Archiv der Kategorie: environment

02.01.2017 Env 16

The human toll from shark attacks has been too high. – Really? Die Zahl der menschlichen Todesopfer durch
Haiangriffe war zu hoch.- Wirklich?
Its teeth have made the shark one of the most feared marine animals. Seine Zähne haben den Hai zu einem der am
meisten gefürchteten Meerestiere werden lassen.
Climate change has long been thought to be the main culprit in coral degradation. Der Klimawandel wurde lange Zeit als
Hauptverursacher des Korallenrückgangs
angesehen.
Overfishing and coastal pollution are to blame for the vanishing reefs. Überfischung und Küstenverschmutzung sind an den schwindenden Korallenriffen Schuld.
Climate change isn’t the determining factor. Der Klimawandel ist nicht der ausschlaggebende Faktor.
The assumption that alpacas kick and spit is wrong. Die Annahme, dass Alpakas treten und spucken, ist falsch.
Coal-burning power plants are a major source of the greenhouse gas. Kohlekraftwerke sind eine Hauptquelle von
Treibhausgasen.
Their emissions can be very high. Ihr Schadstoffausstoß kann sehr hoch sein.
Under such a plan electricity prices would
skyrocket.
Mit so einem Plan würden die Strompreise durch die Decke gehen.
The budget of the park includes federal
appropriations, charitable contributions and entrance fees.
Das Budget des Parks beinhaltet
Bundeszuschüsse, Spendenbeiträge und
Eintrittsgelder.
The south of the region is overlooked but should not be missed. Der Süden der Region wird leicht übersehen, aber sollte nicht vergessen werden.
This world heritage site had its designation
suspended because of inappropriate
development.
Diese Stätte des Weltkulturerbes verlor ihre
Auszeichnung wegen unangemessener baulicher Entwicklungen.
Such remarks are bound to enrage the opponents of an expansion. Solche Bemerkungen müssen die Gegner eines Ausbaus wütend werden lassen.
Living under the flight path of an airport can be problematic. In der Flugschneise eines Flughafens zu wohnen kann problematisch sein.
You don’t get used to night flights constantly
going over your home.
Man gewöhnt sich nicht an die Nachtflüge, die ständig über das Haus gehen.
Environmentalists believe that the fracked wells are potent sources of dangerous pollution. Umweltschützer glauben, dass die Bohrungen per Fracking starke Ursachen gefährlicher
Verschmutzung sind.
Up to 600 chemicals are used in fracking fluid,      including several known carcinogens and other       toxins. Bis zu 600 Chemikalien werden mit der
Frackingflüssigkeit verwendet, einschließlich
einiger bekannter krebserregender Stoffe
und Gifte.
Once there were hundreds of tuskers in Kenya, but now there are only 12 left. Einst gab es hunderte von Elefantenbullen in
Kenia, aber jetzt sind nur noch 12 übrig.
The plan was welcomed by environmentalists, but generated a torrent of criticism from industry. Der Plan wurde von Umweltschützern begrüßt, aber rief einen Sturm von Kritik bei der Industrie hervor.
This will substantially lower the carbon footprint of the state. Das wird die CO2 Bilanz des Staates beträchtlich senken.
You can be sure that there will be holdouts among the states. Du kannst sicher sein, dass es unter den Saaten Verweigerer geben wird.
The amount of toxins and dangerous bacteria found in the river is higher than is considered safe. Die Menge an Gift und gefährlichen Bakterien, die im Fluss gefunden wurde, ist höher als es als          sicher angesehen wird.
Industrial effluence and untreated sewage are daily pumped into the river. Industrielle Abwässer und ungeklärtes Abwasser werden täglich in den Fluss gepumpt.
A rash broke out that spread across her body. Ein Ausschlag brach aus, der sich über ihren
Körper ausbreitete.
This was accompanied by open sores that would not heal. Das war begleitet von offenen Wunden, die nicht heilen wollten.
The company wanted to proceed with the
exploratoy drilling.
Die Firma wollte mit der Probebohrung
weitermachen.
This is a historic drought that has the state in a chokehold. Das ist eine historische Dürre, die den Staat im Würgegriff hat.
Cities are encouraging residents to tell on / tattle on their neighbours for wasting water. Die Städte ermutigen die Bürger, ihre Nachbarn zu melden, wenn sie Wasser verschwenden.
Should neighbours inform on one another ? Sollten sich Nachbarn gegenseitig verraten ?
The narrow path was edged with bracken. Der enge Pfad war von Farn gesäumt.
A lot of newly-built plants came on stream. Viele neu gebaute Anlagen gingen ans Netz.
This will reduce Britain’s carbon pollution. Das wird Großbritanniens CO2
Verschmutzung vermindern.
We should set clear goals to decarbonise the electric system by 2030. Wir sollten klare Ziele setzen, das Stromnetz bis 2030 von CO2 zu befreien.
This would have seemed almost inconceivable a decade ago. Das wäre vor einem Jahrzehnt fast unvorstellbar erschienen.

27.09.2016 Env 15

The nuclear phase-out involves shutting down the nuclear power stations by 2025. Der Atomausstieg beinhaltet die Stilllegung der Atomkraftwerke bis spätestens 2025.
The concrete dome has got a steel lining and should be able to withstand the impact of a plane crash. Die Betonkuppel hat eine Stahlhülle und sollte dem Aufprall eines Flugzeugabstuzes widerstehen können.
The authorities are intensely wary of alien
species.
Die Behörden sind bei fremden Arten äußerst
vorsichtig.
There are strict rules that have evolved because of the havoc caused by alien species. Es gibt strenge Regeln, die sich entwickelt haben wegen des Schadens, der durch fremde Arten         verursacht wurde.
Three species of the voracious fish threaten local ecosystems and fisheries. Drei Arten der unersättlichen Fische bedrohen örtlichen Ökosysteme und Fischereien.
Rhinos are being hunted to extinction. Nashörner werden derzeit bis zur Ausrottung
gejagt.
The pace of killing is increasing. Das Tempo des Abschlachtens nimmt zu.
The sale of ivory that’s less than 100 years old is banned. Der Verkauf von Elfenbein, das weniger als 100 Jahre alt ist, ist verboten.
Uranium mines pock the hillsides, and mounds of toxic waste are piled up. Uranminen verschandeln die Hügel, und Halden von giftigem Abfall sind aufgehäuft.
It’s considered one of the largest uranium-
contaminated areas in the USA.
Es wird für eine der größten mit Uran verseuchten Gegenden in den USA gehalten.
He’s an animal tester, and he didn’t even tell his neighbours what he did for a living. Er führt Tierversuche durch, und er sagte noch nicht einmal seinen Nachbarn, womit er sein Geld verdiente.
Dogs are sent to labs around the country mainly for use in pharmaceutical testing. Hunde werden  überall im Land in Labore
geschickt für pharmazeutische
Sicherheitstests.
Fundamentally though, animal rights activists are right on one thing: the animals are going to die      after being experimented on. Im Grunde haben die Tierschützer in einer Sache Recht: die Tiere sterben, nachdem man mit ihnen experimentiert hat.
You always have to remember the higher goal. Du musst immer das übergeordnete Ziel im Auge haben.
They hope that urban wildflowers will alleviate the plight of the bumblebee. Sie hoffen, dass Wildblumen in der Stadt die
Misere der Hummeln lindern werden.
This plant thrives in calcareous soil and avoids wet conditions. Diese Pflanze gedeiht in kalkhaltigem Boden und vermeidet zu viel Feuschtigkeit.
This flower is cultivated as a potted plant in greenhouses. Diese Blume wird als eine Topfpflanze in
Gewächshäusern kultiviert.
They used to live in a conservation area. Sie haben in einer (baurechtlich) geschützten
Gegend gelebt.
He regards forest workers as the ultimate
conservationists.
Er betrachtet die Waldarbeiter als die ultimativen Umweltschützer.
Naturists usually attend clothes-free beaches or go to naturist clubs. FKK Anhänger gehen gewöhnlich an textilfreie Strände oder in FKK-Klubs.
The bison of the American West have made a
vigorous comeback.
Die Bisons des amerikanischen Westens haben ein starkes Comeback hingelegt.
Actually Yellowstone is bursting at the seams with bison. Tatsächlich platzt der Yellowstone Nationalpark vor Bisons aus allen Nähten.
Undiscovered gas and oil in the Arctic will play a growing role in the world economy. Bisher unentdecktes Gas und Öl wird für die
Weltwirtschaft eine  zunehmende Rolle spielen.
He founded a grass-roots environmental
organization, which has helped to pass
landmark legislation.
Er gründete eine  Umweltorganisation an der
Basis, die dabei geholfen hat, eine
wegweisende Gesetzgebung zu verabschieden.
On some beaches, the shifting sand has left deep channels that in turn create strong rip currents. An einigen Stränden hat der wandernde Sand
tiefe Kanäle hinterlassen, die wiederum zu
einem starken Brandungsrückstrom führen.
The newly expanded coastal monument is home to a variety of fauna and flora. Das neu erweiterte Reservat an der Küste
beherbergt eine vielseitige Fauna und Flora.
The new foot- and cycle path will create a lot of jobs and generate 1m in tourist revenue. Der neue Rad- und Wanderweg wird viele
Arbeitsplätze schaffen und Einnahmen in Höhe     von 1 Million durch  Touristen bringen.
People have the chance to explore tranquil nature reserves. Die Leute haben die Chance, ruhige
Naturreservate zu erkunden.
The Lesser Antilles are sometimes affected by      hurricanes. Die Kleinen Antillen sind manchmal von
Wirbelstürmen betroffen.
Several waterfalls cascade down the side of the volcano. Einige Wasserfälle fallen an den Hängen des
Vulkans herab.

30.06.2016 Env 14

Man declared war on the wolves, there were even bounties for killing them. Der Mensch hat den Wölfen den Krieg erklärt, es gab sogar Prämien dafür, sie zu töten.
Wolves prey mainly on hoofed animals like elk and deer. Wölfe nehmen sich meist Huftiere als Beute, wie z.B. Elche und Rotwild.
Elk populations have declined in some parts of Montana. Die Zahl der Elche ist in einigen Teilen Montanas zurückgegangen.
In those days the woolly mammoth and the
sabre-toothed tiger made their way into Alaska via the land bridge.
Damals begaben sich das Mammut und der
Säbelzahntiger über die Landbrücke nach Alaska.
And, of course, small groups of hunter-gatherers migrated into the American continent, too. Und natürlich zogen auch kleine Gruppen von
Jägern und Sammlern in den amerikanischen
Kontinent ein.
Cod salts well, haddock is usually dried or
smoked.
Kabeljau lässt sich gut einsalzen, Schellfisch wird gewöhnlich getrocknet oder geräuchert.
The people from the animal shelter decided to      euthanize the dog / decided to put the dog down. Die Leute vom Tierheim entschieden, den Hund einzuschläfern.
Occupational hazards are often caused by the work environment. Berufsrisiken entstehen oft durch die
Arbeitsumgebung.
The worker had to wear a gas mask when he tried to remove the pigeon droppings. Der Arbeiter musste eine Gasmaske tragen, als er versuchte, denTaubenkot zu entfernen.
The well-being of the animals depends on good stockmanship. Das Wohlergehen der Tiere hängt von einer guten Viehhaltung ab.
The species was endemic to this region. It is now extinct in the wild. Die Gattung war in dieser Gegend heimisch. Sie ist jetzt auf freier Wildbahn ausgestorben.
There’s a small game reserve not too far away. Es gibt ein kleines Wildreservat nicht zu weit weg von hier.
This landfill site is also used as a recycling centre. Diese Mülldeponie wird auch als
Recyclingzentrum benutzt.
Six historic gardens were created to show how horticulture has evolved over the past centuries. Sechs historische Gärten wurden geschaffen, um zu zeigen, wie sich der Gartenbau / der Obst- und Gemüseanbau in den letzten Jahrhunderten         entwickelt hat.
On hot days they use two garden parasols to offer some shade. An heißen Tagen nehmen sie zwei
Gartensonnenschirme, um etwas Schatten zu
bieten.
It was so hot that the heat rippled a mirage of      watery images on the road. Es war so heiß, dass die Hitze eine Fata Morgana von Wasserbildern auf der Straße erscheinen ließ.
The melting icecap will bring industrial revolution to Greenland. Der schmelzende Pol wird Grönland eine  industrielle Revolution bescheren.
The small communities are braced for change as the rush for resources gathers pace. Die kleinen Gemeinden machen sich auf den
Wandel gefasst, da der Ansturm auf die
Bodenschätze  Fahrt aufnimmt.
The shock will be profound, but we know how to adapt and we have always come out on top. Der Schock wird tief sitzen, aber wir wissen, wie man sich anpasst und wir haben uns immer durchgesetzt.
Mining is now feasible in previously inaccessible areas. Die Förderung und der Abbau sind jetzt in früher unzugänglichen Gegenden realisierbar.
They have got the largest deposits of rare earths outside China. Sie haben die größten Vorkommen von seltenen Erden außerhalb von China.
Scientists can now grow plants containing
omega-3 fatty acids that are normally found in fish oil.
Die Wissenschaftler können jetzt Pflanzen
anbauen, die Omega 3 Fettsäuren enthalten,
die man normalerweise in Fischöl findet.
They have applied for a license to conduct a field trial. Sie haben eine Lizenz beantragt, um einen
Feldversuch durchzuführen.
These genetically engineered food plants are
designed to boost vital dietary supplements.
Diese gentechnisch veränderten Pflanzen sind so konzipiert, dass sie lebenswichtige
Nahrungsergänzungen verstärken.
The vets managed to dart the elephant and it was under anaesthetic for an hour. Die Tierärzte schafften es den Elefanten zu
betäuben, und er stand eine Stunde unter
Narkose.
Sheer desperation may prompt a tiger to hunt      humans for food. Die reine Verzweiflung kann das einen Tiger dazu bringen, Menschen zu jagen.
Once it has tasted human flesh, a man-eater will stick to humans. Wenn ein menschenfressendes Tier einmal
Menschenfleisch geschmeckt hat, wird es
dabei bleiben.
 Part of the sky was covered with stratus clouds. Ein Teil des Himmels war mit  Stratuswolken
bedeckt.
And in the distance the towering cumulonimbus clouds showed that rain was in the air. Und in der Ferne zeigten die sich auftürmenden Kumuluswolken, dass Regen in der Luft lag.
After the eruption masses of rock bounded down the mountainsides. Nach dem Ausbruch stürzten Felsmassen den Berg hinunter.
Trying to swim against the riptides and undertows is virtually impossible. Zu versuchen, gegen die Strömungen und den Sog von unten zu schwimmen ist praktisch unmöglich.
The busy roads lead to high levels of nitrogen
dioxide, a gas that is produced mainly by diesel cars, buses and lorries.
Die vollen Straßen führen zu hohen Werten von Stickstoffoxyd, ein Gas, das hauptsächlich von Dieselautos, Bussen und Lastwagen produziert wird.
We need a ban on older diesel cars and strict low emission zones. Wir brauchen ein Verbot von alten
Dieselfahrzeugen und strikte Zonen mit
niedrigen Emissionen.
The IPCC (International Panel on Climate Change) works under the auspices of the United Nations. Die Weltklimakonferenz arbeitet unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen.

12.04.2016 Env 13

Biodiversity offsetting would make it easier for developers to win approval for projects. Ein finanzieller Ausgleich zugunsten der
Artenvielfalt würde es für die
Bauunternehmer leichter machen, Projektgenehmigungen zu bekommen.
It would make it easier to overcome
environmental objections.
Es würde es leichter machen, Einwände des
Umweltschutzes zu überwinden.
It would accelerate the construction of homes. Es würde den Bau von Häusern beschleunigen.
Fast-flowing water is not conducive for the origin of life. Schnell fließendes Wasser ist nicht förderlich für die Entstehung von Leben.
Standing water could have provided a more
habitable environment for the first
life-forms.
Stehendes Wasser könnte eine bewohnbarere Umgebung für erste Lebensformen
abgegeben haben.
They stopped the demolition because the building was granted landmark status. Sie stoppten den Abbruch, weil das Gebäude denkmalgeschützt wurde.
It’s a conservation area. Es ist eine denkmalgeschützte Gegend.
The president is committed to breaking up the      illegal ivory trade. Der Präsident engagiert sich stark dafür, den
illegalen Elfenbeinhandel abzustellen.
Ivory trafficking has huge profit potential. Elfenbeinhandel hat ein ungeheueres
Gewinnpotential.
America is an important transshipment point. Amerika ist ein wichtiger Umschlagplatz.
The dormant supervolcano can erupt without any external trigger. Der untätige Supervulkan kann ohne äußeren Auslöser ausbrechen.
Supervolcanoes represent the second-most
cataclysmic event – next to an asteroid strike.
Supervulkane stellen das zweitgrößte
Katastrophenereignis dar – nach einem
Asteroideneinschlag.
The last supervolcanic eruption resulted in a
period of global cooling lasting a thousand years.
Der letzte Supervulkanausbruch führte zu einer Periode der weltweiten Abkühlung von
1000 Jahren.
The accident happened when the tanker left the shipping lane. Das Unglück passierte, als der Tanker die
Fahrrinne verließ.
The clean-up continued for years before being abandoned. Die Aufräumarbeiten gingen Jahre weiter, bevor sie aufgegeben wurden.
The government failed to address the effects of      climate change on rural areas. Die Regierung hat es versäumt, die
problematischen Auswirkungen des
Klimawandels auf ländliche Gegenden anzugehen.
The authorities seem to be dragging their heels. Die Behörden scheinen sich über die Maßen Zeit zu lassen.
Funding is largely allocated to urban areas. Finanzielle Mittel werden weitgehend für
städtische Gebiete bereitgestellt.
Are these abnormal weather events linked to
climate change?
Sind diese extremen Wettereignisse mit dem
Klimawandel in Verbindung ?
He’s a climate-change skeptic and this has blinded him to the risk of flooding. Er ist ein Skeptiker des Klimawandels, und das hat ihn blind gemacht gegenüber dem Risiko von Überflutung.
The river has burst its banks. Der Fluss ist total über die Ufer getreten.
What you can see here bears little resemblance to the actual map. Was man hier sieht, hat wenig Ähnlichkeit mit der tatsächlichen Landkarte.
No one in living memory has ever seen as much rain as this year. Seit Menschengedenken hat niemand so viel
Regen erlebt wie in diesem Jahr.
Train services were disrupted, roads blocked by fallen trees, and people had to clear up the muddy mess from their homes. Zugverbindungen waren unterbrochen, Straßen von umgestürzten Bäumen blockiert, und die Menschen mussten den schlammigen Dreck aus ihren Häusern schaffen.
They were advised not to put sandbags in front of their doorways but to use a close-fitting board. Ihnen wurde geraten, keine Sandsäcke in den
Eingang zu legen, sondern ein genau
passendes Brett zu benutzen.
You have to wake up to the reality of what’s
coming: this country is vulnerable to the rise in sea  levels.
Man muss sich der Realität, die auf uns zukommt, stellen: dieses Land ist anfällig für den Anstieg des Meeresspiegels.
Zinc oxide is used to paint your lips because it      provides strong protection against ultraviolet      radiation. Zinkoxyd wird genommen, um die Lippen
einschmieren, weil es starken Schutz vor
ultravioletter Strahlung bietet.
California is facing the worst drought for
centuries.
Kalifornien sieht sich der schlimmsten Dürre seit Jahrhunderten gegenüber.
There has been a stalling in air temperature rises. Es hat einen Stop im Anstieg der
Lufttemperaturen gegeben.
These nomad tribes herd their cattle from one grazing ground to another. Diese Nomadenstämme treiben ihr Vieh von
einem Weidegrund zum nächsten.
San Francisco is banning plastic bags and other      cities are following its example. San Franzisco verbietet Plastiktüten, und andere Großstädte folgen seinem Beispiel.
The ban for single-use plastic bags could come      into force this year. Das Verbot für nicht wiederverwertbare
Plastiktüten könnte nächstes Jahr in Kraft treten.

01.11.2015 Env 12

The oil in the eucalyptus trees is highly
flammable.
Das Öl in den Eukalyptusbäumen ist leicht
brennbar.
The trees burn quickly and high winds  help fires spread. Die Bäume brennen schnell und starke Winde
sorgen dafür, dass die Feuer sich verbreiten.
The extra draw-down was coupled with drought. Die zusätzliche Wasserentnahme kam zusammen mit einer Dürre.
The area is known for its constantly changing
coastline, caused by shifting sands and erosion.
Die Gegend ist bekannt für ihre sich ständig
ändernde Küste, verursacht durch Treibsand und Erosion.
Some major countries backtrack on commitments over carbon emissions. Einige wichtigere Länder machen einen
Rückzieher hinsichtlich ihrer Kohlenstoffausstoss Verpflichtungen.
Some countries have decided to downgrade their efforts over climate change. Einige Länder haben beschlossen, ihre
Bemühungen gegen den Klimawandel
zurückzuschrauben.
Announcements about lowering targets are not conducive to building trust. Ansagen darüber, die Zielvorgaben zu senken, sind nicht angetan, Vertrauen aufzubauen.
Canada has pulled out of the Kyoto accord. Kanada ist aus dem Kioto Protokoll ausgestiegen.
This committed the countries to reduce their
  annual CO2 emissions to below 1990 levels.
Das verpflichtete die Länder, ihren jährlichen CO2 Ausstoß auf einen Stand von unter dem von 1990 zu verringern.
There is growing evidence of a link between
man-made climate change and natural disasters.
Es gibt  wachsende Beweise für einen
Zusammenhang zwischen von Menschen
verursachten Klimawandel und
Naturkatastrophen.
Ancient redwoods can store more carbon than any other tree. Alte Mammutbäume können mehr
Kohlenstoff speichern als jeder andere Baum.
They pull out incomparable amounts of carbon      dioxide out of the atmosphere. Sie ziehen unvergleichliche Mengen an CO2 aus der Atmosphäre.
If you want to destress, you can fill your lungs with clean mountain air and enjoy fantastic         vistas. Wenn du Stress abbauen willst, kannst du deine Lungen mit sauberer Bergluft füllen und tolle         Aussichten genießen.
She’s an animal rights campaigner and a strict      vegan. Sie ist eine Tierschützerin und eine strenge
Veganerin.
She has got a name as an environmentalist. Sie hat einen Namen als Umweltschützerin.
Her group’s overall aim is conservation. Das vorrangige Ziel ihrer Gruppe ist der
Umweltschutz.
We need to teach the next generation about the importance of nature conservation. Wir müssen der nächsten Generation etwas über die Wichtigkeit von Umweltschutz beibringen.
The monitoring systems show that the waste they burn is within the stringent limits set by                international standards. Die Überwachungssysteme zeigen, dass der Müll, den sie verbrennen, innerhalb der strengen           Grenzwerte ist, die durch internationale              Standards gesetzt werden.
Mine operators use a technique called mountain capping. Die Bergwerksbetreiber arbeiten mit einer
Technik, die man Bergkuppensprengung nennt.
Officially, US coal is produced legally and without any human rights abuses. Offiziell wird amerikanische Kohle legal und ohne Menschenrechtsverletzungen produziert.
There is a direct link between mountain top
removal and ill health in mining communities.
Es gibt einen direkten Zusammenhang zwischen Bergkuppensprengungen und schlechter                Gesundheit in den Bergwerksgemeinden.
The targets of the rich countries are not strong enough. Die Ziele der reichen Länder sind nicht gut genug.
Simply mathematically, it will not add up. Mathematisch gesehen, ergibt das keinen Sinn.
And some countries have even reneged on their targets. Und einige Länder wollen ihre Ziele sogar nicht einhalten.
When the penguins dive, their heart rate drops to 10 beats per minute, far below their resting heart beat. Wenn die Pinguine tauchen, sinkt ihr Herzschlage auf 10 Schläge pro minute, weit unter ihrem         Ruhepuls.
They sometimes make foraging trips to sea. Sie gehen manchmal im Meer auf Futtersuche.
Changes in coral can be an accurate barometer of future trends in sea conditions. Veränderungen bei den Korallen können ein
genaues Barometer der zukünftigen Trends
der Meeresbedingungen sein.
There’s high-level nuclear waste, e.g. substances that remain from reprocessed reactor fuel rods. Da gibt es den stark strahlenden Nuklearabfall, z.B. Abfallsubstanzen von
wiederaufbereiteten Reaktorstäben.
And then there is the fissionable material from the production of nuclear bombs. Und dann ist da das spaltbare Material aus der Produktion von Atombomben.

 

24.08.2015 Env 11

They’re trying to breed hybrids with higher yields that are resistant to the effects of climate change. Sie versuchen Hybridpflanzen mit höheren
Erträgen zu züchten, die  gegen die
Auswirkungen des Klimawandels resistent sind.
Adapting agriculture to climate change is an
urgent challenge.
Die Landwirtschaft an den Klimawandel
anzupassen, ist eine dringende Herausforderung.
It’s a matter of urgency. Es ist eine dringliche Angelegenheit.
Every year we delay has a knock-on effect. Jedes Jahr, das wir verzögern, wird die negative Auswirkung verstärken.
Tidal energy is more predictable. Gezeitenenergie ist vorhersehbarer.
This scheme will be Europe’s largest tidal array project. Dieses Vorhaben wird Europas größtes Projekt in Sachen Meeresenergiepark.
It will generate 90 MW, enough to power about 45,000 homes. Es wird 90 Megawatt erzeugen, genug um
45 000 Haushalte mit Strom zu versorgen.
These people generate their own electricity from wind turbines and a set of solar panels. Diese Leute erzeugen ihren eigenen Strom aus Windturbinen und einer Reihe Sonnenkollektoren.
They’re highly educated and committed to a life on the land. Sie sind sehr gut ausgebildet und haben sich dem Leben auf dem Land verschrieben.
They sell directly to consumers at weekly
markets.
Sie verkaufen direkt an die Verbraucher auf
Wochenmärkten.
They reject corporate control of the food system. Sie lehnen die Kontrolle der großen Konzerne über die Nahrungsmittel ab.
Atmosphere and oceans have warmed, there is less snow and ice and sea levels have risen. Die Atmosphäre und die Ozeane haben sich
erwärmt, es gibt weniger Schnee und Eis,
und die Meeresspiegel sind gestiegen.
There will be less snow for winter tourism. Es wird weniger Schnee für den Wintertourismus geben.
Climate change sceptics are a small minority
today.
Die Klimawandelskeptiker sind heute eine kleine Minderheit.
Cap and trade legislation is a market-based
approach to control pollution.        
Die Gesetzgebung über den Emissionshandel ist ein marktorientierter Weg, um die
Umweltverschmutzung einzudämmen.
Fracking extracts gas and oil. Das Fracking fördert Gas und Öl aus der Tiefe.
It involves pumping a mixture of water and
chemicals into shale rock underground.
Es beinhaltet, unterirdisch eine Mischung aus Wasser und Chemikalien in das Schiefergestein zu pumpen.
We should concentrate on renewable sources like wind and solar power. Wir sollten uns auf erneuerbare Energiequellen wie Wind und Sonnenenergie konzentrieren.
Crop wild relatives are a treasure trove of useful characteristics. Stammarten einer Pflanze sind eine Fundgrube nützlicher Eigenschaften.
This is a coniferous forest (cf. conifers), there are hardly any deciduous forests in this area.              Dies ist ein Nadelwald (vergl.: Nadelbäume), es gibt kaum Laubwälder in dieser Gegend.
His hobby is the cultivation of orchids.      Sein Hobby ist der Anbau und die Pflege von
Orchideen.
Some people use tree bark to deter the weeds.           Einige Leute benutzen Baumrinde, um die
Unkräuter abzuhalten
It began to be light and the frost was glistening on the rooftops.             Es begann hell zu werden und der Frost glänzte auf den Dächern.
There was a knife-blade wind and an icy bite in the air.                    Es gab einen messerscharfer Wind, und die Luft war bissig kalt.
The wind veered round to the east and it snowed again. Der Wind drehte auf Ost und es schneite wieder.
The soot causes the snow to melt. Der Ruß führt dazu, dass der Schnee schmilzt.
The glacier underneath is exposed to sunlight
earlier in the year than it would have been.
Der Gletscher darunter wird früher im Jahr der Sonne ausgesetzt als das sonst der Fall wäre.
You’ll find a lot of placid and tranquil lakes there.                       Man kann dort viele ruhige und stille Seen finden.
Waterfalls cascade and the birds are swooping low.                     Wasserfälle fallen herunter und die Vögel
schießen herab.
Perhaps birders go  there.           Vielleicht gehen Vogelkundler dahin.
The stun gun made the rhino
unconscious.                          
Das Betäubungsgewehr machte das Rhinozeros bewusstlos.
It’s an animal welfare charity that campaigns against bullfighting.               Es ist eine Tierschutzorganisation, die sich gegen den Stierkampf einsetzt.
This packing material is made of organic matter, and so it’s biodegradable.         Dieses Verpackungsmaterial ist aus organischer Materie und deshalb ist es biologisch abbaubar.

15.04.2015 Env 9/10

The lake recovered thanks to a cleanup that
became a legendary environmental success story.
Der See erholte sich dank einer Säuberung, die zu einer legendären Erfolgsgeschichte für die Umwelt wurde.
Today the catch is roughly three-fifths of past     levels. Heute ist der Fischfang ungefähr  60% der früheren Quoten.
The algae in the lake are fed by phosphorous. Die Algen im See werden von Phosphor genährt.
The level of phosphorous can be limited, but only if farmers change their approach. Die Menge von Phosphor kann begrenzt werden, aber nur, wenn die Bauern ihreVorgehensweise ändern.
They use too much liquefied animal waste.    Sie benutzen zu viel Gülle.
The water table has dropped. Der Grundwasserspiegel ist gesunken.
The sun was shining bright and clear, and the air smelled of freshly mown hay. Die Sonne schien hell und klar, und die Luft roch nach frisch gemähtem Heu.
There are so many bluebottle flies /
bottlebees  around today.
Heute gibt es hier so viele Schmeißfliegen.
Nature used to produce periodic wildfires which purged undergrowth while sparing most trees. Die Natur hat in Abständen Feuer entzündet, die den Wald von Unterholz befreiten, aber die Bäume verschonten.
As long as we can keep the fire out of the canopy  it’s good for the environment. Solange wir das Feuer aus den Baumkronen heraushalten können, ist es gut für die Umwelt.
The blaze was benign. Das Feuer war gutartig,
This is greeted by climate skeptics as evidence that the climate is less affected by greenhouse     gases than previously thought. Das wird von Umweltskeptikern als Beweis begrüßt, dass das Klima weniger von den Treibhausgasen beeinflusst wird als gedacht.
Nature has reasserted itself. Die Natur hat sich erneut behauptet.
There’s a rubbish dump / a landfill not far from where we live. Es gibt eine Mülldeponie nicht weit entfernt von unserem Wohnort.
They say there’s a garbage patch the size of Texas in the Pacific, and 99% of it is plastic. Man sagt, es gibt einen Müllfleck von der Größe von Texas im Pazifik, und 99% davon ist Plastikmüll.
We need to reduce the amount of plastic
wrappers.
Wir müssen die Menge von Plastikverpackungen verringern.
The method of radiocarbon dating is a useful way of determining the age of an object. Die Radiokarbonmethode ist ein sehr nützlicher Weg, um das Alter eines Objekts zu bestimmen.
There are carbon emission restrictionsin some     cities. Es gibt in einigen Städten Beschränkungen des CO 2 Ausstoßes.
Exhaust fumes are a large contributor to global greenhouse-gas emissions. Autoabgase sind  ein großer Faktor für den weltweiten Treibhausgasausstoß.
The environmental impact is enormous. Die Folgen für die Umwelt sind enorm.
Being subjected / Being exposed to airborne
asbestos particles is a health hazard.
Asbestteilchen in der Luft ausgesetzt zu sein, ist ein Gesundheitsrisiko.
The government will pick up most of the tab. Die Regierung wird die meisten Kosten übernehmen.
This protected forest area is a nature reserve of importance for the wildlife of the Alps. Dieses Waldschutzgebiet ist ein bedeutendes Naturreservat für das Tierleben der Alpen.
The saguaro cacti in Arizona can grow to   over       20 m tall. Die Saguaro Kakteen in Arizona können über 20 m hoch wachsen.
These plants are resistant to diseases. Diese Pflanzen sind resistent gegen Krankheiten.
This open-pit iron ore mine provides
  thousands of jobs.
Dieser Eisenerztagebau sorgt für Tausende von Stellen.
We have voles and shrews in ourgarden. Wir haben Wühl- und Spitzmäuse in unserem Garten.
This product doesn’t carry the same guarantee of origin. Dieses Produkt bietet nicht die gleiche Herkunftsgarantie.

 

 

07.01.2015 Env 8

They need an environmental assessment for this project.               Sie brauchen für dieses Projekt eine
Umweltverträglichkeitsstudie.
In a draft environmental assessment the experts rejected the plan.  In einem Entwurf eines Umweltgutachtens
lehnten die Experten den Plan ab.
The nuclear disaster irradiated a vast area. Die Nuklearkatastrophe  verstrahlte eine riesige Gegend.
As a consequence DNA mutation rates rose
exponentially.           
In der Folge stieg die Häufigkeit der
Veränderungen im Erbgut um ein Vielfaches.
Spent nuclear fuel rods are still a long-term
problem.                
Abgebrannte Kernbrennstäbe sind immer noch ein langfristiges Problem.
In the wake of the nuclear phase-out the utility prices have increased.        Im Gefolge des Nuklearausstiegs sind die
Strompreise gestiegen.
Excessive forest clearing leads to
deforestation.
Übermäßige Waldabholzung führt zu Entwaldung.
The company hopes to get the necessary
exploration rights.
Die Firma hofft, die nötigen Bohrrechte zu
bekommen.
They claim it’s unlikely to have any detrimental impact on the wider environment.        Sie behaupten, es sei unwahrscheinlich, dass es eine schädliche Wirkung auf die Umwelt im
Ganzen hat.
She has been an environmental campaigner for ages.         Sie ist schon seit ewigen Zeiten eine
Umweltaktivistin.
Environmental issues are dear to her.   Umweltprobleme liegen ihr sehr am Herzen.
Habitat protection is an important goal of
her organization.     
        
Biotopschutz ist ein wichtiges Ziel ihrer
Organisation.
The river delta provides a habitat for migratory birds.        Die Flussmündung bietet einen Lebensraum für Zugvogel.
The reef has lost about half of its corals. Das Riff hat ungefähr die Hälfte seiner Korallen verloren.
So the reef has been the focus of ongoing
conservation efforts.
Deshalb ist das Riff  das Zentrum fortwährender Umweltschutzbemühungen gewsesen.
These animals  go into hibernation and resume feeding in spring.           Diese Tiere halten Winterschlaf und fangen dann im Frühjahr an wieder zu fressen.
Fleas, ticks and maggots can be a threat to
household pets and livestock.      
Flöhe, Zecken und Maden können eine Bedrohung für Haustiere und Vieh sein.
Siberian tigers were hunted almost to
extinction.    
Sibirische Tiger wurden fast bis zur
Ausrottung gejagt.
They have lost some of their hunting grounds.              Sie haben einige ihrer Jagdgebiete  / Jagdgründe verloren.
They found the snake at the edge of  the road. Sie fanden die Schlange am Straßenrand.
These snakes threaten to upend the
ecosystem there.                   
Diese Schlangen drohen das Ökosystem dort aus dem Gleichgewicht zu bringen.
Pesticides are commonly used to protect crop plants.         Pflanzenschutzmittel werden üblicherweise  zum Schutz von Getreidepflanzen benutzt.
The local farmers could improve the crop yield very much. Die örtlichen Bauern konnten den Ernteertrag sehr steigern.
In autumn the temperature range in the upper   reaches of the mountains can be high. Im Herbst kann die Temperaturspanne in den
höheren Lagen der Berge hoch sein.
Most glaciers have lost a considerable amount of their glacial ice.       
Die meisten Gletscher haben eine beträchtliche Menge ihres Gletschereises verloren.
Some jeans are sandblasted.
Einige Jeans werden sandgestrahlt.
The workers unavoidably  breathe in silica dust.                  Die Arbeiter atmen unvermeidlich
Kieselerdestaub ein.
They use dykes / levees as a protection against surging tides.                 Sie benutzen Deiche als Schutz gegen
Sturmfluten.
Extreme weather events and global warming are definitely linked.            Extreme Wetterereignisse und globale Erwärmung haben ganz klar miteinander zu tun.
We need to increase the amount of renewables / of renewable energy we use.          Wir müssen den Anteil  an erneuerbaren Energien, die wir benutzen, erhöhen.
Some countries are about to phase out financial aid to developing  countries. Einige Länder sind dabei, Entwicklungshilfe
auslaufen zu lassen.

08.10.2014 Env 7

Climate change has reduced sea ice in the Arctic to record lows. Der Klimawandel hat das Eis am Nordpol auf ein Rekordtief sinken lassen.
Polar bears need sea ice to capture their prey. Eisbären brauchen Eis im Meer, um ihre Beute zu fangen.
They just don’t put down enough fat to survive the fast. Sie setzten einfach nicht genug Fett an, um die Zeit des Fastens zu überleben.
This was an unusual movement away from its     normal range. Das war eine ungewöhnliche Wanderung weg von seinem normalen Revier,
The polar bear they found was starved and little more than skin and bones. Der gefundene Eisbär war verhungert und kaum mehr als Haut und Knochen.
Penguins sometimes preen each other.       Die Pinguine putzen sich manchmal gegenseitig.
It’s an awful sight – these battery hens
in their battery cages.              
Es ist ein schlimmer Anblick – diese
Batteriehühner in ihren Legebatterien.
Some farmers  keep their chickens
free-range.          
Einige Bauern betreiben Freilandhaltung.
Tectonics and plate kinematic motions are a big factor there.          Tektonik und plattenkinematische Bewegung sind dort ein bedeutender Faktor.
Last year they had a 6.3-magnitude quake. Letztes Jahr hatten sie ein Erdbeben der Stärke 6,3.
The hurricane lifted roofs, uprooted trees and
flattened houses.
Der Hurrikan deckte Dächer ab, entwurzelte
Bäume und machte Häuser dem Erdboden gleich.
The branches broke and snapped off.   Die Äste brachen und knickten ab.
Prune your hedge  while it’s dormant.     Schneide deine Hecke  in der Ruhezeit.
He developed a method of artificially  pollinating the plant.      Er entwickelte eine Methode, die Pflanze
künstlich zu  bestäuben.
Fewer than 1,600 pandas are left  in the wild –     some live in captivity.         Weniger als 1600 Pandas leben in der freien
Wildbahn – einige leben in Gefangenschaft.
This area has been a nature preserve for                 decades.
Diese Gegend ist schon seit Jahrzehnten ein
Naturschutzgebiet.
Cougars roam the national park.           Pumas streifen im Nationalpark umher.
Satellite tracking has shown that crocodiles will travel hundreds of kilometers to get back to their old habitat. Satellitenverfolgung hat gezeigt, dass Krokodile hunderte von  Kilometern wandern, um zu ihrem alten Lebensraum zurückzukommen.
They established a wilderness retreat which is used for environmental education these days. Sie haben einen Naturpark geschaffen, der heute zur Umwelterziehung genutzt wird.
It’s situated in a bucolic area.     Er liegt in einer  idyllischen Gegend.
Droughts and torrential rains are not uncommon in this part of the country.       Dürreperioden und sintflutartige Regenfälle sind in diesem Teil des Landes nicht ungewöhnlich.
This country is the top emitter of harmful
pollutants.    
Dieses Land ist der schlimmste Emittent von Schadstoffen.
They need a certificate of environmental
compliance to build these huge  grain elevators.
Sie brauchen ein
Umweltverträglichkeitszertifikat, um diese
riesigen Getreidespeicher /
Getreidesilos zu bauen.
Ecologically-minded people insist on an
environmental impact review (= a sort of
feasibility study).                       
Umweltbewusste Menschen /  Ökologisch
orientierte Menschen bestehen auf einer
Umweltverträglichkeitspfüfung.
Many species are threatened by overexploitation and habitat destruction.                       Viele Tier-und Pflanzenarten sind durch
übermäßige Nutzung und durch Zerstörung des
Lebensraums bedroht.
They mate in spring and  hatch in late
summer.                              
Sie paaren sich im Frühjahr und schlüpfen im Spätsommer aus.
This species is often found in pine woods. Diese Gattung wird oft in Nadelwäldern gefunden.
In an ant colony there are queens, soldiers and workers.            In einer Ameisenkolonie gibt es Königinnen,
Soldaten und Arbeiter.
This is a fungal disease that affects a wide range of plants.            Dies ist eine Pilzkrankheit, die eine weite Palette von Pflanzen betrifft.

31.07.2014 Env 6

The rise in carbon dioxide levels indicates large climate and sea level changes. Der Anstieg an CO 2 deutet große  Veränderungen im Klima und im Anstieg des Meeresspiegels an.
Many countries have refused to adopt binding
national targets.
Viele Länder haben sich geweigert, bindende
nationale Zielvorgaben zu akzeptieren.
Mining shale oil is likely to be banned in Germany. Schieferöl zu fördern, wird wahrscheinlich in Deutschland verboten.
The government there has lifted a moratorium on the shale oil industry. Die dortige Regierung hat ein befristetes Verbot für die Ölschieferindustrie aufgehoben.
They are planning to dredge the river. Sie planen eine Fahrrinnenvertiefung des Flusses.
They admit with disarming candour that they  sell the shark fins to the Chinese. Sie geben mit entwaffnender Offenheit zu, dass sie die Haifischflossen an die Chinesen verkaufen.
This burgeoning trade puts whole species in
danger of extinction.
Dieser florierende Handel bringt ganze
Tiergattungen in die Gefahr der Ausrottung.
Conservationists have called for the banning of gillnets. Umweltschützer haben das Verbot von
Stellnetzen gefordert.
A lot of people are interested in  nature
conservation.
Viele Menschen sind am Naturschutz interessiert.
Where there’s a will, there’s a way. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
If current trends continue … Wenn die gegenwärtigen Trends sich fortsetzen,….
A boa constrictor had taken up residence under a skylight in the  attic. Eine Boa hatte sich unter einem Dachfenster auf dem Dachboden häuslich niedergelassen.
There are hardly any antivenom stocks in this country. In diesem Land gibt es kaum Vorräte an Schlangengegengift.
We have it deeply inbred in us that snakes are evil and nasty. Wir haben ein tiefsitzendes angeborenes Gefühl, dass Schlangen  böse und gemein sind.
Bees pollinate more than 30% of all our crops. Die Bienen bestäuben mehr als 30% all unserer Anbaupflanzen.
A new family of insecticides is part of the
problem.
Eine neue Gruppe von Insektiziden ist Teil des       Problems.
The new problem is also known as colony collapse disorder. Das neue Problem ist auch als Bienenvolkkollaps bekannt.
One way to help them is growing bee-friendly plants. Eine Möglichkeit ihnen zu helfen ist,
bienenfreundliche Pflanzen anzubauen.
Pesticide residues could be found in the milk. Pestizid Rückstände konnten in der Milch
entdeckt werden.
Seveso was a huge environmental disaster. Seveso war eine riesige Umweltkatastrophe.
More countries are moving away from using
landfills.
Mehr Länder gehen weg davon, Mülldeponien zu benutzen.
The municipality is careful to filter out anything that could be hazardous. Die Stadtverwaltung achtet darauf, alles
herauszufiltern, was gefährlich sein könnte.
People divide their household rubbish into three different bags. Die Leute teilen ihren Hausmüll in drei
verschiedene Säcke.
They generate more energy by burning waste in vast incinerators. Sie erzeugen mehr Energie, indem sie Abfall in        riesigen Anlagen verbrennen.
Waste to energy plants have become a preferred method of rubbish disposal. Anlagen für Energieerzeugung aus Müll sind
zu einer bevorzugten Methode der
Müllentsorgung geworden.
This plant is a blot on the landscape. Diese Anlage ist ein Schandfleck in der
Landschaft.
We need to think about long-term strategies for minimizing burning waste. Wir müssen über langfristige Strategien
nachdenken, wie wir Müllverbrennen
verringern können.
We need to avoid unnecessary plastic packaging. Wir müssen unnötige Plastikverpackungen
vermeiden.
Washing powder often comes in large tins or strong cardboard boxes. Waschpulver ist oft in großen Dosen oder dicken Pappschachteln zu kaufen.
Most of the plastic goes into landfill, i.e. it is not recycled. Das meiste Plastik landet auf der Deponie, d.h. es wird nicht wiederverwertet.
The plastic industry is trying hard to develop more eco-friendly materials. Die Plastikindustrie versucht sehr, mehr
umweltfreundliche Materialien zu
entwickeln.