20.06.2021 FFA 21

There has been a democratization of foodie
culture.
Es hat eine Verbreitung der Feinschmeckerkultur gegeben.
It would be nice to slow down, eat healthfully, and enjoy a home-cooked meal. Es wäre schön zu entschleunigen, gesund zu
essen, und ein selbstgekochtes Essen zu
geniessen.
Can you squeeze meaningful togetherness out of dinnertime between time pressures and                  picky family members ? Kann man von der Essenszeit ein tief
gehendes Gefühl des Beisammenseins
erreichen bei Zeitdruck und wählerischen
Familienmitgliedern ?
There’s the burden of pleasing others. Da gibt es die Last, den anderen etwas Gutes zu tun.
It’s important to develop your kids’ palates. Es ist wichtig, den Geschmack deiner Kinder zu entwickeln.
He knows how to prepare grilled bear loin with brown sugar baste. Er weiß, wie man gegrillte Bärenlende in brauner Zuckermarinade zubereitet.
The traditional accompaniments in this case are crispy roast potatoes, Brussels sprouts and gravy. Die traditionellen Beilagen in diesem Fall sind knusprige Bratkartoffeln, Rosenkohl  und
Bratensoße.
This whisky has gone from strength to strength in recent years. Dieser Whiskey hat in den letzten Jahren immer größere Erfolge gehabt.
Such ratings should be taken with a pinch of salt. Solche Bewertungen sollten mit Vorsicht genossen werden.
Bagels are usually cut into two halves, toasted and eaten with cheese or lox. Bagels werden normalerweise in zwei Hälften
geschnitten, getoastet und mit Käse oder
Lachs gegessen.
The sandwich would, under normal
circumstances, have gone straight into the
trash.
Das Sandwich wäre unter normalen Umständen direkt in den Müll gegangen.
They go on vacation and realize they have a
refrigerator full of food they can’t finish.
Sie gehen in Urlaub und merken, dass sie einen Kühlschrank von Zeug haben, das sie nicht          verbrauchen können.
Or you have a party and there’s too much food left over afterward. Oder man hat eine Party und es ist hinterher zu viel Essen übrig.
As a rule of thumb, people should share food they would want to eat themselves. Als Faustregel sollten die Leute Essen verteilen, das sie selbst würden essen wollen.
The helpers pick up food just before the rejects end up in the trash. Die Helfer sammeln die Essensartikel kurz bevor der Ausschuss im Müll landet.
Homemade brownies are a real treat. Hausgemachte Brownies sind ein echter
Hochgenuss.
He said he would, sight unseen, marry the person who baked them. Er sagte, er würde ungesehen diejenige heiraten, die sie gebacken hat.
Semi-sweet baking chocolate is recommended. Man empfiehlt halbbittere Backschokolade.
Then you whisk in the flour until just
incorporated.
Dann verquirlt man das Mehl, bis es gerade
untergehoben ist.
Spread the batter evenly in the prepared baking dish, and do not overbake. Verstreiche den Teig gleichmäßig in der
vorbereiteten Backform, und backe nicht zu
lang.
Do a timeplan and think about what hob space you’re going to need. Machen Sie einen Zeitplan und bedenken Sie, wie viele Brennstellen am Herd Sie brauchen.
Of course, you want to avoid massive gaps
between courses.
Natürlich will man zu riesige Pausen zwischen den Gängen vermeiden.
You should use baking soda instead of yeast as a leavening agent. Man sollte Backnatron anstelle von Hefe als
Backtriebmittel benutzen.
Acidic buttermilk reacts with the baking soda to make the bread rise. Säurehaltige Buttermilch reagiert mit dem
Backnatron, um das Brot gehen zu lassen.
You position a rack in the centre of the oven and grease a baking sheet or line it with parchment. Man stellt den Rost in die mittlere Position im Backofen und fettet ein Backblech ein, oder man benutzt Backpapier.
You whisk the egg, buttermilk and warm melted butter together in another bowl. Man rührt das Ei, die Buttermilch und die warme geschmolzene Butter in einer anderen Schüssel zusammen.
You bake it until golden brown and a toothpick      inserted in the centre comes out clean. Man backt es ab, bis es goldbraun ist und ein in die Mitte gesteckter Zahnstocher sauber
herauskommt.
Waitress: Shall I give you folks another minute to decide? Bedienung: Braucht Ihr noch einen Augenblick, um Euch zu entscheiden?
He ordered a pizza with hot chillies. Er bestellte eine Pepperonipizza.
Oysters – she could learn to like these. Austern – daran könnte sie sich gewöhnen.
The wine was crisp and fruity. Der Wein war frisch und fruchtig.
Gelatine is a by-product from abattoirs. Gelatine ist ein Nebenprodukt aus Schlachthöfen.

13.05.2021 Med 24

They’re making medical advances all the time. Sie machen die ganze Zeit medizinische
Fortschritte.
C.T. scanning and magnetic resonance
tomography (MRT) are standard procedures             these days.
Computertomografie und
Magnetresonanztomografie werden heute
standardmäßig eingesetzt.
He works in the emergency admission area, which can be very demanding. Er arbeitet in der Notaufnahme, was sehr
anstrengend sein kann.
Her injuries aren’t life-threatening. Ihre Verletzungen sind nicht lebensgefährlich.
She had severe hypothermia. Sie hatte eine starke Unterkühlung.
The patient was under constant medical
surveillance.
Der Patient war unter ständiger ärztlicher
Überwachung.
Now the patient seems to be on the way to
recovery.
Jetzt scheint der Patient auf dem Weg der
Besserung zu sein.
Asperger syndrome is a form of Autism. In
contrast to other manifestations of autism it     doesn’t affect intelligence and language
development at all.
Asperger ist eine Form von Autismus. Im
Gegensatz zu anderen Ausprägungen von
Autismus beeinträchtigt sie gar nicht  die
Intelligenz und die Sprachentwicklung.
As a doctor she’s bound by the confidentiality oath. Als Ärztin ist sie durch den Vertraulichkeitseid
verpflichtet.
They decided to put the patient in a locked
psychiatric ward.
Sie beschlossen, den Patienten in eine
geschlossene psychiatrische Abteilung zu
stecken.
They kept the patient sedated for a while. Der Patient wurde einige Zeit ruhiggestellt.
To his surprise he found himself confined  to a nuthouse / loony bin. Zu seiner Überraschung fand er sich  in der
Psychiatrie  / im Irrenhaus weggesperrt.
They sometimes use a stimulus-free room in the psychiatry. Sie benutzen manchmal in der Psychiatrie einen “reizfreien” Raum.
The psychologists sometimes use role playing          games (RPG) for therapeutic measures. Die Psychologen benutzen manchmal Rollenspiele für therapeutische Maßnahmen.
Congenital analgesia is a comparatively rare
medical phenomenon.
Angeborene Schmerzunempfindlichkeit ist ein
verhältnismäßig seltenes medizinisches
Phänomen.
Until we find something concrete  it’s all
speculation.
Bis wir etwas Konkretes finden, ist alles
Spekulation.
The nurse had a cold compress in her hand. Die Schwester hatte eine kalte Kompresse in der Hand.
The patient can hit the panic button in case of an emergency. Der Patient kann in einem Notfall den
Notrufknopf drücken.
The doctors have still to decide whether to up the dosage. Die Ärzte müssen immer noch entscheiden, ob sie die Dosis erhöhen.
They reduced the dosage, which triggered off a        relapse. Sie reduzierten die Medikamentendosis, was
einen Rückfall auslöste.
During his chemotherapy, he was attached to an intravenous drip on a regular basis. Während seiner Chemotherapie hing er
regelmäßig an einer Infusion.
Preventing bedridden patients from developing bedsores is an important aim. Bei bettlägerigen Patienten ist es ein wichtiges Ziel, ein Wundliegen (Dekubitus) zu verhindern.
The  port-wine mark on her neck is really not very obvious. Das Feuermal an ihrem Hals ist wirklich nicht sehr auffällig.
The survivors were traumatized and needed
psychological help.
Die Überlebenden waren traumatisiert und brauchten psychologische Hilfe.
You never know what germs are going round           these days. Man weiß nie, was für Viren derzeit umgehen.
The cough lozenges were helpful and tasty. Die Hustenpastillen waren hilfreich und
schmeckten gut.
This is a well-known clinic for trauma and
reconstructive surgery.
Das ist eine bekannte Klinik für Unfalltrauma und plastische Chirurgie.
After a long period on a life-support machine, the doctors decided to switch it off. Nach einer lange Phase an einer
lebenserhaltenden Maschine beschlossen die
Ärzte, sie abzuschalten.
I’ve got a cold coming. Bei mir ist eine Erkältung im Anmarsch.
I’ve caught that cold of yours. Ich habe mich bei Dir angesteckt.
I haven’t shifted that cold yet. Ich bin die Erkältung noch nicht los.
This is a fine illustration of the power of
herd mentality.
Das ist eine gutes Beispielfür die Macht des
Herdentriebs.
She needs to set up another  appointment with her dentist. Sie muss einen weiteren Termin bei ihrem
Zahnarzt ausmachen.
Bits of food tend to calcify. Essensreste verfestigen sich leicht.
She had once worn braces to correct her
dentition.
Sie hatte einmal eine Zahnspange getragen,
um ihren Zahnstand zu korrigieren.
Fortunately it was only a flesh wound. Glücklicherweise war es nur eine Fleischwunde.
The bleeding had subsided. Die Blutung hatte nachgelassen.
He came away from the accident with some cuts and scrapes. Er überlebte den Unfall mit einigen
Schnittwunden und Abschürfungen.
Prostate cancer is the most common cancer for men aged 65 and older. Prostata Krebs ist die verbreitetste Krebsart bei Männern über 65.
Sometimes the cancer progresses very slowly in these old people. Der Krebs schreitet bei diesen alten Leuten manchmal sehr langsam voran.
The prognosis is (not) encouraging. Die Prognose ist (nicht) ermutigend.
He was a member of a group practice. Er war Mitglied einer Gemeinschaftspraxis.
He prescribed various medications and complete bedrest. Er verschrieb verschiedene Medikamente und
völlige Bettruhe.
A colleague of mine died from an annihilating      cerebral haemorrhage at the age of 49. Eine Kollegin von mir starb im Alter von 49 Jahren an einer tödlichen Hirnblutung.
Experts regard it as a normal part of the grieving process. Die Fachleute betrachten es als einen normalen Teil der Trauerarbeit.
She is caught in the carer’s cage, in the trap with no escape hatch. Sie ist in der Pflegefalle gefangen, in der Falle
ohne Fluchttür.
Even people who have vertigo have no problems hiking there. Sogar Leute, die Höhenangst haben, haben keine Probleme hier zu wandern.

13.05.2021 P 59

He offered a convincing case for why a peace agreement was in the country’s self-interest. Er lieferte überzeugende Argumente dafür, dass ein Friedensabkommen im Eigeninteresse des Landes lag.
He has been single-minded about ending the war.
Er war sehr zielstrebig, den Krieg zu beenden.
We need to encourage other countries not to sit on the fence.
Wir müssen andere Länder ermutigen, sich nicht herauszuhalten.
The petition for this project has collected
9,000 signatures.
Die Unterschriftenaktion für dieses Projekt hat 9000 Unterschriften gesammelt.
That’s when pack mentality / herd mentality sets in. Und dann setzt der Herdentrieb ein.
I have my doubts if anything comes of this. Ich habe da meine Zweifel, ob irgendetwas
daraus wird.
New York is dotted with a mix of ethnic enclaves. Überall in New York findet man Enklaven
unterschiedlicher Rassen.
The entrenched xenophobia is the dark
flipside of this area.
Der tiefverwurzelte Fremdenhass ist die dunkle Kehrseite dieser Gegend.
He works of his own free will in this
neighbourhood.
Er arbeitet aus freien Stücken in dieser Gegend.
The judge granted a restraining order.
This prevented the guy from approaching his
former wife.
Der Richter sprach ein Kontaktverbot aus. Das verbot es dem Kerl, sich seiner früheren Frau zu nähern.
They’ll enact a law explicitly authorizing         teachers to carry guns on the job. Die werden ein Gesetz erlassen, das es Lehrern ausdrücklich erlaubt, im Beruf Waffen zu tragen.
It’s a reasonable and a proactive law. – Really ? Es ist ein vernünftiges und ein vorausschauendes Gesetz. – Wirklich?
There is a provision in this law saying… Es gibt eine Klausel in dem Gesetz, die besagt, dass  …..
Obesity rates have plateaued. Fettleibigkeitszahlen haben sich auf hohem
Niveau eingependelt.
That said, it is obvious that we need to reverse this negative trend. Gleichwohl ist es klar, dass wir diesen negativen Trend umkehren müssen.
He was a famous heartthrob. Er war ein berühmter Frauenschwarm.
Their physical relationship didn’t go beyond
kissing and cuddling.
Ihre körperliche Beziehung ist nicht über Küssen und Schmusen hinausgegangen.
It was a youthful indiscretion. Es war eine jugendliche Unbesonnenheit.
He asked that his last name be withheld. Er bat darum, dass sein Nachname nicht
preisgegeben würde.
An increasing number of people meet            through online dating agencies. Eine zunehmende Zahl von Menschen treffen sich über Online Kontaktagenturen.
Such shanty towns show that the gap
between high and low earners is

increasing.
Solche Barackensiedlungen zeigen, dass die Kluft zwischen gut und schlecht Verdienenden größer wird.
Our country is shifting towards a skills economy, that’s a truism. Unser Land bewegt sich auf eine Gesellschaft des Fachwissens zu, das ist eine Binsenwahrheit.
He has several condos. Er hat etliche Eigentumswohnungen.
This is a rapidly gentrifying neighbourhood. Das ist eine Wohngegend, die zügig luxussaniert wird.
The PA systems in the station were
upgraded.
Die Lautsprecheranlage auf dem Bahnhof wurde modernisiert.
The terms of the deal are that the money is in a trust fund. Die Vertragsbedingungen sagen, dass das Geld in einem Treuhandfond ist.
He condensed the long text into bullet  points. Er konzentrierte den langen Text auf Stichpunkte.
They baby their children by hovering over them and micro-managing their lives. Sie halten ihre Kinder klein, in dem sie nicht von ihrer Seite weichen und ihr Leben bis ins kleinste Detail planen.
Even kids take part in beauty pageants. Sogar Kinder nehmen an
Schönheitswettbewerben teil.

12.04.2021 Educ 6

The report has led to a huge controversy over the role of Islam in schools. Der Bericht hat zu einer riesigen Kontroverse über die Rolle des Islam an Schulen geführt.
The headmaster decided not to have
a tombola at the school fete because it
was un-Islamic.
Der Rektor beschloss, keine Tombola beim
Schulfest  abzuhalten, weil sie „unislamisch“  sei.
This comes at a time when relations between       Muslims and other Britons are already strained. Das kommt zu einem Zeitpunkt, an dem die
Beziehungen zwischen Moslems und anderen
Engländern schon angespannt sind.
Schools have become the latest battleground in the effort to head off the radicalization of young Muslims. Schulen sind zum jüngsten Schlachtfeld geworden in dem Bemühen, die Radikalisierung
junger Muslime zu verhindern.
The government should take pre-emptive action to curb extremism. Die Regierung sollte Präventivmaßnahmen
ergreifen, um den Extremismus einzudämmen.
Some schools will now face special monitoring measures. Einige Schulen sehen sich jetzt besonderen
Überwachungsmaßnahmen gegenüber.
They say this investigation is a sort of ‘knee-jerk reaction of politicians‘. Sie sagen, diese Untersuchung ist eine
unüberlegte Schnellschuss-Reaktion der
Politiker.
Experts found out that ‘geeks‘ did better than  ‘cool kids‘ by the age of 22. Die Experten fanden heraus, dass im Alter von 22 die früheren Streber besser dastanden als
die ‚lässigen Typen‘.
The pupils are increasingly targeting their teachers. Die Schüler machen ihre Lehrer zunehmend zur Zielscheibe.
Teachers are often victims of abuse on social          media. Die Lehrer sind oft Opfer von Beleidigungen in den sozialen Netzwerken.
The teacher ended up being off work with stress, on antidepressants and having to
see a counsellor.
Die Lehrerin fehlte dann schließlich bei der
Arbeit, nahm Antidepressiva und musste sich
vom Therapeuten behandeln lassen.
The educational achievements of Indian children are well known. Die schulischen Leistungen der indischen Schüler sind gut bekannt.
They are racing ahead at school. Sie ziehen in der Schule davon.
Without a step change in the nation’s ability in languages, the economy will suffer. Ohne eine grundlegende Veränderung des
Landes im Bereich Sprachen wird die
Wirtschaft leiden.
Our young people will fall behind their global peers in employability. Unsere jungen Leute werden in Sachen
Beschäftigungsfähigkeit gegenüber anderen auf der Welt zurückfallen.
All their master’s degree courses will be taught in English. Alle ihre Masters Kurse werden auf Englisch
unterrichtet.
He has learnt to channel his energies into fruitful activities. Er hat es gelernt, seine Energien in produktive
Aktivitäten zu lenken.
The actual experience university gives you for       going into a working environment is
next to none.
Die tatsächliche Erfahrung, die dir die Uni
verschafft, um in einem Arbeitsumfeld zu
bestehen, ist so gut wie keine.
For him, commuting to university is a no brainer. Für ihn ist das Pendeln zur Uni eine glasklare
Sache.
England is now one of the developed world’s most unequal countries in reading. England ist jetzt eines des Industrieländer mit den größten Unterschieden in der Lesefähigkeit.
Pupils even use emoticons in exams. Die Schüler benutzen sogar Symbole wie z.B. einen Smiley in Prüfungen.
The use of modern technology in schools has had a negative effect on handwriting. Der Einsatz von modernen Technologien in der Schule hat eine negative Auswirkung auf die Handschrift gehabt.
There’s a parent – teacher conference tonight. Heute Abend ist Elternabend.
We have already enrolled 9 pupils today. Wir haben heute schon neun Schüler
aufgenommen.
The school has an enrollment of 1,200 – and          climbing. Die Schule hat eine Schülerzahl von 1200 – mit
steigender Tendenz.
The enrollment surge comes during a national teacher shortage. Die Welle der Neuaufnahmen kommt während
eines nationalen Lehrermangels.
Some teachers are completely at sea with many aspects of proper usage of language. Einige Lehrer sind völlig ratlos bei vielen Aspekten des korrekten Sprachgebrauchs.
They burn the midnight oil to prepare themselves. Sie arbeiten bis spät in die Nacht hinein, um sich vorzubereiten.
The pupils had a history of behavioural problems. Die Schüler hatten eine Vorgeschichte von
Verhaltensproblemen.
The experts attributed that to inadequacies of       upbringing rather than any deficiency of               character. Die Experten führten das mehr auf
Unzulänglichkeiten in der Erziehung zurück als auf Charakterschwächen.
They appear to be heading in the same direction. Sie scheinen sich in die gleiche Richtung zu
bewegen.
This was supposed to get the teacher’s  goat. Das sollte den Lehrer auf die Palme bringen.
The baby has them well trained. Das Baby trainiert die beiden gut.

12.04.2021 Cr 19

Do you think the fire was accidental? Denkst Du, dass das Feuer zufällig ausgebrochen ist?
He ordered his men to search the place, if
necessary to turn it inside out.
Er befahl seinen Leuten, das Haus zu
durchsuchen, wenn nötig es total auf den Kopf zu stellen.
What these guys do is they strap an explosive         device to their body. Was diese Kerle machen ist, sie binden sich eine Sprengladung an ihren Körper.
This will nail the bastard good and proper. Damit werden wir diesen Hund  voll
festnageln.
The big guys are too powerful to be
brought to account.
Die Großen sind zu mächtig, um zur Rechenschaft gezogen zu werden.
When he started dealing he got into trouble with the police. Als er anfing mit Drogen zu handeln, bekam er
Ärger mit der Polizei.
His heroin is laced with an even more potent
additive.
Sein Heroin ist mit einem sogar noch stärkeren
Zusatzstoff gestreckt.
When the police searched the drug dealer he had to strip down to the buff. Als die Polizei den Drogendealer durchsuchte, musste er sich bis auf die Haut ausziehen.
You’re nicked. Du bist verhaftet.
He was imprisoned without charge, followed by an extended period of house arrest. Er wurde ohne Anklage inhaftiert, gefolgt von
einem längeren Zeitraum von Hausarrest.
The whole thing was a set-up. Die ganze Sache war eine arrangierte Falle.
This fitted in well with what one witness had told them a few days ago. Das passte genau zusammen mit dem, was ihnen ein Zeuge vor einigen Tagen gesagt hatte.
This puts a different complexion on things. Das lässt die Dinge in einem anderen Licht
erscheinen.
Gender sensitisation classes can help to change a patriarchal culture. Stunden zum Thema
‘Geschlechter
sensibilisierung’ können helfen,
eine patriarchalische Kultur zu verändern.
Of course, it’s not easy to change regressive           mindsets. Natürlich ist es nicht einfach, rückschrittliche
Einstellungen zu verändern.
Sexual violence is frequently committed by men known to their victims. Sexuelle Gewalt wird häufig von Männern
ausgeübt, die ihren Opfern bekannt sind.
He activated HOLMES (The Home Office
Large Major Enquiry System) in order to find out about possible connections.
Er aktivierte das HOLMES Computersystem, um sich über mögliche Verbindungen zu informieren.
Can you run down a number plate for me? –          Nothing could be easier. Könntest Du für mich eine Autonummer
überprüfen? – Nichts leichter als das.
His brother had always been security conscious, so he couldn’t believe that the door opened. Sein Bruder war immer sicherheitsbewusst
gewesen, und so konnte er nicht glauben, dass die Türe aufging.
That in itself meant nothing. He knew that. Das an sich bedeutete noch nichts. Das wusste er.
It all looks quite kosher, in no way illegal. Das sieht alles ganz sauber aus, in keiner Weise
illegal.
They looked like villains, and you probably wouldn’t go far wrong. Sie sahen wie Schurken aus, und man würde wahrscheinlich nicht weit daneben liegen.
So what brought them under scrutiny ? – Arms dealing. – What? – You heard me. Also was hat sie unter Beobachtung gebracht? – Waffenhandel. – Was? – Du hast mich richtig
verstanden.
He had it all, which is only a testament to the grim truth of life that bastards thrive. Er hatte alles, was nur ein Beweis für die traurige Lebenswahrheit ist, dass es den Schweinehunden glänzend geht.
He knew his friend wouldn’t shop him. Er wusste, dass sein Freund ihn nicht verpfeifen würde.
So you were leering at her. –  Don’t put words into my mouth. Also haben Sie sie angestarrt. – Hören Sie auf, mir Dinge zu unterstellen.
There’s no evidence to the contrary. Es gibt keine Beweise für das Gegenteil.
You’re probably right. But we had to follow up on it. Du hast wahrscheinlich Recht, aber wir mussten der Sache nachgehen.
This makes him look like a badass. Das lässt ihn wie ein harter Typ aussehen.
We need to check mispers and recent deaths, too. Wir müssen die Vermissten und auch die jüngsten Todesfälle überprüfen.
Once he’s on the trail of something, he’s not easily deterred. Wenn er mal einer Sache auf der Spur ist, lässt er sich nicht mehr leicht  abschrecken.
True enough, she said. Allerdings wahr, sagte sie.

 

16.03.2021 Pol 28

Educating girls is crucial to moving away from a culture of warfare. Mädchen eine schulische Erziehung zu geben, ist entscheidend dafür, von der Kultur des
Kriegführens wegzukommen.
The rulers enrich themselves and cling to power for decades. Die Herrscher bereichern sich und klammern sich jahrzehntelang an die Macht.
No person should be above the law, not even the president. Keiner sollte über dem Gesetz stehen, noch nicht einmal der Präsident.
Los Alamos remains an important classified
research centre in America.
Los Alamos bleibt ein wichtiges geheimes
Forschungszentrum in Amerika.
Meanwhile there are fences 5 m high with razor wire on top and CCTV. In der Zwischenzeit gibt es 5 m hohe Zäune mit Bandstacheldraht oben und Videoüberwachung.
One of his aims is to introduce universal
health insurance.
Eines seiner Ziele ist es, Krankenversicherung für alle einzuführen.
This sentence includes his core pitch for becoming the next president. Dieser Satz beinhaltet seine Kernaussage, warum er der nächste Präsident werden sollte.
There is something about the other candidate’s braggadocio that is fuelling his popularity. Es ist etwas an der Angeberei des anderen
Kandidaten, was seine Popularität verstärkt.
The other candidate’s campaign is one glorious ego trip. Der Wahlkampf des anderen Kandidaten ist ein einziger herrlicher Egotrip.
Some of his followers confess to feeling a bit embarrassed. Einige seiner Anhänger gestehen, dass sie sich etwas verlegen dabei fühlen.
He will not be the last to bang the drum. Er wird nicht der Letzte sein, der die
Werbetrommel rührt.
He started as a little-liked right-wing ideologue. Er fing an als ein wenig beliebter
rechtsgerichteter Ideologe.
He made his name as a supporter of
right-wing causes.
Er machte sich einen Namen als Unterstützer  von rechtsgerichteten Angelegenheiten.
He has always taken a hard-line stance on illegal immigration. Er hat immer eine kompromisslose Haltung
hinsichtlich illegaler Einwanderung
eingenommen.
His platform is seen by many as a recipe for
disaster.
Viele denken, mit seinem  Programm ist die
Katastrophe vorprogrammiert.
He has been ousted by his own party following an ambush by his long-time rival. Er ist nach einem Hinterhalt seines ewigen
Rivalen von seiner eigenen Partei des Amtes
enthoben worden.
The migrant crisis has unleashed xenophobic
spirits and laid bare the EU’s political paralysis.
Die Flüchtlingskrise hat eine fremdenfeindliche Gesinnung losgetreten und die politische
Lähmung der EU aufgedeckt.
A fifth of the population now has some degree of migrant heritage. 20% der Bevölkerung hat jetzt einen
Migrationshintergrund.
In Europe anti-austerity parties are on the march. In Europa sind Parteien, die gegen die Sparpolitik sind, auf dem Vormarsch.
The Prime Minister was forced to go cap in hand to the IMF. Der Kanzler war gezwungen, kleinlaut zum
Währungsfond zu gehen, um Geld zu kriegen.
This may turn the country into an international laughing-stock. Das kann das Land zum internationalen Gespött werden lassen.
The conservative wing will be gnashing its teeth. Der rechte Flügel wird mit den Zähnen knirschen.
None of the younger generation see a moral
obligation because of their past.
Keiner in der jungen Generation erkennt eine
moralische Verpflichtung wegen ihrer
Vergangenheit.
The aim is to reach consensus on how the
constitution should be changed.
Das Ziel ist es, Übereinkunft darüber zu erreichen, wie die Verfassung geändert werden sollte.
They make no secret of the fact that they are         targeting Democratic candidates. Sie machen kein Geheimnis aus der Tatsache, dass sie Kandidaten der Demokraten  ins Visier
nehmen.
They will not have a smooth ride. Sie werden es nicht einfach haben.
For some countries, the euro was a poisoned         chalice. Für einige Länder war der Euro ein Giftbecher.
England can counterbalance Brussels that has        become zealous in its scrutiny of US companies. England kann als Gegengewicht zu Brüssel dienen, das eifrig darin geworden ist, US Firmen                     genau unter die Lupe zu nehmen.

16.03.2021 Env 25

This climate accord will commit the countries to lowering their greenhouse gas emissions. Dieses Klimaabkommen wird die Länder
verpflichten, ihren Treibhausgasausstoß zu
vermindern.
This is supposed to stave off the most drastic         effects of climate change. Das soll die schlimmsten Auswirkungen des
Klimawandels abwehren.
We need to avert the most devastating effects of a warming planet. Wir müssen die verheerendsten Auswirkungen
eines sich erwärmenden Planeten abwenden.
The consequences are rising sea levels, severe droughts and flooding, and destructive storms. Die Folgen sind steigende Meeresspiegel,
schlimme Dürreperioden und
Überschwemmungen sowie zerstörerische
Stürme.
The accord requires action in some form from every country, rich or poor. Die Übereinkunft verlangt Handlung in irgend
einer Form von jedem Land, arm oder reich.
It aims to keep the increase in temperature
well below 2 degrees C.
Sie zielt darauf ab, die Erwärmung deutlich unter
2 Grad Celsius zu halten.
It sends a signal that the world is committed to a low-carbon future. Es sendet ein Zeichen, dass die Welt sich einer
Zukunft mit geringem CO2 Ausstoß verpflichtet.
Success depends on how seriously countries
follow through.
Der Erfolg hängt davon ab, wie ernsthaft die
Länder sich daran halten.
This should be the richest place in Australia, with this tourism icon on our doorstep. Das sollte der reichste Ort in Australien sein mit diesem touristischen Kultobjekt vor unserer Haustür.
The buffalo – also known as American bison – were hunted out of existence. Die Büffel – auch als amerikanische Bison
bekannt – wurden bis zur Ausrottung gejagt.
They must encourage the local ranchers to sell their land – and not all of them are persuadable. Sie müssen die örtlichen Farmer dazu bringen, ihr Land zu verkaufen – und nicht alle sind zu
überzeugen.
The farm is his life’s work. Die Ranch ist sein Lebenswerk.
The reserve boasts thriving populations of deer and antelope. Das Reservat weist gedeihendende Bestände von Hirschen und Antilopen auf.
National parks are fabulous national assets. Nationalparks sind fantastische nationale
Kulturgüter.
It’s a protected area, and there are tighter rules against unsightly developments. Es ist eine geschützte Gegend, und es gibt
verschärfte Auflagen gegen die
Verschandelung durch Bebauung.
Sea World has promised to remove some of  the more circus-like elements of its show. Das Unternehmen Seewelt hat versprochen,
einige seiner eher zirkusartigen
Vorführungselemente der Show zu streichen.
It soon became clear that this is nothing but a slick rebranding. Es wurde bald klar, dass das nichts als ein
raffiniertes neues Image ist.
Thousands came to gawp up close at this
pugnacious monster.
Tausende kamen, um aus der Nähe dieses
kampflustige Monster zu begaffen.
These animals are used to swimming 100 miles a day and now they are in captivity. Diese Tiere sind es gewöhnt, 100 Meilen am Tag zu schwimmen, und jetzt sind sie in Gefangenschaft.
Their fins droop and they display aggressive
behaviour.
Ihre Flossen hängen herunter und sie zeigen
aggressives Verhalten.
This kind of lobster is harvested in a sustainable manner with lobster pots. Diese Art Hummer wird auf nachhaltige Art und Weise mit Hummerkäfigen gefischt.
The numbers of the penguins there have
rebounded and are back in the triple digits.
Die Zahl der Pinguine dort ist wieder angestiegen und ist jetzt wieder dreistellig.
The grizzly bears have been taken off the
endangered list following a population
explosion there.
Die Grizzlybären sind von der roten Liste
heruntergenommen worden als Folge von
einer Bevölkerungsexplosion dort.
The same strategy is now tried elsewhere in the hopes of protecting other indigenous species. Die gleiche Strategie wird jetzt an anderer Stelle versucht in der Hoffnung, andere einheimische Arten zu schützen.
Experts see the potential to replicate the model. Experten sehen die Möglichkeit, das Modell
nachzuahmen.
Even when dusk falls there is little respite from the blinding heat. Auch wenn die Abenddämmerung hereinbricht, gibt es wenig Erholung von der sengenden Hitze.
Energy demand there is likely to rise massively in coming years. Der Energiebedarf dort wird wahrscheinlich in den kommenden Jahren massiv ansteigen.
Poor people haven’t time to think about such          luxuries. Die Armen haben keine Zeit, über solche
Luxusdinge nachzudenken.
The scale of illegal wildlife trade is greater than we had thought. Das Ausmaß des illegalen Handels von Wildtieren ist größer als wir dachten.
The dogs are vigilant against intruders, though amiable toward familiar people and animals. Die Hunde sind wachsam gegen Eindringlinge, aber freundlich zu Menschen und Tieren, die sie kennen.
If you want to discover local walking routes
nothing beats an Ordinance Survey Map.
Wenn du die örtlichen Wanderwege ausfindig
machen willst, schlägt nichts eine offizielle
Landkarte.
There are many black spots of patchy
reception here.
Es gibt hier viele schwarze Löcher mit schlechtem Empfang.

FFA 20 25.02.2021

Shaun the quirky sheep is making it big in
America.
Shaun, das schrullige Schaf, hat in Amerika
großen Erfolg.
The film was released to ecstatic reviews. Der Film kam mit begeisterten Kritiken heraus.
It is really a draft version – a book in the making, not a finished product. Es ist wirklich ein Entwurf, ein Buch, das im
Entstehen begriffen ist, kein Endprodukt.
She won critical acclaim for her portrayal of
Beatrice in a much lauded production.
Sie wurde von den Kritikern sehr für ihre
Darstellung  der ‘Beatrice‘  in einer viel
gepriesenen Produktion gelobt.
The book was feted by the critics. Das Buch wurde von den Kritikern gefeiert.
She has performed alongside famous actors. Sie hat neben berühmten Schauspielern gespielt.
Characters such as the White Rabbit, the Mad Hatter and the Queen of Hearts have become          iconic. Charaktere wie z.B. der weiße Hase, der verrückte Hutmacher und die Herzkönigin sind Kult             geworden.
The book is a cross between Orwell’s dystopia and Huxley’s sci-fi parody. Das Buch ist eine Kombination zwischen Orwells Dystopie und Huxley’s Science Fiction Parodie.
He not only plays the violin, he learned to make violins. Er spielt nicht nur Geige, er hat gelernt, wie man Geigen baut.
There are plenty of ways to spend money at the studios. Es gibt viele Möglichkeiten, Geld in den
Filmstudios auszugeben.
The volume was turned down. Sie stellten die Laustärke leiser.
It’s a lot of fun, but certainly not for travelers on a tight budget. Es macht viel Spass, aber sicher nicht für Reisende mit kleinem Geldbeutel.
She has always been an acting icon and now she’s taken on another big project. Sie ist schon immer eine Schauspielikone
gewesen, und jetzt hat sie ein weiteres
Großprojekt angenommen.
He had won the TV competition, but was sworn to silence until the series had aired in the spring. Er hatte den Fernsehwettbewerb gewonnen, aber war zum Schweigen verpflichtet worden, bis die Serie im Frühjahr gezeigt worden war.
Sales of books have fallen since the advent of e-readers. Buchverkäufe sind seit dem Aufkommen der
elektronischen Bücher gefallen.
Manuel, the long-suffering waiter, finds himself on the receiving end of his rages. Manuel, der leidgeprüfte Ober, muss seine
Wutausbrüche einstecken.
The two spinsters have taken a shine to Basil. Die beiden alten Jungfern haben Gefallen an Basil gefunden.
The books brims with swearing and  graphic sex, but also a lot of laughs. Das Buch strotzt vor Flüchen und plastisch
geschildertem Sex, aber auch vielen Szenen
zum Lachen.
It might not be to all tastes. Es ist vielleicht nicht nach jedermanns
Geschmack.
It runs to almost 700 pages with an enormous     dramatis personae of hoodlums and agents. Es ist fast 700 Seiten lang mit einem enormen
Aufgebot von Ganoven und Agenten.
With the prize money will likely come a big rise in sales. Mit dem Preisgeld wird wahrscheinlich auch ein großer Anstieg der Verkaufszahlen kommen.
His books deal with the duality of sex as the
essence of animal happiness and as an
elemental force that can destroy human reason.
Seine Bücher handeln von der Zweischneidigkeit von Sex als dem Inbegriff von animalischem Glück und als einer Urkraft, die die menschliche              Vernunft zerstören kann.
This painter blasts the watcher’s clichés apart. He does not paint what he sees. Dieser Maler sprengt die Clichés des Beobachters. Er malt nicht, was er sieht.
He depicts not people as such, but the human condition. Er zeichnet nicht die Menschen als solche,
sondern den Zustand des Menschen.
Ultramarine was so called because it had to be       imported from beyond the sea. Ultramarin wurde so genannt, weil es von
Ländern über dem Meer importiert werden
musste.
The town seems to be something of an artist’s         colony. Die Stadt scheint so etwas wie eine
Künstlerkolonie zu sein.
I’m just browsing. Ich blättere nur ein bisschen durch.
He thinks it’s a story that sucks, has no stylistic merit, and doesn’t make sense. Er glaubt, dass es eine Geschichte ist, die
grottenschlecht ist, keinen stilistischen Wert
hat und keinen Sinn ergibt.
It’s an adventure story designed to entertain, with no intellectual pretences. Es ist eine Abenteuergeschichte, geschrieben um zu unterhalten, ohne intellektuelle Ansprüche.
His musical taste is eclectic. Sein Musikgeschmack ist vielschichtig.
His descriptions of life as a twelve-year-old will strike a chord with many readers. Seine Beschreibung des Lebens als 12-jähriger wird den Nerv von vielen Lesern treffen.
Upholding global democracy through the delivery of impartial and accurate news is vital. Die Demokratie weltweit durch das Liefern von objektiven und genauen Nachrichten zu stützen, ist entscheidend.

Techn 12 25.02.2021

The German auto company with a blemished
reputation is trying to make a comeback.
Die deutsche Autofirma mit einem
angeschlagenen Ruf versucht einen Neuanfang zu machen.
The company was bootstrapped by
a go-getting engineer.
Die Firma wurde aus eigener Kraft von einem
umtriebigen Ingenieur nach oben gebracht.
Now the marque is trying a revival. Jetzt versucht die Marke einen neuen
Aufschwung zu starten.
Executives declined to give a target price, except to say that it would be competitive. Die Vorstände weigerten sich einen Zielpreis zu nennen, außer zu sagen, dass er
wettbewerbsfähig sei.
Analysts say that its success will depend on its         financing. Analysten sagen, dass der Erfolg von seiner
Finanzierung abhängt.
New partners and investors are being sought. Neue Partner und Investoren werden gerade
gesucht.
His first car featured integrated fenders and
flashing turn signals.
Sein erstes Auto zeichnete sich durch integrierte Kotflügel und blinkende
Fahrt
richtungsanzeiger aus.
It was his pièce de résistance. Es war sein Glanzstück.
The car outperformed the competition with
four-wheel independent suspension and
strong brakes.
Der Wagen übertraf die Konkurrenz durch eine 4-Rad-Einzelaufhängung und starke Bremsen.
‘Wheels are the gateway to freedom‘, this is still what most youngsters think. ‘Der fahrbare Untersatz ist das Tor zur Freiheit‘, das denken immer noch die meisten Teenager.
He raced across the crossroads at amber. Er raste bei Gelb über die Kreuzung.
The car skidded as he applied the brakes. Der Wagen schleuderte, als er auf die Bremse trat.
His car was clearly of older vintage. Sein Wagen war ganz klar von älterem Baujahr.
We got in the car and she snapped on the dome light. Wir stiegen in den Wagen ein, und sie machte die Innenbeleuchtung an.
The rubber screamed on the concrete as she let the clutch go. Die Reifen quietschten auf dem Asphalt, als sie die Kupplung springen ließ.
She swung on the perimeter road and accelerated into the flow. Sie kurvte auf die Zufahrtsstraße und
beschleunigte in den Verkehr.
There was an accident on the other side of
the divider.
Es gab einen Unfall auf der anderen Seite der
Mittelplanke.
The ambulance men decided to switch off the          rotating blue light. Die Sanitäter entschlossen sich, das Blaulicht
auszuschalten.
The aircraft was cruising at altitude on autopilot when the problems started. Das Flugzeug flog auf Flughöhe mit Autopilot, als die Probleme begannen.
They were flying on instruments through the          low-lying clouds and rain. Sie flogen nach Instrumenten durch die
tiefliegenden Wolken und den Regen.
The plane is in and taxiing. Das Flugzeug ist gelandet und fährt auf seine
Halteposition.
The other passengers were short-haul fliers with no checked baggage. Die anderen Fluggäste waren Kurzstreckenflieger ohne aufgegebenes Gepäck.
People were lining up to put quarters in a slot and pull the luggage carts free. Die Leute stellten sich an, um ihre Münzen
reinzustecken und die Gepäckwagen
rauszuziehen.
The car was lost to sight. Der Wagen war außer Sichtweite.
Main Street was parked solid. Die Hauptstraße war zugeparkt.
Park behind the red car, will you? Parke hinter dem roten Auto, klar?
He killed the motor. (AE) Er stellte den Motor ab.
I heard the engine stop and the parking brake        ratchet on. Ich hörte, wie der Motor abgestellt  und die
Handbremse angezogen wurde.
A bus full of excited children can drive anyone to the brink of madness. Eine Busladung von aufgeregten Kindern kann
jeden an den Rand des Wahnsinns treiben.
She was exceeding the speed limit by a generous margin. Sie überschritt die Höchstgeschwindigkeit um ein beträchtliches Stück.
It’s smarter to take an extra ten minutes than to go ploughing off into a field. Es ist schlauer, zehn Minuten mehr zu brauchen, als in ein Feld hinein zu rasen.
She killed her lights and waited, motor running. Sie machte die Lichter aus und wartete mit
laufendem Motor.
We are going through unavoidable growing pains with the new model.. Wir machen bei dem neuen Modell
unvermeidliche Kinderkrankheiten durch.
These problems became grist to the mill of the skeptics. Diese Probleme waren Wasser auf die Mühlen der Skeptiker.

11.01.2021 Econ 27

Experts are trying to find ways to start raising          interest rates without derailing recovery. Die Experten suchen nach Möglichkeiten damit zu beginnen, die Zinsen zu erhöhen, ohne die
wirtschaftliche Erholung abzuwürgen.
They’re exploring ways to boost Japan’s
deficit-dogged economy.
Sie suchen nach Wegen, Japans lange von
Defiziten gebeutelte Wirtschaft anzukurbeln.
The firm reported a 17pc increase in sales and         a 27pc rise in pre-tax profits. Die Firma meldete einen 17% igen Anstieg beim Verkauf und 27% igen Anstieg der Gewinne vor Steuern.
The firm will also look to launch more stores
in airports.
Die Firma wird auch danach schauen, mehr
Geschäfte in Flughäfen zu eröffnen.
The owner of the company is always guided by a desire to take the business from strength to strength. Der Inhaber der Firma ist immer von dem starken Wunsch beseelt, die Firma ständig stärker zu          machen.
He will receive a 1.1 m salary and an annual performance-based cash bonus of up to 2 m. Er wird ein Gehalt von 1,1 Millionen kriegen und einen jährlichen leistungsbezogenen Bonus in Bar von bis zu 2 Millionen.
The firm has set aside 30 bn for foreign
acquisitions.
Die Firma hat 30 Milliarden für Übernahmen im Ausland auf die Seite gelegt.
This will fuel expectations that the
technology giant will embark on a spending
spree in Europe.
Das wird die Erwartungen beflügeln, dass der Technologieriese plant,  eine große Einkaufstour in Europa zu unternehmen.
They said they needed to keep a sizable war chest in order to expand business into new areas. Sie sagten, sie müssten eine große
Kriegskasse bereithaben, um das Geschäft in
neue Bereiche zu erweitern.
The discounter is looking to accelerate its
extraordinary growth by hiring 5,000 more staff this year.
Der Discounter versucht sein außergewöhnliches Wachstum zu beschleunigen, indem er dieses Jahr
die Belegschaft um 5000 erhöht.
Last year the Indian rupee slumped in value by about 25 pc. Letztes Jahr ist die indische Rupie um
ca. 25% an Wert gefallen.
The EU slapped a ban on all imports from India. Die EU verhängte ein Verbot auf alle Importe aus Indien.
They discovered batches contaminated with fruit flies – a threat to Europe’s salad growing industry. Sie entdeckten Ladungen, die mit Fruchtfliegen verseucht waren, eine Gefahr für die europäische Salatanbauindustrie.
Currency movements are often short term, and the rupee has since recovered more than half of those losses. Währungsschwankungen sind oft kurzfristig, und die Rupie hat sich seitdem erholt und mehr als die Hälfte der Verluste wieder gutgemacht.
There has been a recent profit alert for this
company.
Es hat letzthin eine Gewinnwarnung für diese
Firma gegeben.
Analysts reckon the worries are overdone. They reiterated their ‘buy’ advice. Die Analysten glauben, dass die Sorgen
unberechtigt sind. Sie wiederholten ihren
‘kaufen’ Ratschlag.
Financial remuneration is one factor. But wider benefits are more important to maintain staff happiness.
Finanzielle Entlohnung ist ein Faktor. Aber
breitgestreute Vergünstigungen sind wichtiger,
um die Zufriedenheit der Belegschaft zu sichern.
It’s a town teeming with instant millionaires thanks to the shale gas revolution. Es ist eine Stadt, die Dank der
Schiefergasrevolution von schnellen
Millionären wimmelt.
Any man with stamina and strength can make out like a bandit there even if he’s in an IQ bandwidth of 80 to 100. Jeder mit Ausdauer und Kraft kann dort richtig
absahnen, auch wenn er einen IQ zwischen 80 und 100 hat.
He’s only one of a multitude of people who have mineral rights here. Er ist nur einer von einer Vielzahl von Leuten, die hier Schürfrechte haben.
Wells go more than a mile deep before turning       horizontally to penetrate huge oil and gas                  deposits. Die Bohlöcher gehen über eine Meile nach
unten, bevor sie waagerecht gehen, um in
riesige Öl-und Gasvorkommen einzudringen.
This will turn the US into an energy superpower again. Das wird Amerika wieder in eine
Rohstoffsupermacht verwandeln.
And it will end the grip of OPEC on the world
markets.
Und es wird die Kontrolle der OPEC auf die
Weltmärkte beenden.
However, fracking poses some danger to local           water supplies. Das Fracking stellt jedoch eine gewisse Gefahr für die regionale Wasserversorgung dar.
He and his neighbours held out until they got the deal they wanted. Er und seine Nachbarn harrten aus, bis sie den
Abschluss bekamen, den sie wollten.
They are the problems most of us would
like to have.
Das sind Probleme, die die meisten von uns gerne hätten.
The fluctuations of the stock market are hard to predict. Das Auf und Ab an der Börse ist schwer
vorherzusagen.