierigen Situation und würde unsere Hilfe sehr schätzen.

 Live-in care can be a solution for anyone who      doesn’t want to leave his home.

Leben mit einer Pflegeperson kann eine Lösung für jeden sein, der seine eigenen vier Wände nicht aufgeben möchte.

They excavated an unbelievable  treasure hoard of old Roman gold coins.

Sie haben eine unglaublichen  gehorteten Schatz von alten römischen Goldmünzen ausgegraben.

The chances of matching five correct numbers and the bonus ball are about 1 in 7.5 million.

Die Chancen fünf Richtige und die Zusatzzahl zu treffen sind ungefähr 1 zu 7,5 Millionen.

A non-judgmental approach means to make a
conscious effort not to be critical of the actions or thoughts of others.

Eine unvoreingenommene Herangehensweise heißt, einen bewussten Versuch zu machen, nicht kritisch gegenüber den Handlungen oder
Gedanken anderer zu sein.

There are different ways to pick oneself up again.

Es gibt verschiedene Wege, sich wieder
aufzurappeln.

On paper, it looks like it could work.

Theoretisch sieht es so aus, als könne es
funktionieren.

He must really have got tanked up last night.

Er muss sich gestern Abend so richtig  vollaufen gelassen haben.

I heard in a third-hand way about it.

Ich habe darüber aus dritter Hand erfahren.

He has made a guest appearance on many chat shows.

Er hat in vielen Talkshows einen Gastauftritt
gehabt.

If you are clever, you’ll  quit while you’re ahead.

Wenn Du klug bist, dann hörst du auf, solange Du vorne bist.

How emphatic are they going to be?

Wie mitfühlend werden sie sein ?

As far as I know, they donate money for an
on-the-ground programme in Africa.

Soweit ich weiß, spenden sie Geld für ein
Programm vor Ort in Afrika.

It appeared to us there was something off.

Uns schien, irgendetwas stimmte da nicht.

The state ought to be able to provide appropriate oversight.

Der Staat sollte für angemessene Aufsicht sorgen können.

27.09.2016 P 33

Their garden shed was so full, there was not
enough room to swing a cat in.
Ihr Gartenschuppen war so voll, dass man sich darin nicht mehr drehen und wenden konnte.
He dreaded the thought of having to clear out the shed. Er hasste den Gedanken, den Schuppen ausmisten zu müssen.
He got around to doing it at long last. Zu guter Letzt kam er dazu, es zu tun.
Man became upright. Der Mensch wurde aufrecht / wurde zum
Zweibeiner.
The flight or fight response was necessary for      survival. Die Kampf-oder-Flucht Reaktion war
überlebensnotwendig.
The articles described the triumphs and setbacks of her career. Der Artikel beschrieb die Erfolge und Rückschläge ihrer Karriere.
She felt defamed by the article. Sie fühlte sich von dem Artikel diffamiert /
verunglimpft.
That’s bollocks. Das ist Quatsch mit Sauce.
There isn’t much left for them to lose. Es gibt für sie nicht mehr viel zu verlieren.
This plan must be regarded as a sort of harm
reduction strategy.
Dieser Plan muss als eine Art
Schadensbegrenzungsmaßnahme angesehen
werden.
They were under immense time pressure, so they were left with no margin for error. Sie waren unter ungeheuerem Zeitdruck, also durften sie sich keinen Fehler erlauben.
He played his rivals off against each other, and got the job himself. Er spielte seine Gegner gegeneinander aus
und bekam die Stelle selbst.
It stinks to high heaven. Es stinkt zum Himmel.
He’s obviously after the publicity. Er ist ganz klar auf Publikumswirkung aus.
They will soon find out that he’s all talk, and no action. Sie werden bald merken, dass er viel redet, aber nichts tut.
His boss asked him to get right to the point. Sein Chef bat ihn, direkt zum Kernproblem zu kommen.
It’s a worse truth than we had dared
dream of.
Es ist eine schlimmere Wahrheit als wir sie uns hätten vorstellen können.
That which doesn’t kill us makes us
stronger.
Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
In this case, we should have a glass of consolation, shouldn’t we? In diesem Fall sollten wir  ein Gläschen zum Trost trinken, nicht wahr?
Your own house is a different matter than a
rented flat.
Dein eigenes Haus ist etwas anderes als eine Mietswohnung.
The ambience around it is uninviting. Das Ambiente ist nicht sehr einladend.
It’s not every day that you get an offer like this. Man kriegt nicht jeden Tag ein solches Angebot.
Her eyes almost bugged out. Ihre Augen fielen ihr beinahe heraus.
This was an opportunity she couldn’t pass up. Das war eine Gelegenheit, die sie nicht versäumen durfte.
She was greedy and just tossed aside her partner’s concerns. Sie war gierig und wischte die Bedenken ihres Partners einfach beiseite.
She isn’t known to be a woman of eclectic
interests.
Es ist bekannt, dass sie nicht eine Frau mit
weitgefächerten Interessen ist.
She has always been a night owl, but her husband is an early bird. Sie ist schon immer ein Nachtmensch gewesen, aber ihr Mann ist ein Morgenmensch.
He’s totally his father.
He’s the spitting image of his father.
Er ist ganz wie sein Vater.
In the meantime he has his  two ’commas’. In der Zwischenzeit hat er seine Million.
The invited guests weren’t easy. The host was      great at moderating the chat. Die eingeladenen Gäste waren nicht einfach. Es war toll, wie der Talkmaster die Gesprächsrunde leitete / moderierte.
It’s a story of someone who survived against long odds. Es ist die Geschichte von jemand, der gegen alle Chancen überlebte.
After her death he didn’t really grieve, he just went through the motions. Nach ihrem Tod trauerte er nicht wirklich, er war nicht echt mit dem Herzen dabei.
Everything that can go wrong does. Alles, was schiefgehen kann, geht schief.
The plan looked reasonable at first sight, but was vetoed by the powers-that-be. Der Plan sah auf den ersten Blick vernünftig aus, aber er wurde von denen da oben abgelehnt.
They’d have been laughed out of town. Man hätte sie total ausgelacht.
Doing something like this is just like  flushing
money down the toilet / like throwing
money down the drain.
So etwas zu tun ist genauso, wie wenn man Geld zum Fenster rausschmeißt.
It’s ridiculous in the circumstances. Unter den Umständen ist es lächerlich.

 

30.06.2016 P 32

My sense is that the brand Windsor is still
comparatively popular.
Ich habe den Eindruck, dass die Marke Windsor immer noch verhältnismäßig beliebt ist.
Especially the Queen is enjoying a tide of goodwill. Besonders die Königin genießt eine Welle des Wohlwollens.
Even people who are not in favour of the
monarchy wax lyrical about her attitude to work.
Sogar die Leute, die nicht für die Monarchie sind, geraten ins Schwärmen über ihre
Arbeitseinstellung.
In the meantime they‘ve changed  the law of
succession.
In der Zwischenzeit haben sie das
Thronfolgegesetzt / Erbfolgegesetz geändert.
Interestingly enough, they marry at high rates in this country. Interessanterweise heiraten sie in diesem Land in großer Zahl.
As far as I know, she has a common-law partner. Soweit ich weiß, hat sie einen Lebensgefährten.
He put the hard graft in for his job and was
scathing about his employer.
Er rackerte sich für den Job ab und übte
vernichtende Kritik an seinem Arbeitgeber.
He had fallen out with his boss some time ago. Er hatte sich mit seinem Chef vor einiger Zeit
verkracht.
It’s not a time he looks back on with undiluted pleasure. Es ist keine Zeit, auf die er mit ungetrübtem
Vergnügen zurückblickt.
The image of the honest toiler is set against that of the fat cats and bankers. Das Bild des ehrlichen Malochers wird dem Bild der Bonzen und Banker gegenübergestellt.
This newspaper is a bullhorn / is a mouthpiece for the right-wing extremists. Diese Zeitung ist ein Sprachrohr für die rechten Extremisten.
Evidence is mounting that such opinions resonate with some right-wing voters. Die Anzeichen mehren sich, dass solche
Meinungen bei einigen rechten Wählern
Anklang finden.
This stirs fears that what we are seeing now is      only the beginning. Das weckt Ängste, dass das, was wir gerade sehen, erst der Anfang ist.
This is regarded as a tipping point and could set the stage for a shift in values. Das wird als eine Trendwende angesehen und könnte den Weg für einen Wertewandel bereiten.
Thank goodness, our president is a force for good in these difficult times. Gott sei Dank stellt unser Präsident in diesen schwierigen Zeiten einen guten Einfluss dar.
When he had got off / alighted from the train, he tried to get his bearings. Als er aus dem Zug ausgestiegen war, versucht er sich zu orientieren.
It was a five-star hotel and he was waited on hand, foot and finger. Es war ein fünf Sterne Hotel und er wurde vorne und hinten bedient.
The nearest restaurant is only a minute
away.
Die nächste Apotheke ist nur eine Minute
entfernt.
You get value for money there. Da kriegst du was für dein Geld.
It’s their own-brand product, it’s good and cheap. Es ist ihre Hausmarke, es ist gut und günstig.
They need a resilient leader, it’s a challenging job. Sie brauchen eine belastbare
Führungspersönlichkeit, die Stelle ist sehr
beanspruchend.
The powers-that-be came up with a new plan. Die da oben kamen mit einem neuen Plan raus.
On the face of it this is a drop in the ocean. Dem ersten Anschein nach ist das ein Tropfen auf den heißen Stein.
Unfortunately they didn’t have a back-up plan / a Plan B. Leider hatten sie keinen Notplan / Plan B.
Sometimes they paint / spray murals with
permission from the authorities.
Manchmal malen / sprühen sie Wandbilder
mit Erlaubnis der Behörden.
This event made considerable waves. Dieses Ereignis erregte beträchtliches Aufsehen.
This isn’t top of my agenda. Das steht auf meiner Prioritätensliste nicht ganz oben.
Some families still live in cliff dwellings there. Einige Familien leben dort immer noch in
Felswohnungen.
They wear feather headdresses on ceremonial      occasions. Sie tragen Federkopfschmuck bei zeremoniellen Anlässen.
At that time people lived in tight-knit groups. Damals lebten die Leute in eng geschlossenen Gruppen.
They lived in extended families and loved the
great outdoors.
Sie lebten in Großfamilien und liebten die freie Natur.
Out of a babe’s mouth or a suckling’s. Kindermund tut Wahrheit kund.

01.06.2015 Sp 7

His career has taken off incredibly quickly. Seine Karriere hat sich unglaublich schnell
entwickelt.
His rise was nothing short of meteoric. Sein Aufstieg war geradezu raketenhaft.
Talent is one thing, the temperament to make a successful career is much rarer. Talent ist eine Sache, die richtige Einstellung, um eine erfolgreiche Karriere zu machen, ist viel           seltener.
Success hasn’t gone to his head. Der Erfolg ist ihm nicht in den Kopf
gestiegen.
He let his success go to his head. Er ließ zu, dass ihm der Erfolg in den Kopf stieg.
All that talent wasted, what a shame. Sein ganzes Talent vergeudet, wie schade.
He packed his trainers and tracksuit into his sports hold-all. Er packte seine Turnschuhe und seinen
Trainingsanzug in seine Sporttasche.
He has got a washboard-flat stomach. Er hat einen Waschbrettbauch.
He has done isometrics for a long time. Er macht schon seit langer Zeit isometrische Übungen.
After his exercises his loosened his muscles and did stretches. Nach seinen Übungen lockerte er seine Muskeln und machte Dehnübungen.
He had to clean his boots himself, and it wasn’t easy to get all the cack off the shoes. Er musste seine Fußballschuhe selber sauber
machen, und es war nicht einfach, den ganzen        Dreck von den Schuhen runter zu. kriegen.
Pulling another player’s shirt in such a situation is standard practice these days. Einen anderen Spieler in einer solchen Situation am Trikot festzuhalten, ist heutzutage eine ganz normale Sache.
It’s natural to have dips in form, particularly for a young player. Es ist normal Formschwankungen zu haben,
besonders für einen jungen Spieler.
He scored an amazing goal with a back heel. Er machte ein ganz erstaunliches Tor mit einem Absatzkick.
Brian Lara, Matthew Hayden, Peter Siddle and Ian Botham were true Cricket heroes. Brian Lara, Matthew Hayden, Peter Siddle und Ian Botham waren echte Crickethelden.
She gave up rhythmic gymnastics when she
was 16.
Als sie 16 war, gab sie die rhythmische
Sportgymnastik auf.
The school’s swim team has a meet. Die Schwimmmannschaft der Schule hat einen Wettkampf.
The bulk of the money is from
endorsements, exhibition matches  and
guarantees  (=appearance money).
Der Großteil des Geldes kommt von
Werbeverträgen, Schaukämpfen und
Antrittsgeldern.
In the transfer window the clubs spent hardly any money on new players. In dem Wechselzeitraum  gaben die Klubs kaum Geld für neue Spieler aus.
The touts had a field day. Die Schwarzmarktverkäufer von Karten
hatten einen großen Tag.
The WAGs (wives and girlfriends) had been flown in for the final. Die Spielerfrauen waren für das Finale eingeflogen worden.
The half-time pep-talk seems to have worked wonders. Die Halbzeitpredigt / Motivationsrede in der
Halbzeit scheint Wunder gewirkt zu haben.
They created umpteen opportunities. Sie erspielten sich unzählige Chancen.
He gave the hosts the lead with a volley that was deflected. Er brachte die Gastgeber in Führung mit einem Volleyschuss, der abgefälscht wurde.
He crossed the ball into the area where the
defender failed to clear, but the forward’s header came off the bar.
Er flankte in den Strafraum, wo der Verteidiger nicht klären konnte, aber der Kopfball des           Stürmers prallte von der Latte zurück.
It’s the fifth consecutive win for his team. Es ist der fünfte Sieg in Serie für seine
Mannschaft.
They made too many mistakes at crucial
moments.
Sie machten in den entscheidenden Momenten zu viele Fehler.
The keeper didn’t look too good, either. It was a gettable ball. Der Torwart sah auch nicht sehr gut aus. Es war ein haltbarer Ball.
There’s a lot to do, but we’ll keep at it. Es gibt noch viel zu tun, aber wir werden dran
bleiben.
We have been in the bottom five or six all the time. Wir sind schon die ganze Zeit über unter den
letzten fünf oder sechs.
We need to take one match at a time. Wir müssen ein Spiel nach dem anderen angehen.
What’s impressive is his field vision and his
advanced ability to see passing lanes and openings  during the run of play.
Was beeindruckend ist,  ist seine Übersicht und seine hochentwickelte Fähigkeit,  Passwege  und Lücken während des Spiels zu erkennen.
He benefits from the fact that young German players get plenty of playing time. Er profitiert von der Tatsache, dass junge
deutsche Talente viel Spielpraxis bekommen.
There is good collaboration between the Football Association and the clubs, and there is a good     talent identification programme. Es gibt eine gute Zusammenarbeit zwischen dem Verband und den Klubs und es gibt ein gutes         Talentförderungsprogramm.
The coach was determined to play a high-tempo passing game. Der Trainer war entschlossen, ein schnelles
Passspiel zu erreichen.
He became obsessed with reducing the amount of time his players spent on the ball between passes. Er war besessen davon, die Zeit am Ball zwischen den Pässen zu vermindern.
They went to Wembley by Underground, and he flatly ruled out the suggestion that this was a     publicity stunt. Sie fuhren mit der U-Bahn nach Wembley, und er wies die Andeutung, dass dies ein Werbegag war, entschieden zurück.
In Britain, soccer stars are the Kings of Bling. In England sind die Fußballstars die Könige der Protzerei.
In Germany, players regard showing off money as vulgar, not least because it turns off the fans. In Deutschland betrachten die Spieler mit Geld zu protzen als vulgär, nicht zuletzt weil es die Fans vergrault.
The premier league is still without an active
player who’s officially anything but straight.
Die Premier League hat offiziell immer noch nur heterosexuelle aktive Spieler.
On the terraces jeers about rent boys, queers and faggots are common. Auf den Tribünen sind höhnische Bemerkungen über Strichjungen, Schwuchteln und Tunten          üblich.

01.06.2016 GenEx L25

They have royally screwed up. Sie haben es absolut total vermasselt.
They had their chance, but they blew it. Sie hatten ihre Chance, aber sie haben sie
vergeigt.
He’d done it, he’d pulled it off. Er hatte es geschafft, er hatte das Ding
durchgezogen.
Genius is in the details. Das Genie zeigt sich in den Details.
The only way to get stuff done right is to do it yourself. Die einzige Art, etwas richtig zu erledigen, ist, wenn man es selbst macht.
Don’t start anything you can’t finish. Fang nichts an, was Du nicht zu Ende bringen kannst.
Move on with your life, move it or lose it. Mach‘ etwas mit deinem Leben, mach‘ was oder stecke es auf.
She’s a bit unaccustomed to getting up early. Es ist für sie etwas ungewohnt früh aufzustehen.
She was mulling over staying in the sack until noon. Sie zog in Erwägung, bis Mittag in der Kiste zu
bleiben.
She was still curled up in bed. Sie lag immer noch zusammengerollt im
Bett.
They thought her days as a teacher were
numbered.
Sie dachten, ihre Tage als Lehrerin seien gezählt.
Surprisingly, she was rising to the occasion. Überraschenderweise wuchs sie an der
schwierigen Situation.
You did everything you could, I’m not just saying that to make you feel better. Du hast alles getan, was für Dich möglich war, ich sage das nicht nur, damit Du Dich besser fühlst.
Positive reinforcement was her strong suit. Positiv zu verstärken war ihre starke Seite.
She was a real standout in that department. In diesem Bereich war sie  wirklich herausragend.
So you’re a homebody, after all. Also bist Du doch ein Heimchen.
She keeps a lot inside.
She keeps things bottled up inside.
Sie lässt kaum etwas raus.
She was offered the job, but turned it down flat. Ihr wurde die Stelle angeboten, aber sie lehnte sie rundweg ab.
She was tanned and looked rested. Sie war gebräunt und sah erholt aus.
Are we going to catch a bite? Sollen wir uns einen Happen zu essen besorgen ?
He shifted from buttock to buttock in his seat. Er konnte es auf seinem Platz kaum noch
aushalten.
I’ve got to go. I’ll take a rain check on the coffee. Ich muss gehen, ich komme auf dein
Kaffeeangebot gerne später zurück.
Are you game, or are you lame ? Machst Du mit oder bist Du faul ?
He had blinders on. Er hatte Scheuklappen auf.
He was out of control. The veins in his forehead were prominent. Er war außer sich. Die Adern auf seiner Stirn
waren sichtbar angeschwollen.
Give us a break, man. Verschone uns, Mann.
Hör auf damit, Mann.
His cell went off / chirped / trilled. Sein Handy klingelte.
Let’s meet 8.30 on the button /  on the dot. Wir treffen uns punkt 8.30.
They crashed Tom’s party. Sie gingen uneingeladen zu Toms Party.
I’m still open for lucrative endorsements in the soft-drink category. Ich bin noch offen für lukrative Werbeverträge in der Kategorie alkoholfreie Getränke.
They were sticking out like a sore thumb here. Sie passten hier rein, wie die Faust aufs Auge.
The noise level could do real damage to your
eardrums.
Der Geräuschpegel konnte deinem Trommelfell echten Schaden zufügen.
His former girlfriend appeared with her husband in tow. Seine ehemalige Freundin tauchte auf mit ihrem Mann im Schlepptau.
We tried to sit on the news for some time. Wir versuchten, die Nachricht einige Zeit
zurückzuhalten.
Some of the reports had been doctored. Einige der Berichte waren gefälscht.
The documents on the office desk were stapled. Die Dokumente auf dem Schreibtisch waren
zusammengeheftet.
Can it hold until tomorrow morning ? Hat es Zeit bis morgen früh ?
The guy didn’t bend over backward to support me. Der Kerl überschlug sich nicht, mir zu helfen.
I wasn’t exactly overjoyed to meet him. Ich war nicht gerade begeistert, ihn zu treffen.
How is it going, man ? Wie läufts so, Mann ?
He bear-hugged me half to death. Er umarmte mich halb zu Tode.
My sixth sense works pretty well. Mein 6. Sinn funktioniert ziemlich gut.
He is obsessive-compulsive. Er ist zwanghaft neurotisch.
He’s obsessed on his girlfriend. Er ist von seiner Freundin wie besessen.
The world is turning out an incredible number of psychopaths. Die Welt produziert einige unglaubliche Menge an Psychopathen.
She always gets the last word. Sie hat immer das letzte Wort.
Don’t give me any of your lip.                  . Hör auf, mich blöd anzuquatschen.
Just hear me out. Hör mir mal zu Ende zu.
It’s a bit of a knockback / setback. Es ist ein gewisser Rückschlag.
The whole thing was a total screw-up /  was a balls-up in every way. Die ganze Sache war ein totales Desaster in jeder Hinsicht.
Let’s change the subject to something more
pleasant.
Lass uns jetzt mal über etwas Angenehmeres sprechen.