16.11.2015 Econ 14

Women are sidelined and men grab the lion’s
share of the new jobs.
Die Frauen werden kaltgestellt und die Männer reißen den Löwenanteil der neuen Stellen an sich.
Women are particularly badly hit by the spending cuts. Die Frauen sich besonders hart von den
Ausgabenkürzungen betroffen.
New jobs are created but women are left out in the cold. Neue Stellen werden geschaffen, aber die Frauen bleiben außen vor.
There should be a drive to feminize our boardrooms. Es sollte eine Initiative geben, mehr Frauen in
unseren Vorstandsetagen zu haben.
The government published the addresses of
accused tax cheats.
Die Regierung veröffentlichte die Adressen von angeklagten Steuerbetrügern.
It was a sort of name and shame campaign. Es war eine Art Bloßstellungkampagne.
We need to do more to battle tax dodgers. Wir müssen mehr tun, um Steuerhinterzieher zu bekämpfen.
The company bowed to pressure and said it would pay more corporate tax. Die Firma beugte sich dem Druck und sagte, sie werde mehr Körperschaftssteuer bezahlen.
It must be made harder to find loopholes in the tax system. Es muss schwerer gemacht werden, Schlupflöcher im Steuersystem zu finden.
We ought to do more to limit tax evasion and
avoidance.
Wir sollten mehr tun, um Steuerhinterziehung und Steuervermeidung einzuschränken.
An own-label supermarket gin won a test against pricey rivals. Ein Gin, der eine Hausmarke aus dem Supermarkt war, gewann einen Test gegen teuere                  Konkurrenten.
The competition took place as a blind tasting. Der Wettbewerb fand als eine Blindverkostung statt.
Let’s raise a glass to our success. Lasst uns das Glas auf unseren Erfolg erheben.
He poured cold water on the plan to retain the pound sterling. Er versetzte dem Plan, das britische Pfund
beizubehalten, einen Dämpfer.
A new currency would be a dive into uncharted waters. Eine neue Währung wäre ein Sprung ins
Ungewisse.
A lot of political sabre-rattling is going on. Es gibt eine Menge politisches Säbelrasseln.
The economic slump crimps consumer spending. Der Konjunktureinbruch schränkt die
Verbraucherausgaben ein.
They grossly misjudged American consumer
habits.
Sie schätzten die Gewohnheiten der
amerikanischen Verbraucher völlig falsch ein.
Attempts to change their product range failed. Die Versuche, ihr Sortiment zu verändern,
klappten nicht.
The company allegedly breaches the minimum wage law by employing unpaid interns. Die Firma bricht angeblich das Gesetz gegen
Mindestlöhne, indem sie unbezahlte
Praktikanten beschäftigt.
After the bubble burst, many couldn’t afford the cost of food, heating and shelter. Nachdem die Blase platzte, konnten viele sich nicht mehr die Kosten für Essen, Heizung und
Unterkunft leisten.
In the boom years the newly prosperous
congregated around Dublin.
In den Boomjahren siedelten sich die neuen
Wohlstandsbürger um Dublin herum an.
Opposition to state sell-offs is growing as the country tries to exit its bailout programme. Widerstand gegen Verkäufe von Staatseigentum wächst, da das Land versucht aus dem                 Hilfsprogramm herauszukommen.
The state needs to ensure access to the forests. Der Staat muss den Zugang zu den Wäldern
sicherstellen.
Samsung continues to vie with Apple for control over the lucrative smartphone market. Samsung kämpft weiter mit Apple um die
Kontrolle über den lukrativen Smartphone Markt.
The games are free to download, but you have to pay for extras. Die Spiele kann man kostenlos herunterladen, aber für die Extras muss man bezahlen.
Our economy is on the rebound. Unsere Wirtschaft ist wieder im Kommen.
Trickle-down economics have proved to  be a
fallacy.
Die These, wonach eine angebotsorientierte
Wirtschaftspolitik den Wohlstand zu den
Massen durchsickern lässt, hat sich als
Irrglaube erwiesen.

01.11.2015 Env 12

The oil in the eucalyptus trees is highly
flammable.
Das Öl in den Eukalyptusbäumen ist leicht
brennbar.
The trees burn quickly and high winds  help fires spread. Die Bäume brennen schnell und starke Winde
sorgen dafür, dass die Feuer sich verbreiten.
The extra draw-down was coupled with drought. Die zusätzliche Wasserentnahme kam zusammen mit einer Dürre.
The area is known for its constantly changing
coastline, caused by shifting sands and erosion.
Die Gegend ist bekannt für ihre sich ständig
ändernde Küste, verursacht durch Treibsand und Erosion.
Some major countries backtrack on commitments over carbon emissions. Einige wichtigere Länder machen einen
Rückzieher hinsichtlich ihrer Kohlenstoffausstoss Verpflichtungen.
Some countries have decided to downgrade their efforts over climate change. Einige Länder haben beschlossen, ihre
Bemühungen gegen den Klimawandel
zurückzuschrauben.
Announcements about lowering targets are not conducive to building trust. Ansagen darüber, die Zielvorgaben zu senken, sind nicht angetan, Vertrauen aufzubauen.
Canada has pulled out of the Kyoto accord. Kanada ist aus dem Kioto Protokoll ausgestiegen.
This committed the countries to reduce their
  annual CO2 emissions to below 1990 levels.
Das verpflichtete die Länder, ihren jährlichen CO2 Ausstoß auf einen Stand von unter dem von 1990 zu verringern.
There is growing evidence of a link between
man-made climate change and natural disasters.
Es gibt  wachsende Beweise für einen
Zusammenhang zwischen von Menschen
verursachten Klimawandel und
Naturkatastrophen.
Ancient redwoods can store more carbon than any other tree. Alte Mammutbäume können mehr
Kohlenstoff speichern als jeder andere Baum.
They pull out incomparable amounts of carbon      dioxide out of the atmosphere. Sie ziehen unvergleichliche Mengen an CO2 aus der Atmosphäre.
If you want to destress, you can fill your lungs with clean mountain air and enjoy fantastic         vistas. Wenn du Stress abbauen willst, kannst du deine Lungen mit sauberer Bergluft füllen und tolle         Aussichten genießen.
She’s an animal rights campaigner and a strict      vegan. Sie ist eine Tierschützerin und eine strenge
Veganerin.
She has got a name as an environmentalist. Sie hat einen Namen als Umweltschützerin.
Her group’s overall aim is conservation. Das vorrangige Ziel ihrer Gruppe ist der
Umweltschutz.
We need to teach the next generation about the importance of nature conservation. Wir müssen der nächsten Generation etwas über die Wichtigkeit von Umweltschutz beibringen.
The monitoring systems show that the waste they burn is within the stringent limits set by                international standards. Die Überwachungssysteme zeigen, dass der Müll, den sie verbrennen, innerhalb der strengen           Grenzwerte ist, die durch internationale              Standards gesetzt werden.
Mine operators use a technique called mountain capping. Die Bergwerksbetreiber arbeiten mit einer
Technik, die man Bergkuppensprengung nennt.
Officially, US coal is produced legally and without any human rights abuses. Offiziell wird amerikanische Kohle legal und ohne Menschenrechtsverletzungen produziert.
There is a direct link between mountain top
removal and ill health in mining communities.
Es gibt einen direkten Zusammenhang zwischen Bergkuppensprengungen und schlechter                Gesundheit in den Bergwerksgemeinden.
The targets of the rich countries are not strong enough. Die Ziele der reichen Länder sind nicht gut genug.
Simply mathematically, it will not add up. Mathematisch gesehen, ergibt das keinen Sinn.
And some countries have even reneged on their targets. Und einige Länder wollen ihre Ziele sogar nicht einhalten.
When the penguins dive, their heart rate drops to 10 beats per minute, far below their resting heart beat. Wenn die Pinguine tauchen, sinkt ihr Herzschlage auf 10 Schläge pro minute, weit unter ihrem         Ruhepuls.
They sometimes make foraging trips to sea. Sie gehen manchmal im Meer auf Futtersuche.
Changes in coral can be an accurate barometer of future trends in sea conditions. Veränderungen bei den Korallen können ein
genaues Barometer der zukünftigen Trends
der Meeresbedingungen sein.
There’s high-level nuclear waste, e.g. substances that remain from reprocessed reactor fuel rods. Da gibt es den stark strahlenden Nuklearabfall, z.B. Abfallsubstanzen von
wiederaufbereiteten Reaktorstäben.
And then there is the fissionable material from the production of nuclear bombs. Und dann ist da das spaltbare Material aus der Produktion von Atombomben.

 

01.11.2015 FFA 3

He was dressed in a pair of old slippers,  a worn dressing gown and a flat cap. Er war in einem abgetragenen Morgenmantel,
einem Paar alten Hausschuhen und einer
Datschkappe gekleidet.
His cardigan pocket was distended. Seine Westentasche war ausgebeult.
She has always dreamt of a bedroom with a
walk-in wardrobe.
Sie hat immer von einem Schlafzimmer mit einem begehbaren Kleiderschrank geträumt.
She’s had this cornrows hairstyle for a long time now. Sie hat diese Flechtfrisur mit Zöpfen jetzt schon eine lange Zeit.
The slide which held her hair came loose. Die Spange, die ihr Haar hielt, wurde locker.
I like your blonde highlights. Ich mag die blonden Strähnchen bei dir.
The heated rollers will give you split ends. Die heißen Lockenwickler werden  dir gespaltene Haarenden einbringen.
A quiff was in fashion in the 1950s. In den 1950er Jahren war die Haartolle in Mode.
There aren’t many  bespoke shoemakers any
longer.
Es gibt nicht mehr viele Schuhmacher, die nach Maß fertigen.
She went upstairs to spruce herself up for the      party. Sie ging nach oben, um sich für die Party
aufzumotzen.
The room was decorated with garlands of paper. Das Zimmer war mit Girlanden aus Crèpe Papier geschmückt.
In his childhood his mother sometimes took
trousers up for him.
In seiner Kindheit kürzte seine Mutter manchmal Hosen für ihn.
He hung his coat on a hanger. Er hängte seinen Mantel auf einen Bügel.
Most men appeared  dressed to the nines. Die meisten Männer erschienen äußerst elegant angezogen.
It was hot,  so Jack wore his tie on sufferance. Es war heiß und deshalb  trug  Jack die Krawatte locker.
The ballet dancer wore a modern design of
leotard.
Die Ballettänzerin trug ein hautenges (Sport)Dress mit modernem Design.
She had slight problems finding the dressing rooms of the department store. Sie hatte leichte Probleme, die Umkleidekabinen des Kaufhauses zu finden.
She was dressed in a floor-length dress. Sie trug ein köchellanges Kleid.
She sported a daring décolletage. Sie präsentierte einen gewagten Ausschnitt.
Her sister wore a fake-fur coat. Ihre Schwester trug einen unechten Pelzmantel.
It was so cold that he decided on the windcheater with a thermal lining. Es war so kalt, dass er sich für den Windbrecher mit Thermofutter entschied.
And he went for a turtleneck pullover because he didn’t like polo-neck pullovers. Und er entschied sich für einen Stehbundpullover, weil er Rollkragenpullover nicht mochte.
Lady Gaga has a reputation for her outlandish     costumes. Lady Gaga hat einen Ruf für ausgefallene
Kostüme.
She often has a dress fitting for her next show. Sie hat oft eine Kleiderprobe für ihre nächste Show.
The miniskirt with fishnet stockings was slightly provocative. Der  Minirock mit Netzstrumpfhosen war leicht provozierend.
Her love of fitted clothes / tight clothes has
always attracted the attention of male spectators.
Ihre Liebe für enganliegende Kleider hat immer die Aufmerksamkeit der männlichen Zuschauer angezogen.
Her chandelier earrings and flatforms were
impressive.
Ihre Kronleuchter-Ohrringe und Schuhe mit den dicken Sohlen waren eindrucksvoll.
Bat-wing glasses were just a fad. Riesige Fledermausbrillen waren nur eine kurze Modeerscheinung.
She’s got the face for specs. Sie hat ein Gesicht für Brillen.
The catch on her chain was made of gold. Der Verschluss an ihrer Kette war aus Gold.
The size of the average woman has risen from 12 to 16 in the past decade, Die Durchschnittsgröße der Frau ist im letzten Jahrzehnt von 12 auf 16 gestiegen.
Plus-size women are frustrated by the poor choice of fashion available for them. Frauen mit Übergröße sind gefrustet von der
geringen Auswahl an modischer Kleidung, die
für sie da ist.
Plus-size collections need to be really
thought-through.
Kollektionen für Übergrößen müssen genau durchdacht sein.
The man-bag was given a fillip when the Governor of the Bank of England carried one. Die Handtasche für den Mann bekam Auftrieb, als der Gouverneur der Bank von England eine trug.

02.10.2015 Gen Ex L 23

He was embarrassed he hadn’t twigged it before. Er schämte sich, dass er es nicht vorher kapiert hatte.
Sometimes he’s a bit slow on the uptake. Manchmal ist er etwas schwer von Begriff.
Any idiot would have realized it was time to start swimming towards the lifebuoy. Jeder Idiot hätte gemerkt, dass es an der Zeit war, sich in Sicherheit zu bringen.
Bosses don’t run to your office to tell you your      travel invoice has been completed incorrectly. Die Chefs kommen wohl nicht in dein Büro, um Dir zu sagen, dass deine Reisekostenabrechnung falsch ausgefüllt ist.
He had handed in his resignation and slung his hook. Er hatte seine Kündigung eingereicht und war
abgehauen.
Ten wild hoses couldn’t drag me back. Zehn wilde Pferde könnten mich da nicht  wieder hinbringen.
I promise to do better in my next life. Ich verspreche, es in meinem nächsten Leben
besser zu machen.
She came to an incline and slowed her pace to a sort of power walk. Sie kam an einen Anstieg und verlangsamte ihr Tempo zu einer Art Powerwalk.
She hit the tarmac and her grazed palms stung from contact with gravel. Sie fiel auf den Asphalt und ihre aufgeschürften Handflächen brannten vom Kontakt mit dem Split.
Her thermostat was still set to southern
temperatures.
Ihr Thermostat war immer noch auf südliche
Temperaturen eingerichtet.
She went back into her shell. Sie zog sich in ihr Schneckenhaus zurück.
He’s just trying to sound clever. Er will nur schlau klingen.
This would be counterproductive. Das wäre kontraproduktiv.
He managed to keep a check on his dependency level. Er schaffte es, seinen Grad an Abhängigkeit im Zaum zu halten.
He believed in repression, in shutting things off, in oblivion. Er glaubte an Verdrängung, Dinge wegzusperren, an Vergessen.
He was tired of grown men who never tire of
playing cock of the walk.
Er hatte die Nase voll von erwachsenen Männern, die nicht müde werden, den Allergrößten zu          spielen.
He’s always been a sodding enigma. Er ist schon immer ein verflixtes Rätsel gewesen.
It’s so unfair: he drinks, smokes, is a couch potato, worked in a factory where everyone got asthma, and the guy’s as fit as a fiddle. Es ist so ungerecht: der trinkt, raucht, sitzt nur auf der Couch, hat in einer Fabrik gearbeitet, wo jeder Asthma bekam und ist so fit wie ein                          Turnschuh.
Adds spice to life. Verleiht dem Leben Würze, nicht wahr?
How is it going? – Fair to middling. Wie geht‘s? – So einigermaßen gut bis
mittelmäßig.
I’m a bit out of pocket right now. Ich bin zur Zeit etwas knapp an Kleingeld.
What’s in it for me? Was ist dabei für mich drin?
Shall we talk about something else? Sollen wir über etwas anderes reden?
He checked that no one was in earshot. Er stellte sicher, dass keiner in Hörweite war.
The business with Tom must not be mentioned to a soul. Die Geschichte mit Tom darf keiner
Menschenseele erzählt werden.
Is there mobile coverage here?
Have you got coverage here?
Gibt es hier Handyempfang?
Hast Du hier Empfang?
He could hear the hacking sound of a two-stroke outboard motor. Er konnte das knatternde Geräusch eines Zweitakt-Außenbordmotors hören.
He had to shout over the drone of the motor. Er musste schreien, um das Gedröhne des Motors zu übertönen.
He’s been her live-in partner for years. Er ist schon seit Jahren ihr Lebensgefährte.
She was sure he was not one of these windbags. Sie war sicher, dass er nicht einer von diesen Schaumschlägern war.
He couldn’t bear the thought of such a thing being lost forever. Er konnte den Gedanken nicht ertragen, dass so etwas für immer verloren sein würde.
It made his throat constrict. Es schnürte ihm die Kehle zusammen.
People like to chew the fat in such a cosy room. Die Leute unterhalten sich gerne lange und nett in so einem gemütlichen Raum.
He was leaning back and folding his hands over his impressive pot belly. Er lehnte sich zurück und faltete seine Hände über seinem eindrucksvollen Kugelbauch.
He signalled to the waiter that he wanted the
volume up.
Er gab dem Ober ein Zeichen, dass er gerne die Lautstärke höher hätte.
She demonstrated that the steamroller technique wouldn’t work on her. Sie machte es ganz deutlich, dass die
Dampfwalzentechnik bei ihr nicht
funktionieren würde.
Sorry, I didn’t mean anything by that. Entschuldigung, ich habe nichts Böses damit
gemeint.
I’m afraid I’m otherwise engaged. Ich habe leider eine anderweitige Verpflichtung.
He tried to fluff his plumage for her. Er versuchte, sich für sie aufzuplustern.
He had seduced her and she had been easy game. Er hatte sie verführt, und sie war eine willige
Beute gewesen.
She had set aside her dreams of further education so that he could prioritize his job. Sie hatte ihre Träume von einer weiteren
Ausbildung aufgegeben, damit er seinem
Beruf Vorrang geben konnte.
When it comes to submitting to the alpha male, a lot of women are still at primate level. Wenn es darum geht, sich dem Alpha Männchen hinzugeben, sind viele Frauen noch auf dem          Niveau von Primaten.
He’s a man who doesn’t like beating around the bush. Er ist ein Mann, der nicht gerne um den heißen Brei herumredet.
He told her this straight, no beating about the bush. Er sagte  ihr das direkt, keinerlei Herumreden um den heißen Brei.
Sometimes we think things so often that we
simply believe they have been said aloud.
Manchmal denken wir Dinge so oft, dass wir
einfach annehmen, dass sie schon laut gesagt          worden sind.
He’s part of the team with effect from today. Er ist mit Wirkung von heute an in unserer
Gruppe.
Are we still on the same team or not? Spielen wir eigentlich noch für die gleiche
Mannschaft oder nicht?
He knew what genes he was carrying. Er wusste, was für Gene er hatte.
His first instinct had not deceived him. Sein erster Instinkt hatte ihn nicht getrogen.
He came back as a wonder boy ready to move      upwards. Er kam als Wunderknabe zurück, bereit nach oben durchzustarten.
His career had finally taken off. Seine Karriere hatte letztendlich losgelegt.
A career man like him will see things differently. Ein Karrieremensch wie er sieht die Dinge anders.
To grovel when it suits you is basic to successful communication. Zu kriechen und schleimen, wenn es passend ist, ist eine Grundlage erfolgreicher Kommunikation.
Don’t count your chickens before they hatch. Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
She was the milch cow who was to finance his      economic adventures. Sie war die Milchkuh, die seine wirtschaftlichen Abenteuer finanzieren sollte.
She was of normal, modest origins – a social
climber.
Sie war von normaler, bescheidener Herkunft,
eine Sozialaufsteigerin.
They received condolences from old relatives
whose names they had never heard.
Sie bekamen Beileidsbezeugungen von alten
Verwandten, deren Namen sie nie gehört hatten.
He left before the coffin was borne out. Er ging, bevor der Sarg herausgetragen wurde.
All things pass. Alles vergeht.
This was for the best. Es war zum Besten so.
Did you know that the gypsies bury their dead vertically? Wusstest Du, dass die Roma ihre Toten
senkrecht begraben?
He had been on a real bender the night before. Er war am Abend zuvor auf einer echten Sauftour gewesen.
You have to doss down on the floor on a mattress or in a sleeping bag. Du musst auf dem Boden auf einer Matratze oder in einem Schlafsack pennen.
He scrunched up his eyes at the sun flooding into the room. Er kniff die Augen zusammen gegen die Sonne, die in das Zimmer flutete.
I need to be off now. Ich muss jetzt gehen.
He hailed an unoccupied taxi, which pulled into the kerb. Er winkte ein freies Taxi herbei, das an den
Randstein fuhr.
Audiences and the voters, for that matter, like to have things simple. Zuhörer und auch die Wähler wollen die Dinge
einfach haben.
Injustice is not part of the system’s machinery. It is the machinery. Ungerechtigkeit ist nicht ein Teil der Maschinerie des Systems. Sie ist die Maschinerie selbst.
The wall was taken up by a plain worktop with a sink and a cupboard underneath. Die Wand wurde von einer einfachen
Arbeitsplatte mit einer Spüle und einem
Schrank darunter eingenommen.

 

02.10.2015 Pol 10

The party had slush funds filled with illegal
campaign donations.
Die Partei hatte schwarze Konten, gefüllt mit
illegalen Parteispenden.
Graft / kickbacks / backhanders are a normal part of political life there. Bestechungsgelder sind dort ein normaler
Bestandteil des politischen Lebens.
He was asleep, or inept, or both. Er hat geschlafen, war unfähig, oder beides.
The government downplayed the problem. Die Regierung spielte das Problem herunter.
Innocent until proven guilty. Es muss die Unschuldsvermutung gelten.
The committee exculpated the accused politician. Das Komitee entlastete den beschuldigten
Politiker.
People have a short memory. Die Menschen vergessen schnell.
He’s well-known for his will for power. Er ist bekannt für sein Machtstreben.
Russia’s great-power status is
extremely important to him.
Russlands Großmachtstatus ist äußerst wichtig für ihn.
He promised stable prices, crime-free streets,      decent housing and affordable health care. Er versprach stabile Preise, gewaltfreie Straßen, ordentliches Wohnen und eine
erschwingliche Gesundheitsfürsorge.
The Kaiser-Wilhelm-style spiked
helmet was worn by the German military in the 19th century.
Die  Kaiser-Wilhelm Pickelhaube wurde im
19.Jahrhundert vom deutschen Militär getragen.
After the war, there was a rapprochement
between the longtime enemies.
Nach dem Krieg gab es eine Wiederannäherung der ewigen Feinde.
The doctrine of mutually assured destruction
dominated the policies of the 1960s.
Die Doktrin der sicheren gegenseitigen
Vernichtung beherrschte die Politik der
1960er Jahre.
The visit was cancelled. They cited scheduling      conflicts. Der Besuch wurde abgesagt. Sie gaben
Terminschwierigkeiten als Grund an.
The EU’s stability and growth pact isn’t popular with some states. Der Stabilitätspakt der EU ist bei einigen Staaten nicht beliebt.
The EU has got a rotating presidency. Die EU hat eine wechselnde Präsidentschaft.
Germans have a sense of obligation
towards Europe.
Die Deutschen haben ein Pflichtgefühl gegenüber Europa.
There’ll be accession talks for Turkey before long. Es wird bald  Aufnahmegespräche für die Türkei geben.
Poland belongs in the West. Polen gehört zum Westen.
The voters will go to the polls for a referendum next year. Die Wähler werden nächstes Jahr für ein
Referendum an die Wahlurnen gehen.
Speak softly, but carry a big stick. Mach keine großen Worte, sondern habe
einen dicken Knüppel zur Hand.
The process doesn’t matter, the
outcome does.
Das ‘wie’ zählt nicht, das Ergebnis zählt.
The swearing-in ceremony is always in January. Die Vereidigungsfeier ist immer im Januar.
Abortion is one of the most politically sensitive      issues around. Abtreibung ist eines der derzeit politisch
sensibelsten Themen.
He takes a firm stand on this topic. Er bezieht bei diesem Thema klar Position.
He is a crossbench MP. Er ist ein parteiloser Parlamentsabgeordneter.
He attended the unveiling of the statue. Er nahm an der Enthüllung der Statue teil.
They regarded this as a hollowing out of their rights. Sie betrachteten das als eine Aushöhlung ihrer Rechte.
The standing orders that govern the proceedings don’t allow that. Die Geschäftsordnung, welche die
Vorgehensweise bestimmt, erlaubt das nicht.
They’re about to sign a bill into law. Sie sind dabei, ein Gesetz in Kraft zu setzen.
These are the growing pains of a
democratic society.
Das sind die Anlaufschwierigkeiten einer
demokratischen Gesellschaft.

14.09.2015 Mil 5

They even deployed flame throwers for their fight against the insurgents. Sie stationierten sogar Flammenwerfer für ihren Kampf gegen die Rebellen.
Gird your loins and buckle your armour. Gürte die Lenden und lege die Rüstung an.
Here he got his baptism of fire. Hier bekam er die Feuertaufe.
His specialised training involved
hand-to-hand combat and urban combat / fighting house to house.
Seine Spezialausbildung beinhaltete Nahkampf und Häuserkampf.
They gave him covering fire. Sie gaben ihm Feuerschutz.
They use remote-control detonators for these IEDs (improvised explosive devices). Sie benutzen  Fernzünder für diese
selbsthergestellten Sprengkörper.
They have to use MRAP vehicles ( mine resistant ambush protected vehicles) to protect their           soldiers. Sie müssen minensichere und vor einem Angriff aus dem Hinterhalt geschützte Fahrzeuge               benutzen, um ihre Soldaten zu schützen.
The rebels have clashed with government troops in a last-ditch effort to win the railway junction. Die Rebellen sind auf Regierungstruppen
gestoßen in einem letzten Versuch,
den Eisenbahnknotenpunkt zu gewinnen.
Experts claim that these precision-guided bombs have changed the character of the war. Die Experten  behaupten, dass diese
präzisionsgesteuerten Bomben den
Charakter des Krieges verändert haben.
The security precautions appeared  water-tight. Die Sicherheitsmaßnahmen erschienen100%ig.
The soldiers were in fatigues. Die Soldaten trugen ihre Kampfanzüge.
The camp was surrounded by an electrified fence. Das Lager war von einem Elektrozaun umgeben.
Turkey is used as a military jumping-off point, Die Türkei wird als militärische Plattform benutzt.
The spokesman was hopeful the deal would be     fully implemented. Der Sprecher hoffte, dass das Abkommen voll
umgesetzt würde.
Key issues remain to be settled. Kernprobleme müssen noch geregelt werden.
There’s too much sabre rattling. Es gibt zu viel Säbelrasseln.
The US is expected to send even more advisers to help train local forces. Man erwartet, dass Amerika sogar noch mehr
Berater schickt, um die örtlichen Streitkräfte
auszubilden.
Despite US-led air strikes they have made gains across the region. Trotz der von Amerika angeführten Luftschläge haben sie in der Gegend Landgewinne gemacht.
Involving these tribes is now a key component of Pentagon strategy. Diese Stämme mit einzubinden, ist nun ein
entscheidender Bestandteil der Strategie des
Verteidigungsministeriums.
This is too little too late. Das ist zu wenig und kommt zu spät.
The group has tightened its grip on a strategically important stronghold. Die Gruppe hat ihren Druck auf eine strategisch wichtige Hochburg verstärkt.

14.09.2015 Med 10/11

Cost-containment measures can  lead to an
impairment of medical supply.
Kostensparmaßnahmen können zu einer
Einschränkung der medizinischen Versorgung
führen.
My friend usually snores so that the rafters shake. Gewöhnlich schnarcht mein Freund , dass sich die Balken biegen.
To reduce blood-cholesterol levels is
important to eliminate a cardiovascular risk
factor.
Den Cholesterinspiegel senken ist wichtig, um
einen Herz-Kreislauf Risikofaktor zu vermindern.
A sore throat doesn’t need antibiotic treatment. Bacterial laryngitis should be treated with a     sufficient antibiotic therapy. Eine Halsentzündung erfordert keine Behandlung mit einem Antibiotikum. Eine bakterielle            Halsentzündung sollte mit  ausreichend
Antibiotika behandelt werden.
People with infections of multiresistant bugs ought to be quarantined. Leute mit multiresistenten Keimen sollten in
Quarantäne gehalten werden.
A lot of teenagers nowadays get orthodontic
braces.
Viele Jugendliche kriegen heutzutage
Kiefernspangen.
Insufficient dental care can lead to periodontal      infections. Unzureichende Zahnpflege kann zu
Zahnfleischentzündungen führen.
Plaque and tartar are removed in professional dental care. Zahnbelag und Zahnstein werden bei der
professionellen Zahnpflege entfernt.
Mechanic stress can lead to dermatological
diseases.
Mechanische Belastung kann der
Auslösemechanismus für Hautkrankheiten sein.
The operation was performed under general
anaesthesia.
Die Operation wurde mit Vollnarkose
durchgeführt.
Before the operation one must have an
appointment with the anaesthetist.
Vor einer Operation muss man einen Termin mit dem Narkosearzt haben.
Sedation with a local anaesthetic is the normal thing in this case. Eine örtliche Betäubung ist in diesem Fall das
Normale.
Modern orthopedics can replace parts of a bone or even replace a joint. Die moderne Orthopädie kann Teile eines
Knochens oder sogar ein Gelenk ersetzen.
They use metal pins to repair  tubular bone
fractures.
Man benutzt Metallstäbe um Brüche von
Röhrenknochen zu heilen.
There were no signs of a fracture, the young man got away with a pair of skinned knees. Es gab keine Anzeichen eines Bruchs, der junge Mann kam mit ein paar aufgeschürften Knien         davon.
In former days cataracts led to blindness,
nowadays there are good ways of treatment.
Früher führte grauer Star zur Erblindung, heute gibt es gute Behandlungsmethoden.
Critics fear that cloning can lead to a
reduction of the genetic endowment.
Kritiker befürchten, dass das Klonen zu einer
Verminderung der genetischen Ausstattung
führen kann.
This virus attacks the white blood cells
(T-lymphocytes).
Dieser Virus greift die weißen Blutkörperchen an (T-Lymphozyten).
Last spring he was diagnosed with cancer of the duodenum. Letztes Frühjahr wurde bei ihm
Zwölffingerdarmkrebs diagnostiziert.
Her doctor told her to look for lumps in her breast at regular intervals. Ihr Arzt sagte ihr, sie solle in regelmäßigen
Abständen nach Knoten in ihrer Brust suchen.
A hysterectomy was the only way to cure the
uterus cancer.
Eine Totaloperation / Unterleibsoperation war die einzige Möglichkeit, den Gebärmutterkrebs der Frau zu heilen.
Curettages (C&D) as a means of abortion aren’t used so often any longer. Ausschabungen als Abtreibungsmethode werden nicht mehr so häufig angewendet.
There was a risk that he wouldn’t survive the liver transplant. Es gab ein Risiko, dass er die Leber-transplantation nicht überleben würde.
The patient is in an intensive care unit and only a heart-lung machine keeps him alive. Der Patient ist auf der Intensivstation und nur
eine Herz-Lungenmaschine hält ihm am Leben.
At the end stage of a disease, palliative strategies can help the patient. Im Endstadium einer Krankheit können palliative Vorgehensweisen dem Patienten helfen.
The mortality rate / fatality rate of ebola is
between 50-80%.
Die Sterblichkeitsrate bei Ebola liegt zwischen 50 und 80%.
The acid burned the whole cornea. He will never be able to see again. Die Säure verätzte die gesamte Hornhaut im
Auge.  Er wird nie mehr sehen können.
The id will carry out the basest
impulses.
Das Es will unsere niedrigsten Triebe ausleben.
The pituitary gland is responsible for the   production of the human growth hormone. Die Hirnanhangsdrüse ist für die Produktion des Wachstumshormons zuständig.
Autism is found more often with boys than with girls.
Autistic children
Autismus kommt häufiger bei Jungen als bei
Mädchen vor.

Autistische Kinder
The deaf girl can visit a special school for the
hearing impaired.
Das taube Mädchen kann eine Sonderschule für die Hörbehinderten besuchen.
Modern hearing aids are so elegant, you can
hardly see them.
Moderne Hörgeräte sind so elegant, dass man sie kaum sieht.
He went to an outpatient clinic where he received outpatient care. Er ging in eine Ambulanzklinik, wo er ambulant behandelt wurde.
After the toddler was hospitalized he suffered from separation anxiety. Nachdem das Kleinkind ins Krankenhaus kam, litt es unter Trennungsangst.
I try to make my children eat carrots for better     vision. – Does it really help? Ich versuche meine Kinder dazu zu bringen
Möhren fürs bessere Sehen zu essen. – Hilft
das denn wirklich?
Young children’s nurses have to learn to change a baby’s nappy. Junge Kinderschwestern müssen lernen, wie man ein Baby wickelt.
Sibling rivalry between twins is not uncommon. Geschwisterrivalität bei Zwillingen ist nicht
unüblich.
The young girl simulated suffering from asthma attacks in order to get more attention from her friends. Das junge Mädchen simulierte Asthmaanfälle,   um mehr Aufmerksamkeit von ihren Freunden zu bekommen.
All the teenagers seemed to be out of control.         I guess that’s what you call the herd mentality. Alle Jugendlichen waren außer Kontrolle. Ich
denke, das ist es, was man Herdentrieb nennt.
The encounter group could possibly help him. Die Erfahrungsgruppe könnte ihm möglicherweise helfen.
Sometimes a nonmalignant node is removed for cosmetic reasons. Manchmal wird ein gutartiger Knoten aus
kosmetischen Gründen entfernt.
In most cases portwine stains are harmless but can be a cosmetic disturbance. In den meisten Fällen sind Geburtsmale harmlos, aber sie können eine kosmetische Störung          darstellen.
A shock reaction leads to the release of
endorphines.
Ein einsetzender Schock kann zum Ausstoß von zum Ausstoß von Endorphinen führen.
A morphine medication can often lead to
constipation and so a digestion aid is advisable.
Eine Behandlung mit Morphium kann häufig zu Verstopfung führen, deshalb ist ein
Verdauungsmittel ist angebracht.
The general practitioner prescribed her a
suppository against yeast infection.
Der Hausarzt verschrieb ihr ein Zäpfchen gegen Pilzinfektion.
The patient suffered from a cold and  irritated eyes. Der Patient litt unter einer Erkältung und  hatte entzündete Augen.
Nasal sprays are a common treatment of a stuffed nose / clogged  nose. Nasensprays sind eine übliche Behandlungsform für eine verstopfte Nase.
An acute respiratory infection can be a high risk for elderly patients. Eine akute Infektion der Atemwege kann für
ältere Patienten ein hohes Risiko darstellen.
After the outbreak of foot-and-mouth disease a quarantine was ordered for the whole area. Nach dem Ausbruch der Maul- und Klauenseuche wurde eine Quarantäne für die ganze Gegend          angeordnet.

24.08.2015 Env 11

They’re trying to breed hybrids with higher yields that are resistant to the effects of climate change. Sie versuchen Hybridpflanzen mit höheren
Erträgen zu züchten, die  gegen die
Auswirkungen des Klimawandels resistent sind.
Adapting agriculture to climate change is an
urgent challenge.
Die Landwirtschaft an den Klimawandel
anzupassen, ist eine dringende Herausforderung.
It’s a matter of urgency. Es ist eine dringliche Angelegenheit.
Every year we delay has a knock-on effect. Jedes Jahr, das wir verzögern, wird die negative Auswirkung verstärken.
Tidal energy is more predictable. Gezeitenenergie ist vorhersehbarer.
This scheme will be Europe’s largest tidal array project. Dieses Vorhaben wird Europas größtes Projekt in Sachen Meeresenergiepark.
It will generate 90 MW, enough to power about 45,000 homes. Es wird 90 Megawatt erzeugen, genug um
45 000 Haushalte mit Strom zu versorgen.
These people generate their own electricity from wind turbines and a set of solar panels. Diese Leute erzeugen ihren eigenen Strom aus Windturbinen und einer Reihe Sonnenkollektoren.
They’re highly educated and committed to a life on the land. Sie sind sehr gut ausgebildet und haben sich dem Leben auf dem Land verschrieben.
They sell directly to consumers at weekly
markets.
Sie verkaufen direkt an die Verbraucher auf
Wochenmärkten.
They reject corporate control of the food system. Sie lehnen die Kontrolle der großen Konzerne über die Nahrungsmittel ab.
Atmosphere and oceans have warmed, there is less snow and ice and sea levels have risen. Die Atmosphäre und die Ozeane haben sich
erwärmt, es gibt weniger Schnee und Eis,
und die Meeresspiegel sind gestiegen.
There will be less snow for winter tourism. Es wird weniger Schnee für den Wintertourismus geben.
Climate change sceptics are a small minority
today.
Die Klimawandelskeptiker sind heute eine kleine Minderheit.
Cap and trade legislation is a market-based
approach to control pollution.        
Die Gesetzgebung über den Emissionshandel ist ein marktorientierter Weg, um die
Umweltverschmutzung einzudämmen.
Fracking extracts gas and oil. Das Fracking fördert Gas und Öl aus der Tiefe.
It involves pumping a mixture of water and
chemicals into shale rock underground.
Es beinhaltet, unterirdisch eine Mischung aus Wasser und Chemikalien in das Schiefergestein zu pumpen.
We should concentrate on renewable sources like wind and solar power. Wir sollten uns auf erneuerbare Energiequellen wie Wind und Sonnenenergie konzentrieren.
Crop wild relatives are a treasure trove of useful characteristics. Stammarten einer Pflanze sind eine Fundgrube nützlicher Eigenschaften.
This is a coniferous forest (cf. conifers), there are hardly any deciduous forests in this area.              Dies ist ein Nadelwald (vergl.: Nadelbäume), es gibt kaum Laubwälder in dieser Gegend.
His hobby is the cultivation of orchids.      Sein Hobby ist der Anbau und die Pflege von
Orchideen.
Some people use tree bark to deter the weeds.           Einige Leute benutzen Baumrinde, um die
Unkräuter abzuhalten
It began to be light and the frost was glistening on the rooftops.             Es begann hell zu werden und der Frost glänzte auf den Dächern.
There was a knife-blade wind and an icy bite in the air.                    Es gab einen messerscharfer Wind, und die Luft war bissig kalt.
The wind veered round to the east and it snowed again. Der Wind drehte auf Ost und es schneite wieder.
The soot causes the snow to melt. Der Ruß führt dazu, dass der Schnee schmilzt.
The glacier underneath is exposed to sunlight
earlier in the year than it would have been.
Der Gletscher darunter wird früher im Jahr der Sonne ausgesetzt als das sonst der Fall wäre.
You’ll find a lot of placid and tranquil lakes there.                       Man kann dort viele ruhige und stille Seen finden.
Waterfalls cascade and the birds are swooping low.                     Wasserfälle fallen herunter und die Vögel
schießen herab.
Perhaps birders go  there.           Vielleicht gehen Vogelkundler dahin.
The stun gun made the rhino
unconscious.                          
Das Betäubungsgewehr machte das Rhinozeros bewusstlos.
It’s an animal welfare charity that campaigns against bullfighting.               Es ist eine Tierschutzorganisation, die sich gegen den Stierkampf einsetzt.
This packing material is made of organic matter, and so it’s biodegradable.         Dieses Verpackungsmaterial ist aus organischer Materie und deshalb ist es biologisch abbaubar.

24.08.2015 P 27

The guardrail of the bridge was raised.

Das Geländer der Brücke wurde erhöht.

The authorities want to put safety first.

Die Behörden wollen Sicherheit ganz groß
schreiben.

People often expect a quick-fix solution / the
silver bullet.

Die Leute erwarten oft eine schnelle Lösung / das Patentrezept.

This commission is charged with the regulation of public utilities.

Diese Kommission ist mit der Regulierung der
öffentlichen Wasser- und Energieversorgung
beauftragt.

The shipping company has its headquarters in London.

Die Versandfirma hat ihr Zentrum in London.

The company has an efficient after-sales service network.

Die Firma hat ein gut funktionierendes
Kundendienstnetz.

His boss allowed him considerable leeway to run the department / his boss gave him a free rein.

Sein Chef ließ ihm beträchtlichen Spielraum, die Abteilung zu leiten / sein Chef gab ihm freie Hand.

“Anything goes“, that’s how he understood the      situation.

„Erlaubt ist, was gefällt“, so verstand er die Lage.

He found out to his cost that his career had
stalled.

Zu seinem Leidwesen fand er heraus, dass seine Karriere in einer Sackgasse war.

He tried to rebut the accusations.

Er versuchte, die  Vorwürfe zurückzuweisen.

His apology was a long time coming.

Seine Entschuldigung ließ lange auf sich
warten.

He  had the last laugh and was successful.

Er lachte zuletzt und hatte Erfolg.

He should count his blessings .

Er sollte dankbar sein für das, was er hat.

Every dog has its day.

Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.

Some religious zealots go on the rampage and      destroy old cultural heritage sites.

Einige religiöse Eiferer unternehmen einen
Amoklauf und zerstören Orte alten Kulturerbes.

They are often brutal and leave a trail of
destruction.

Sie sind oft brutal und hinterlassen eine Spur der Verwüstung.

The likelihood that you can negotiate with such people is remote.

Die Wahrscheinlichkeit, dass man mit solchen Leuten verhandeln kann, ist gering.

The authorities are going to roll out a new plan nationally.

Die Behörden werden einen neuen Plan auf
nationaler Ebene einführen.

The plan is well received by most experts.

Der Plan kommt bei den meisten Experten gut an.

It strikes them as a move in the right direction.

Er erscheint ihnen als ein Schritt in die richtige Richtung.

It seems to suit all tastes.

Er scheint für alle Geschmäcker recht zu sein.

The groups involved have diametrically opposed aims.

Die beteiligten Gruppen haben total
entgegengesetzte Ziele.

They flatly rule out working together.

Sie schließen kategorisch aus
zusammenzuarbeiten.

If you are in the vicinity, it’s a must-see place to      visit.

Wenn Du gerade in der Gegend bist, ist es ein
absolut sehenswerter Ort.

With the advent of satellite navigation such
problems have become less difficult.

Mit der Einführung von Navis sind solche
Probleme weniger schwierig geworden.

They’ve been owner-occupiers for 35 years.

Sie sind seit 35 Jahren Eigenheimbesitzer.

The speaker was standing behind the lectern and was giving his speech.

Der Sprecher stand hinter dem Rednerpult
und hielt seine Rede.

The officialese he used made his speech vague and boring.

Die Behördensprache, die er benutzte, machte        seine Rede unklar und langweilig.

The couple separated amicably some years ago.

Das Paar hat sich vor ein paar Jahren
freundschaftlich getrennt.

It was little short of a miracle that their marriage lasted so long.

Es grenzte schon fast an ein Wunder, dass ihre Ehe so lange hielt.

What I love about her is that she looks so
unencumbered by all these problems.

Was mir an ihr so gut gefällt ist, wie unbelastet von all diesen Problemen sie erscheint.

He can’t be 80, no way
He can’t be 80, you’re having a laugh.

Er kann nicht 80 sein, das gibt es doch gar nicht.

22.07.2015 Gen Ex L 22

She was in earshot and could hear part of their conversation. Sie war in Hörweite und konnte einen Teil ihrer Unterhaltung mithören.
It wasn’t too hard for her to put two and two
together.
Es war nicht zu schwer für sie, zwei und zwei
zusammenzuzählen.
I’m on it. / I’m working on it. Ich bin dran. / Ich arbeite daran.
I made sure to thank her. Ich achtete darauf, Ihr zu danken.
This is it.This is the moment of truth. Jetzt gilt‘s. Das ist die Stunde der Wahrheit.
Hold on a sec. Warte mal einen Moment.
Is this the whole ten (grand)? Sind das die ganzen 10 000 ?
I can’t put this on expenses. Ich kann das nicht auf die Spesenrechnung setzen.
Could you give it to me in advance? Könntest Du mir das vorstrecken ?
You need to watch your back with him. Du musst bei ihm aufpassen.
He tends to second-guess everything other people say. Er neigt dazu an allem rumzumäkeln, was die
anderen sagen.
He has the ability to convince himself of almost anything. Der hat die Fähigkeit, sich selbst von fast allem zu überzeugen.
He wants to get back at me. Er will es mir heimzahlen.
That beats anything I’ve ever seen. Das schlägt alles, was ich je gesehen habe.
I’m getting the picture. Jetzt verstehe ich. / Ich blicke jetzt durch.
She wants to handle it on a level that makes
everybody happy.
Sie will das so regeln, dass es jeden
zufriedenstellt.
I have to give her that. Das muss ich ihr lassen / zugestehen.
Hear me out, please. Hör mir bis zu Ende zu, bitte.
She said it like that ? – Words to that effect. Hat sie das so gesagt ? – Sinngemäß so.
Is it over ? – Not by a long shot.                . Ist es vorbei ? – Noch lange nicht.
Give me a break with that. Lass mich in Ruhe damit.
No offence intended. Das war nicht böse gemeint.
Keep your remarks to yourself. Behalte deine Bemerkungen für Dich.
I appreciated it that he was upfront with me. Ich schätzte es, dass er die Karten offen auf den Tisch legte.
Just  off the top of my head I’d say there were about 50 reporters. Ganz spontan hätte ich gesagt, es waren ungefähr 50 Reporter da.
I had 100 trials on him. Ich hatte ihm 100 Prozesse voraus
Objection overruled.
Objection sustained.
Einspruch abgelehnt.
Einspruch angenommen.
They could have passed for sisters. Sie hätten auch als Schwestern durchgehen
können.
He had a soft spot for her. Er hatte eine Schwäche für sie.
She went a bit overboard. Sie war ein bisschen überkandidelt.
I took it out on you. ich habe es an Dir ausgelassen.
You shouldn’t beat yourself up over this. Du solltest Dich deswegen nicht zerfleischen.
It’s been a long day. Es war ein langer Tag.
I was counting on him helping me. Ich zählte auf ihn, dass er mir helfen würde.
He’s all talk and no action. Bei ihm sind viele Worte und nichts
dahinter.
He has become an expert at making empty
promises.
Er ist Experte darin geworden, leere
Versprechungen zu machen.
Less is often more. Weniger ist oft mehr.
Look at it from his angle. Schau es mal aus seiner Sicht an.
He claims they passed him over. Er behauptet, sie haben  ihn bei der Beförderung übergangen.
Once somebody is in, it’s hard to get them out. Wenn jemand  mal drin ist, ist es schwer ihn
wieder loszuwerden.
He’s planning to ride it out, but he’ll never live it down. Er plant, das Ganze auszusitzen, aber er wird es niemal überleben.
I’m not open to discussion on this. Darüber diskutiere ich nicht.
He declined to comment.
He was unavailable for comment.
Er lehnte jeden Kommentar ab.
Let’s put a rush on it. Lass uns einen Schlag zulegen.
Are we clear on that ? Ist das klar ? Haben wir uns da vestanden ?
He’s the owner of a front company /a paper
company / a dummy company.
Er ist der Inhaber einer Briefkastenfirma.
He felt he was on the verge of having a nervous breakdown. Er hatte das Gefühl, kurz vor einem
Nervenzusammenbruch zu stehen.
Panic started to set in. Panik began, sich breitzumachen.
He’s planning to drop off the radar. Er hat vor zu verschwinden / untertauchen.
Hang in there. Halt durch.
It really came down hard. Es machte wirklich runter (Regen).
Nothing but (shitty) rain this autumn. Nichts als (Scheiß)Regen diesen Herbst.
I’m clear on Friday. Ich habe nichts vor am Freitag.
911  /  999  (emergency call) Notruf USA  /  Notruf England