20.04.2018 SRW 8

He was pissed out of his brains. Er war total besoffen.
Did he fall in the john ? Ist er ins Klo gefallen ?
“That hurt“, he said, clutching his balls. „Das hat weh getan“, sagte er und hielt sich die       Eier.
Sod’s Law / Arse’s Law Was schief gehen kann, geht immer schief.
Move your arse on you ! Jetzt beweg mal Deinen Arsch !
I’m fed up with freezing my balls off. Ich habe die Schnauze voll, mir den Arsch
abzufrieren.
Don’t give me that crap / Don’t give me that Pony and Trap. Hör auf, mir diesen Scheiß zu erzählen.
Don’t give me all that crap about … Lass mich in Ruhe mit dem ganzen Scheiß
über ……
I’m not exactly getting a stiffy here. Das reißt mich nicht gerade vom Hocker / Das reißt mich nicht gerade zu Begeisterungstürmen hin / Da bin ich nicht so scharf drauf.
Passing wind / Breaking wind in an elevator
is regarded as an unpardonable sin.
Im Aufzug einen ziehen zu lassen, wird als
unverzeihliche Sünde angesehen.
It will help if you’re having trouble getting it up. Es hilft, wenn du Schwierigkeiten hast, ihn
hochzukriegen.
He secretly fantasizes about sticking it well to her in bed. Er stellt sich heimlich  vor, es ihr im Bett gut zu       besorgen.
She’s a stunner. Sie ist ein absolut eindrucksvoller Hingucker / ein absoluter Hingucker.
It might be something important, probably bugger all. Es könnte vielleicht etwas Wichtiges sein,
wahrscheinlich ist es nichts.
When the police searched his flat, they found a lot of hardcore porn movies. Als die Polizei seine Wohnung durchsuchte,
fanden sie eine Menge harte Pornofilme.
They’ve got him by the shorts and curlies. Jetzt haben sie ihn am Sack / am Wickel.
That’s a load of balls.
Das ist ein Riesenschwachsinn.
Fat fucking chance. So gut wie null Chance.
She had an impressive pair of Bristols. Sie hatte ein eindrucksvolles paar Möpse.
I haven’t come round to read the Bible with you. Ich bin nicht vorbeigekommen, um mit Dir die
Bibel zu lesen.
BURMA – Be undressed and ready my angel. Sei bereit und ausgezogen, mein Engel.
Show me how you pleasure yourself. Show me how you make yourself come. Zeig mir, wie Du Dir Lust bereitest.
Zeig mir, wie Du es machst, dass Du kommst.
His thumb slowly rolled the end of her nipple. Sein Daumen rollte langsam über die Spitze ihrer Brustwarze.
His erection was against her belly. Seine Erektion war an ihrem Leib zu
spüren /  drückte gegen ihren Bauch.
His tongue started to slowly circle her clitoris. Seine Zunge begann langsam ihre Klitoris zu
umkreisen.
He was going to take her from behind. Er würde sie von hinten nehmen.
She sucked harder and flicked her tongue across the head of his erection. Sie saugte stärker und spielte mit ihrer Zunge um die Spitze seiner Erektion.
The Dominatrix may flog, spank, cane or
corporally punish her servant as she  sees fit.
Die Domina kann ihren Diener peitschen,
schlagen, Stockhiebe geben und körperlich
züchtigen, wie sie es für richtig hält.
She may restrain, handcuff or bind her client at will. Sie kann ihren Kunden nach Gutdünken
festhalten, mit Handschellen versehen oder
fesseln.
The masseuse specialized in full-service
relaxation.
Die Masseuse war mit ihrem Service auf
vollumfängliche Entspannung spezialisiert.
The prozzies work in the red light district. Die Prostituierten arbeiten  im Rotlichtbezirk.
Hand-job is 25, blow-job 30, 40 the other. Mit der Hand macht es 20, Blasen 30, das
andere 40.
He woke up, and his morning glory  was pretty        impressive. Er wachte auf, und seine Morgenlatte  war
ziemlich eindrucksvoll.
It was a clear case of morning wood. Es war ein klarer Fall von einer Morgenlatte.

02.04.2018 Sp 12

Many experts consider it the most challenging rock climb in the world. Viele Experten betrachten es als die
anspruchsvollste Klettertour der Welt.
It was the first ascent of the wall. Es war die erste Besteigung der Wand.
Open-mouthed gawkers stood at the base of the wall with craned necks. Gaffer standen mit offenem Mund und gerecktem Hals am Fuß der Wand.
They often climbed in the evening, when the hands would sweat less and the soles of their shoes had better grip. Sie kletterten oft abends, wenn die Hände
weniger schwitzten und die Schuhsohlen besseren Halt hatten.
They didn’t use ropes and rivets to help them. Sie benutzten keine Seile und Metallbolzen, um sich zu helfen.
Behind many successful sports stars is a story of supportive parents. Hinter vielen erfolgreichen Athleten steht eine Geschichte von hilfreichen Eltern.
The kids will learn how to cope with both winning and losing. Die Kinder lernen, wie man sowohl mit dem Sieg als auch mit der Niederlage umgeht.
The importance of swimming lessons cannot be overstated. Die Bedeutung von Schwimmstunden kann nicht hoch genug bewertet werden.
They won’t be frightened of water any longer. Sie werden vor dem Wasser keine Angst mehr      haben.
Children can improve in leaps and bounds in a short space of time. Kinder können sich in kurzer Zeit sprunghaft
verbessern.
Drowning is the third highest cause of accidental death amongst children. Ertrinken ist die dritthöchste Ursache beim
Unfalltod von Kindern.
So swimming is still a life saving skill. Also ist Schwimmen immer noch eine
lebensrettende Fähigkeit.
He’s an offensive tackle and his role is to protect the quarterback as a kind of bodyguard. Er ist ein außen postierter Blockspieler, und seine Aufgabe ist es, den Quarterback als eine Art           Bodyguard zu schützen.
The club is near the bottom of the league and
relegation is a possibility.
Der Klub steht im unteren Teil der Liga und der Abstieg ist möglich.
She’s a point guard in her basketball team. In ihrer Basketballmannschaft ist sie eine
Aufbauspielerin.
They’re a disciplined team and they don’t back down. Sie sind eine Mannschaft mit Disziplin und sie
geben nicht klein bei.
They prefer a simple offence based on crisp
passing and cutting.
Sie bevorzugen eine einfache Offensive, die auf präzisen Pässen und auf Richtungswechseln            basiert.
The dancer was spinning like a world-class
ballerina, pirouette after pirouette.
Die Tänzerin wirbelte wie eine
Weltklassetänzerin, eine Pirouette nach der
anderen.
It will get your heart pumping and your muscles working. Es wird dazu führen, dass dein Herz kräftig
schlägt und deine Muskeln arbeiten.
These skills are important for the development of general hand eye coordination. Diese Fertigkeiten sind wichtig für die
Entwicklung der allgemeinen Augen-Hand
Koordination.
The runners pinned on their bib numbers. Die Läufer steckten sich ihre Startnummern an.
The hairline fracture in her knee has healed. Der Haarriss in ihrem Knie ist geheilt.
At the end of the fight he just wanted to  go the full distance. Am Ende des Kampfes wollte er nur noch über die volle Distanz kommen.
He can truly be regarded as a player from another planet. Er kann echt als ein Spieler  von einem
anderen Stern betrachtet werden.
It’s such a joy to watch him, you can’t
underestimate the brilliance of this player.
Es ist so ein Vergnügen ihm zuzuschauen, man kann die Klasse dieses Spielers nicht hoch genug einschätzen.
They created a lot more chances than their rivals. Sie arbeiteten viel mehr Chancen heraus als ihre Gegner.
They missed several opportunities in the first half, but in a thrilling final their strikers put them in. Sie ließen einige Gelegenheiten in der ersten
Hälfte aus , aber ihre Stürmer machten sie dann in einer aufregenden Endphase rein.
He rifled the ball past the goalie from the edge of the area. Er hämmerte den Ball von der Strafraumgrenze aus am Torwart vorbei.
He scored another spectacular one only three        minutes later. Nur drei Minuten später erzielte er einen
weiteren spektakulären Treffer.
His performance left his own team mates
speechless.
Seine Leistung machte seine eigenen Mitspieler sprachlos.
Having such a player in your team will always give you the edge against any opponent. Einen solchen Spieler in deiner Mannschaft zu
haben, gibt dir gegen jeden Gegner einen Vorteil.
The so-called rapture of the deep can emerge, which is a sort of nitrogen narcosis. Der sogenannte Tiefenrausch kann auftreten, was eine Art Stickstoffnarkose ist.
He looked for the box of fishing bait. Er schaute nach der Schachtel mit den
Fischködern.
Live baiting was outlawed decades ago. Mit Lebendködern zu arbeiten,  wurde vor
Jahrzehnten verboten.
There is no place whatsoever of animal cruelty in our sport. In unserem Sport gibt es keinerlei Platz für
Grausamkeit gegen Tiere.

02.04.2018 Pol 21

There is no military solution to the conflict. Es gibt keine militärische Lösung des Konflikts.
Further military offensives will only lead to more collateral damage. They will only spark reprisal bombings. Weitere militärische Offensiven werden nur  noch mehr zusätzlichen Schaden bringen. Sie werden nur zu  Vergeltungsbombardierungen führen.
There need to be efforts to lure them to the
negotiating table.
Es muss Bemühungen geben, sie an den
Verhandlungstisch zu locken.
He has always denounced US drone strikes. Er hat sich immer gegen amerikanische
Militärschläge mit Drohnen gewandt.
He uses his reputation to give extremism an
acceptable face.
Er benutzt seinen guten Ruf, um dem
Extremismus eine akzeptierte Plattform zu geben.
He has mainstreamed extremism. Er hat den Extremismus zu einer politisch
akzeptablen Kraft gemacht.
These people will seek revenge, meaning joining the militants. Diese Leute versuchen sich zu rächen, was
bedeutet, sich den militanten Gruppen
anzuschließen.
The show makes politics in Washington appear even worse than it is, which is a major feat. Die Sendung  lässt die Politik in Washington sogar noch schlechter aussehen als sie es  ist, was eine größere Leistung ist.
He’ll pick a cabinet which will have to pass a
confidence vote in both houses of parliament.
Er wird ein Kabinett zusammenstellen, das eine Vertrauensfrage in beiden Häusern des
Parlaments überstehen muss.
If pundits are to be believed, the country’s
political system could be about to see its
biggest shake-up in decades.
Wenn man den Experten glaubt, könnte das
politische System des Landes gerade seine
größte Umwälzung in Jahrzehnten erleben.
In an ad he vowed to cut election gifts. In einem Werbespot gelobte er, Wahlgeschenke zu reduzieren.
He will court the president in a way the others won’t. Er wird den Präsidenten auf eine Art hofieren, wie es die anderen nicht tun werden.
Vital reforms, particularly new flexibility for the labour market, look less achievable. Entscheidende Reformen, besonders eine neue Flexibilität des Arbeitsmarkts, erscheinen weniger machbar.
The schoolgirl the extremists could not silence      became the youngest Nobel peace prize winner      ever. Das Schulmädchen, das die Extremisten nicht zum Schweigen bringen konnten, wurde zum jüngsten Nobelfriedenspreisträger aller Zeiten.
She was lauded for her struggle against the
oppression of children.
Sie wurde gelobt für ihren Kampf gegen die
Unterdrückung von Kindern.
Under the guidance of her father she wrote a
diary about life under Taliban rule.
Unter der Anleitung ihres Vaters schrieb sie ein       Tagebuch über das Leben unter der
Talibanherrschaft.
Were they planning to implement a programme of mass cyber surveillance of the population ? Planten sie, ein Programm zur flächendeckenden Internetüberwachung der Bevölkerung                 einzuführen ?
These young Kippers appear more interested in the debating society than in sex. Diese jungen U-Kip Anhänger scheinen mehr
interessiert an Debattierklubs als an Sex.
They want to leave the total waste of space that is the European Union. Sie wollen den totalen Saftladen, den die EU
darstellt, verlassen.
He was celebrating an outright victory for his      party. Er feierte einen Sieg mit absoluter Mehrheit für seine Partei.
Even seasoned observers of his politics are
appalled.
Sogar hartgesottene Beobachter seiner Politik sind entsetzt.
The agreement is scant on detail. Die Übereinkunft ist dürftig, was Details angeht.
The Germans are bewildered that a lot of British want to freeze the relationship
as it was 70 years ago.
Die Deutschen sind verwundert, dass viele Briten die Beziehungen einfrieren wollen so, wie sie vor 70 Jahren waren.

03.03.2018 Env 19

The record-setting trash output of the country seems to be unyielding. Der Rekordausstoß des Landes an Müll scheint nicht nachzulassen.
Garbage incinerators are making a comeback. Müllverbrennungsanlagen sind wieder im
Kommen.
At that time they said there wouldn’t be a need to have waste-to-energy sites. Damals sagten sie, es gebe keinen Bedarf für
Müllheizkraftwerke.
Environmental groups oppose them. They say they emit a variety of toxic substances. Umweltgruppen sind gegen sie. Sie sagen, sie
stoßen eine Vielzahl giftiger Substanzen aus.
And now incineration? For the love of God. Und jetzt Müllverbrennung? Um Himmels willen.
As the dark and white stripes absorb heat
differently the zebras are able to create air
currents to keep cool.
Weil die dunklen und weißen Streifen die Hitze unterschiedlich absorbieren, können die Zebras Luftströme zur Kühlung erzeugen.
Many heat records have been broken in recent        years. Viele Hitzerekorde sind in den letzten Jahren
gebrochen worden.
They generally expect less rain, but the rain that does fall will be more intense and lead to floods. Allgemein erwartet man weniger Regen, aber der Regen, der dann fällt, wird viel stärker sein und zu Überschwemmungen führen.
Australia is one of the world’s biggest producers of the greenhouse gas CO2. Australien ist einer der größten Emittenten des Treibhausgases CO2.
Mosquito-net fishing is a growing problem. Das Fischen mit Moskitonetzen ist ein
wachsendes Problem.
The use of these insecticide-treated nets raises concerns about toxins. Der Gebrauch von diesen mit Insektiziden
behandelten Netzen verstärkt die Sorgen wegen der Giftstoffe.
Countries decide at a national level whether to plant GM crops. Die Länder entscheiden auf nationaler Ebene, ob sie genetisch veränderte Pflanzen anbauen.
GM fruit and vegetables should be labelled in shops. Genetisch verändertes Obst und Gemüse sollte in den Läden gekennzeichnet sein.
Their aim is to develop viable and ecologically sustainable methods of farming for these            countries. Ihr Ziel ist es, für diese Länder gangbare und
ökologisch nachhaltige Anbaumethoden zu
entwickeln.
If such things happen, the protein content in the milk goes down. Wenn solche Dinge passieren, geht der
Proteingehalt in der Milch zurück.
There will be no grazing left if they don’t do
something about it.
Es wird kein Weideland mehr übrig sein, wenn sie nichts dagegen unternehmen.
It should be legal to kill these animals to manage populations. Es sollte legal sein, diese Tiere zu töten, um die       Bestände zu regeln.
Every year quotas are set for the cull of these       animals. Jedes Jahr werden Quoten für den Abschuss dieser Tiere festgelegt.
There are ambitious plans to revive the
biodiversity of rural areas by introducing native species.
Es gibt ehrgeizige Pläne, die Artenvielfalt von ländlichen Gegenden durch die Einführung
einheimischer Arten wiederzubeleben.
Leading conservationists call for England to push on with the rewilding movement. Führende Umweltschützer fordern, dass  England mit der Bewegung der Renaturierung
weitermacht.
Wild boars already roam the surrounding hillsides after being released elsewhere. Wildschweine ziehen schon wieder durch die
Hügel der Gegend, nachdem sie anderswo
freigesetzt wurden.
The country has seen countless food safety
disasters in the past few years.
Das Land hat in den vergangenen Jahren zahllose Lebensmittelskandale erlebt.
Investigations have found evidence of extreme cruelty in slaughtering practices. Untersuchungen haben Beweise für äußerste
Brutalität bei den Schlachtvorgängen gefunden.
A proportion of the refugees must be counted as climate refugees. Ein Anteil der Flüchtling müssen wohl als
‘Klimaflüchtlinge’ betrachtet werden.
This is a new label, but the idea is very old. Das ist eine neue Bezeichnung, aber der Gedanke ist schon sehr alt.
The seabed mining boom threatens to destroy       habitats and wipe out species. Der Boom des Meeresbergbaus droht
Lebensräume zu zerstören und ganze Tierarten       auszulöschen.
This project could wreak havoc on wildlife. Dieses Projekt könnte verheerenden Schaden an der Tierwelt anrichten.
We really are all in this together. Wir sitzen dabei alle in einem Boot.

03.03.2018 Gen Ex L 34

His wife looked cross. Seine Frau sah verärgert aus.
Helen, is something the matter ? Helen, ist was (nicht in Ordnung) ?
She went to the bedroom to strip the beds. Sie ging ins Schlafzimmer, um die Betten
abzuziehen.
Do you compost your grass cuttings or do you mulch ? Kompostierst Du Deinen Rasenschnitt oder mulchst Du mit ihm ?
She doesn’t like it if I tread things into the house. Sie mag es nicht, wenn ich Dinge von draußen an den Schuhen mit rein trage.
You’ll get me fat . –  You? There’s nothing on you. Bei Dir werde ich dick . – Du? An Dir ist ja nichts dran.
Am I talking crap ? – Gosh, no. Erzahl‘ ich einen Scheiß ? – Mein Gott, nein.
He took two sachets of ketchup. Er nahm zwei Beutelchen Ketchup.
He never did the unexpected. Where was he? Er machte nie etwas Unerwartetes. Wo war er nur?
It completely threw her when she heard that. Es brachte sie total durcheinander, als sie das      hörte.
She thought she must have misheard. Sie dachte, sie müsse sich verhört haben.
It dawned on her with creeping certainty that he wasn’t listening. Es dämmerte ihr, und ihr wurde dann langsam klar, dass er ihr nicht zuhörte.
That woman is a demon. You can’t get a thing past her. Diese Frau ist ein Teufel. Der entgeht nichts.
The conversation stayed with her. Die Unterhaltung beschäftigte sie gedanklich
weiter.
There’s something not right about this, but I can’t put my finger on it. Irgendetwas stimmt damit nicht, aber ich kann nicht genau sagen was.
The best way to get along in life is to keep a low profile. Man kommt am besten durchs Leben, wenn man sich unauffällig verhält.
He was teetotal. Er war Nichtalkoholiker.
It was a spur of the moment decision. Es war eine Spontanentscheidung.
All the odds were against it. Alle Chancen sprachen dagegen.
This had never been his patch. Das war nie sein Revier gewesen.
He was nothing to do with these things. Er hatte mit solchen Sachen nichts am Hut.
His father didn’t like to hear him masticate. Sein Vater wollte ihn nicht schmatzen hören.
We’ve all got a past. We’ve all got things we wish we’d done or hadn’t. Wir haben alle eine Vergangenheit. Wir alle haben Dinge, von denen wir möchten, dass wir sie getan oder nicht getan hätten.
He was normally good at repressing these
memories.
Er war normalerweise gut darin, diese
Erinnerungen zu unterdrücken.
This guy stole from the petty-cash tin. Der Kerl hat aus der Kaffekasse gestohlen.
He’s an egomaniac. Er ist ein Egomane.
Your father and I had better things in mind. Dein Vater und ich haben uns etwas Besseres
vorgestellt.
Glad that’s sorted. Ich bin froh, dass das erledigt ist.
It was from the heart. Es  kam von Herzen.
Excuse me, is this seat free? Entschuldigung, ist der Platz hier frei?
He tried to distract himself with thinking about his kids. Er versuchte sich abzulenken, indem er an seine Kinder dachte.
He checked into a modest guesthouse. Er nahm sich  in einem bescheidenen Gasthaus ein Zimmer.
I haven’t seen you before. Are you visiting? Ich habe sie noch nie gesehen. Sind Sie hier auf Besuch?
What will you have ? Was nehmen Sie denn ?
He walked through wind and weather. Er marschierte bei Wind und Wetter.
He found a gap in the traffic and crossed the road. Er fand eine Lücke im Strom des Verkehrs und überquerte die Straße.
Since then he always makes a point of drinking enough. Seit damals achtet er immer besonders darauf,       genug zu trinken.
They stared at him and said things behind cupped hands. Sie starrten ihn an und sagten Dinge hinter
vorgehaltener Hand.
We should look at the bigger picture. Wir sollten das große Ganze im Auge haben.
He’s a postwar child. He doesn’t talk up his
achievements, and he doesn’t throw things away.
Er ist ein Nachkriegskind. Er gibt  nicht mit
seinen Leistungen an, und er schmeißt nichts weg.
He looked nothing like the man who had set off two months ago. Er sah ganz und gar nicht wie der Mann aus, der vor zwei Monaten losgezogen war.
The sun shone very low. Die Sonne stand sehr tief.
Life is a slippery bugger, and all too soon we must close the door and leave it behind. Das Leben gleitet Dir verdammt leicht durch die Finger, und nur zu schnell müssen wir die Tür     zumachen und das Leben zurücklassen.
A life is not complete without meeting its closure. Ein Leben ist nicht komplett, ohne dass es seinen Abschluss erfährt. 
He had no choice but to agree. Er konnte nicht anders als zustimmen.

12.02.2018 Techn 6

The city needs even more central development sites for new residential areas. Die Stadt benötigt noch mehr innerstädtisches Bauland für neue Wohngebiete.
At the moment we use different
nuclear-waste storage facilities.
Im Augenblick benutzen wir verschiedene
atomare Zwischenlager.
Fast breeder reactors are supposed to use the       energy potential of uranium better. Schnelle Brüter nutzen angeblich das
Energiepotential von Uran besser aus.
It became known that human error led to the
nuclear meltdown of Chernobyl.
Es wurde bekannt, dass menschliches Versagen zur Kernschmelze in Tschernobyl führte.
The radioactive cloud / the radioactive mists
spread mainly across the northern parts of
Europe.
Die  radioaktive Wolke verbreitete sich
hauptsächlich über die nördlichen Teile von
Europa.
The radioactive fallout was considerable. Der radioaktive Niederschlag war beträchtlich.
A great number of underground nuclear tests
were carried out by the superpowers at that time.
Damals wurden von den Großmächten eine große Zahl von unterirdischen Atomversuchen        durchgeführt.
The TV spot lights they use in their studios create a lot of heat. Die Scheinwerfer, die sie in ihren Fernsehstudios benutzen, erzeugen viel Hitze.
Thank goodness most modern cars aren’t
gas guzzlers / fuel sippers.
Gott sei Dank sind die meisten modernen Autos keine Spritfresser.
You can save a little bit of money if you use
retreads, but remoulds are not so common.
Man kann ein bisschen Geld sparen, wenn man runderneuerte Reifen nimmt, aber
Runderneuerte sind nicht so üblich.
They achieved a reduction in emissions by
switching to low-sulphur coal in their power
stations.
Sie erzielten eine Reduzierung der Emissionen,      indem sie zu schwefelarmer Kohle in ihren      Kraftwerken wechselten.
In the 1960s, this technology was still in its
infancy.
In den 1960er Jahren war diese Technology  noch in den Kinderschuhen.
Rust is the bane of many products. Rost ist das Ende vieler Produkte.
The use of stainless steel will help avoid the sight of unsightly steel cables. Der Gebrauch von restfreiem Stahl hilft, den
Anblick von unansehnlichen Stahlkabel zu
vermeiden.
The ball bearings / roller bearings are lifetime        lubricated and practically maintenance free. Die Kugellager sind lebensdauergeschmiert und praktisch wartungsfrei.
These things are not in themselves
anything new.
Diese Dinge sind an sich nichts Neues.
The pilots of jet planes can be subjected to high centrifugal forces. Die Piloten von Düsenflugzeugen können hoher Zentrifugalkraft ausgesetzt sein.
The new design offers the least air resistance to onrushing air. Das neue Design bietet den geringsten
Luftwiderstand.
Today they have good methods of rendering air vortexes visible. Heute haben sie gute Methoden, Luftwirbel
sichtbar zu machen.
The pilot-light has blown out, so possibly there’s something wrong with the gas supply. Die Stichflamme ist ausgegangen, also gibt es        vielleicht ein Problem mit der Gasversorgung.
They use a convenient screw cap for their
Ultra-High temperature milk cartons.
Sie benutzen einen bequemen Schraubverschluss für ihre H-Milch Kartons.

12.02.2018 Cr 13

As a teenage child she was groomed. Als Teenager wurde sie über das Internet zu
Missbrauchszwecken angegangen.
Later on she was beaten black and blue by her partner. Später wurde sie von ihrem Partner grün und blau geschlagen.
Two men were arrested in connection with the murder of a gang member. Zwei Männer wurden in Verbindung mit dem Mord an einem Bandenmitglied verhaftet.
They chalked up this seizure as another successful operation. Sie konnten diese Beschlagnahme als eine weitere erfolgreiche Operation verbuchen.
They are testing a fingerprint scanner that can      detect traces of cocaine or heroin use within a short time. Sie testen einen Fingerabdruck Scanner, der in kurzer Zeit Spuren von Kokain oder Heroin
entdecken kann.
The stockbroker was banged up for insider
trading.
Der Börsenhändler wurde wegen
Insidergeschäften eingebuchtet.
His belongings were swept into a large ziplock bag. Seine Sachen wurden in einen großen
verschließbaren Plastikbeutel gesteckt.
There’s four more years for him to go. – Haven’t you ever heard of remission for good behavior? Er hat noch vier Jahre abzusitzen. – Hast Du noch nie etwas von Straferlass wegen guter Führung gehört?
The article puts forward the theory that no one can be in prison for more than five years and       remain sane. Der Artikel stellt die Theorie auf, dass keiner für mehr als 5 Jahre im Gefängnis ist und noch normal bleibt.
High or rising crime rates have a direct bearing on how people feel towards their neighbourhood. Hohe oder steigende Verbrechensraten haben     einen direkten Einfluss darauf, wie
die Leute ihre Wohngegend sehen.
Police zero tolerance policies are said to have       helped reduce crime. Die Nulltoleranzpolitik der Polizei soll mitgeholfen haben, die Verbrechensrate zu senken.
He was trying to put the frighteners on her. Er versuchte ihr Angst und Schrecken einzujagen.
The police and a group of gangsters were hot on his trail. Die Polizei und eine Gruppe von Gangstern waren ihm dicht auf den Fersen.
He had even left the crowbar after breaking the lock. Er hatte sogar das Brecheisen dagelassen,
nachdem er das Schloss geknackt hatte.
Such items are usually stolen to order. Solche Gegenstände werden gewöhnlich auf
Bestellung gestohlen.
No signs of a break-in anywhere in this case. In diesem Fall gibt es nirgendwo irgendwelche        Anzeichen von einem Einbruch.
This latest disappearance is certainly grounds for concern. Diese letzte Vermisstenmeldung ist zweifellos Grund für Besorgnis.
A walker found the dead body. Ein Spaziergänger fand die Leiche.
The missing woman was a dead as a dodo. Die vermisste Frau war mausetot.
The perpetrator had bumped off his ex. Der Täter hatte seine Ehemalige umgelegt.
What scared the living daylights out of him was the cold-blooded procedure. Was ihm einen fürchterlichen Schrecken einjagte, war die kaltblütige Vorgehensweise.
Could this be the person who is tailing him? Könnte das die Person sein, die ihn beschattet?
The police officers executed some neat textbook moves. Die Polizeibeamten führten einige
vorschriftsmäßige Schritte durch  wie aus dem Lehrbuch.
They patted him down. No weapon. Sie klopften ihn ab. Keine Waffe.
When he was brought in he was uptight and
annoyed.
Als er hereingebracht wurde, war er nervös und verärgert.
You have the right to remain silent. Anything you say may be used as evidence against you. Sie haben das Recht zu schweigen. Alles, was sie sagen, kann als Beweismittel gegen Sie verwendet werden.
I’m not saying another word. Ich sage kein Wort mehr.
His gut told him that this might not be his man. Sein Bauchgefühl sagte ihm, dass das hier nicht sein richtiger Mann  war.
Civilian prisons didn’t make him wild with
enthusiasm.
Privat geführte Vollzugsanstalten ließen ihn nicht gerade vor Freude jubeln.
Who ditched the guy up at the warehouse? Wer hat den Kerl an dem Lagerhaus abserviert?
Looked like the same gun. Small calibre, soft-nose shells. Sah wie die gleiche Waffe aus. Kleines Kaliber, Weichmantelgeschosse.
The classic approach is: figure out who is
benefiting.
Die klassische Herangehensweise ist: überlege dir, wer profitiert.
They’ll pay for it. – You bet your ass. Sie werden dafür bezahlen. – Da kannst Du Deinen Arsch darauf wetten.
He needed to know he was in the right. Er musste wissen, dass er richtig lag.
I’m sure they’ll find more than enough to file a preliminary charge. Ich bin sicher, sie werden mehr als genug finden, um Strafanzeige zu erstatten.
I’m worried. Shotguns spray a cone of lead over a big wide angle. Ich mache mir Sorgen. Schrotflinten verteilen
einen Bleihagel über einen großen weiten Winkel.
The revolver had a hell of a recoil. Der Revolver hatte einen brutalen Rückstoß.

25.01.2018 P 44

One is tempted to say that there are almost as many views on this issue as there are parties      involved.

Man ist geneigt zu sagen, dass es bei diesem
Problem fast so viele Meinungen gibt wie
beteiligte Parteien.

You have to give it to him, his arguments were deftly framed.

Das muss man ihm zugestehen, seine Argumente waren geschickt formuliert.

The regular collapse of the electricity grid
highlights the country’s  serious problems.

Der regelmäßige Zusammenbruch des
Stromnetzes unterstreicht die ernsten Probleme dieses Landes.

Some of the worst affected families could move in with relatives for some time.

Einige der am schlimmsten betroffenen Familien konnten für einige Zeit bei Verwandten einziehen.

Their government seems to be out of touch with ordinary citizens and their problems.

Ihre Regierung scheint die Verbindung zu den
normalen Bürgern und ihren Problemen verloren zu haben.

The country has fallen into the grips of a group of power-hungry politicians.

Das Land ist in die Fänge von einer Gruppe von machtgierigen Politikern geraten.

This allows you access to relevant documents and information at the touch of a button.

Das erlaubt dir auf Knopfdruck / auf Tastendruck, Zugang zu relevanten Dokumenten und                    Informationen.

She looked at the document in disbelief and said: “This is incredible.”

Sie schaute das Dokument ungläubig an und
sagte: „Das ist unglaublich.“

A lot of things in our societies are taking on
Orwellian tones.

Viele Dinge in unserer Gesellschaft nehmen
Orwellsche Züge an.

Each case should be judged on its merits.

Jeder Fall sollte für sich beurteilt werden.

They’re planning to fight the case on legal
technicalities, which will make the trial longer.

Sie planen, den Fall formaljuristisch zu verzögern, was den Prozess verlängern wird.

We’ve got the rule of law in this country.

Wir haben den Rechtsstaat in diesem Land.

The idea has been kicking around for quite some time.

Der Gedanke ist schon eine ganze Zeit im Umlauf.

The plan was put to rest,

Der Plan wurde zu den Akten gelegt.

Solutions for all tastes and requirements aren’t easy, of course.

Lösungen für jeden Geschmack und alle
Bedürnisse sind natürlich nicht einfach.

She has  the right stuff to succeed in her job.

Sie hat das Zeug dazu, in ihrem Beruf erfolgreich zu sein.

The road to real gender equality is stonier than most people believe.

Der Weg zur Gleichstellung der Geschlechter ist steiniger als die meisten Leute glauben.

Their company continues to power ahead and is expected to grow by 7% this year.

Ihre Firma fährt weiter unter Volldampf und soll dieses Jahr um 7% wachsen.

It’s absolutely justified to say they are on the right track.

Es ist absolute berechtigt zu sagen, dass sie auf dem richtigen Weg sind.

The initial months of the year often set the tone and then it won’t be easy to offset the possible losses.

Die Anfangsmonate des Jahres legen oft den Ton fest, und dann wird es nicht einfach, die
möglichen Verluste auszugleichen.

Only really good brands have the genes which are necessary to be attractive for consumers abroad.

Nur wirklich gute Marken haben die Gene, die
nötig sind, um bei Konsumenten im Ausland
attraktiv zu sein.

Exquisite embroideries are the hallmarks of
Indian textile tradition.

Ausgefallene Stickereiarbeiten sind typische Merkmale der indischen Textiltradition.

The tendency toward global competition can
make companies fall by the wayside
comparatively fast.

Der Trend hin zu einem globalen Wettbewerb kann Firmen verhältnismäßig schnell auf der
Strecke bleiben lassen.

In such cases a consumer is legally entitled to claim compensation.

In einem solchen Fall hat der Verbraucher einen rechtlichen Anspruch darauf, Schadensersatz zu fordern.

Agreements have been reached to end the
litigation.

Vereinbarungen sind getroffen worden, um den Rechtsstreit zu beenden.

The result of the negotiations is balanced on a knife edge.

Das Ergebnis der Verhandlungen steht auf
Messers Schneide.

The GS 9 is a special operations unit that works at home and abroad.

Die GS 9 ist ein Sondereinsatzkommando, das zu Hause und im Ausland arbeitet.

His pictures touch a chord with nearly all viewers.

Seine Bilder berühren fast alle Betrachter
emotional.

He’s a self-confessed  computer geek.

Er ist ein erklärter Computer Freak.

They started talking about sex in a relationship, but she did not to bat an eye(lid).

Sie fingen an über Sex in der Beziehung zu reden, aber sie zuckte mit keiner Wimper.

Her bloodline /lineage can be traced back to the 17th century.

Ihr Stammbaum kann zurückverfolgt werden bis ins 17.Jahrhundert.

It has, by all accounts, been a successful marriage.

Nach allem, was man so hört, ist das eine
erfolgreiche Ehe gewesen.

They’ve always watched out / looked out  for one another.

Sie haben immer aufeinander
aufgepasst / aufeinander geachtet.

25.01.2018 Sp 11

He has thrown several shutouts. Er hat seine Gegner mehrere Male ohne einen
Gegenpunkt rausgeworfen.
He can throw a tailing fastball and a deft curve. Er kann einen schnellen Flatterball werfen und        einen guten Bogenball.
He has confidence in himself about making
difficult decisions.
Er hat das Selbstvertrauen, schwierige
Entscheidungen zu treffen.
He’s a stickler for planning.  Er nimmt es mit der Planung sehr genau.
You need to be a good diplomat to answer
questions right after the match.
Man muss ein guter Diplomat sein, um Fragen gleich nach dem Spiel zu beantworten.
His comments were laced with self-interest,
but that doesn’t undermine their validity.
Seine Kommentare waren mit einem gewissen        Eigennutz versehen, aber das schmälert nicht         ihre Gültigkeit.
Many refs drop out because of the abuse they
receive.
Viele Schiedsrichter hören auf wegen der
Beschimpfungen, die sie bekommen.
A ref has to have his eyes and ears everywhere. Ein Schiedsrichter muss seine Augen und Ohren überall haben.
He has to pass tough physical tests because he has to run up to 18 km during a game. Er muss harte körperliche Tests überstehen, weil er während des Spiels bis zu 18 km laufen muss.
The Britons are getting their dance shoes on, no matter if it’s ballet pumps or patent leather shoes. Die Engländer ziehen die Tanzschuhe an, egal ob es Ballerinaschuhe oder Lacklederschuhe sind.
The book extols the benefits of dancing for the young and the old. Das Buch preist die Vorteile des Tanzens für jung und alt an.
It can be an escape from the drudgery of
day-to-day life.
Es kann eine Flucht sein vor der Plackerei des         täglichen Lebens.
These people are taking themselves out of their comfort zone. Diese Leute wagen mal etwas.
A gym can help you strengthen your muscles and joints. Ein Studio kann dir dabei helfen, deine Muskeln und Gelenke zu stärken.
At first you tend to walk about and try to hold your stomach in, which is a bit ridiculous. Zuerst neigt man dazu herumzulaufen und zu
versuchen, seinen Bauch einzuziehen, was
etwas lächerlich ist.
They offer tailored exercise programmes. Sie bieten auf den Einzelnen zugeschnittene Übungsprogramme.
You can get small group training by qualified
professionals.
Man kann Training in Kleingruppen von gut
ausgebildeten Lehrern bekommen.
The activities that are available include Yoga and Pilates. Die angebotenen Aktivitäten umfassen auch Joga und Pilates.
They try to adjust to your levels of strength and mobility. Sie versuchen es, sich Deinem Niveau von Stärke und Beweglichkeit anzupassen.
Membership is just 30 £ a month plus 40 pounds joining fee. Der Mitgliedsbeitrag ist nur 30 £  im Monat
plus 40 Pfund Aufnahmegebühr.
It’s usually futile to compare athletic
performances across decades.
Es ist gewöhnlich nutzlos, sportliche Leistungen über Jahrzente hinweg zu vergleichen.
When the bout was over he used to help the other fighter he had just made horizontal. Wenn der Kampf vorbei war, half er oft dem Kämpfer, den er gerade zu Boden geschickt hatte.
His opponent’s face was a swollen mess and one of his eyes was sealed shut. Das Gesicht seines Gegners war eine geschwollene Masse und  eines seiner Augen war geschlossen.
The gate was 1 ½ millions – an unbelievable sum in those days. Die Eintrittsgelder beliefen sich auf 1,5 Millionen, eine damals unglaubliche Summe.
He made the bulk of his money off the playing field. Er machte den Großteil seines Geldes außerhalb des Spielfelds.
He hit more home runs on the road than at home. Er schlug auswärts mehr Home Runs als zu Hause.
He earned huge sums of money from newspaper columns that he didn’t write himself. Er verdiente enorme Summen durch
Zeitungskolumnen, die er nicht selbst schrieb.
Not to forget the endorsements for products he was unacquainted with. Nicht zu vergessen die Werbeeinnahmen für
Artikel, die er so gut wie nicht kannte.
English football stadiums are famous for the chants and the singing of the fans. Die englischen Fußballstadien sind bekannt für die Sprechchöre und die Gesänge der Fans.
They claim their fans have been unfairly
maligned.
Sie behaupten, ihre Fans seien auf unfaire Weise schlecht gemacht worden.
Some experts rank him as the No 1
Champions League player of all times.
Einige Experten halten ihn für den besten
Champions League Spieler aller Zeiten.
His original club generally finishes near the
bottom of the standings.
Sein ursprünglicher Klub schließt
normalerweise ziemlich unten in der Tabelle ab.
Their top players are old, fitness levels and
technique are average.
Ihre Spitzenspieler sind alt,  ihr Fitnesszustand und ihre Technik sind gerade mal Durchschnitt.

05.01.2018 FF 9

This winter’s top accessory is
the bobble hat.
Das Spitzenaccessoire dieses Winters ist die
Pudelmütze.
This is one with a Fair Isle pattern. Das ist eine mit einem Norwegermuster.
The gauge for this pattern is 20 stitches per 10 cm in stocking stitch. Die Maschenprobe für diese Anleitung ist 20
Maschen je 10 cm glatt rechts.
You need to cast on 80 stitches. Man muss 80 Maschen anschlagen.
Then you start decreasing. Dann fängt man an abzunehmen.
The pullover had been washed on too high a
temperature.
Der Pullover war zu heiß gewaschen worden.
No boy would be seen dead wearing something       like this. Jeder Junge würde eher tot umfallen, als in
so etwas gesehen zu werden.
His hair was gelled into spikes. Seine Haare waren in Spitzen gegelt.
He prefers boxer shorts to briefs. Er trägt lieber Boxer Shorts als kurze Unterhosen.
It was a formal party and he had to wear a tux. Es war eine förmliche Einladung, und er musste       einen Smoking tragen.
He always surrounds himself with a harem of young women who are scantily dressed. Er umgibt sich immer mit einem Harem von
jungen Damen, die sich spärlich bekleiden.
The blue skirt was riding up her thigh. Der blaue Rock rutschte ihr am Oberschenkel hoch.
Her long dark hair was in a braid down her back. Sie trug ihr langes, schwarzes Haar in einen Zopf auf ihrem Rücken.
When she saw her daughter’s getup she said:       ”Horrible times 3.” Als sie den Aufzug ihrer Tochter sah, sagte sie: “Grausam hoch drei.”
For a new generation of adventurous men, dying one’s hair gray is becoming more popular. Für eine neue Generation von wagemutigen
Männern wird es interessanter, sich das Haar grau zu färben.
It’s another bold way to stand out from the crowd. Es ist ein weiterer mutiger Schritt, um sich von der Masse abzuheben.
Celebrities aren’t the only ones to take the
plunge.
Die Berühmtheiten sind nicht die einzigen, die es wagen.
We are in the midst of a time when guys are
pushing their own boundaries.
Wir sind mitten in einer Zeit, da die jungen
Männer ihre Grenzen sprengen.
The remote town is desperately looking for a
hairdresser / a coiffeur.
Die abgelegene Stadt sucht verzweifelt nach
einem Friseur.
We’re trying to figure out ways to care for
ourselves.
Wir versuchen uns Möglichkeiten auszudenken, uns zu pflegen.
It is legal to insist that female employees look smart and professional. Es ist legal zu verlangen, dass weibliche
Angestellte smart und professionell gekleidet
aussehen.
For men, the suit is synonymous with
professionalism.
Für die Männer ist der Anzug gleichbedeutend mit Professionalität.
For women no uniform outfit has established
itself in the same way.
Für die Frauen hat sich auf ähnliche Weise kein einheitliches Outfit herauskristallisiert.
A lot of people still aren’t sure why women are     really there: to work with  or to gawp at. Viele Leute sind immer noch nicht sicher, wozu die Frauen wirklich da sind:  um mit ihnen zu       arbeiten, oder um sie anzuglotzen.
She had a tasteful wardrobe, but it was definitely off the shelf. Ihr Schrank war voller geschmackvoller Kleider, aber ganz klar von der Stange.
Her leather pumps suited her really well. Ihre Lederpumps standen ihr wirklich gut.
Specialised blow-drying salons have sprung up in a lot of cities. In vielen Städten sind spezielle Salons für
Föhnfrisuren aus dem Boden geschossen.
These blow-drying salons are a hot property. Diese Salons für Föhnfrisuren sind voll im Trend.
Their founder was confident that there was a gap in the market. Ihr Gründer war sehr sicher, dass es da eine Marktlücke gab.
The tagline is ‘no cuts, just styling’,  e.g. where the hair is put up. Der Slogan lautet ‚Kein Schnitt, nur Styling‘, z.B. Hochfrisuren.