15.02.14 Gen Ex L 11

What have you got on today ?                

Was steht heute bei Dir an ?

What’s next on our agenda ?                  

Was steht als nächstes auf unserem
Programm ?

She jotted down his address while she was taking the call.                                   

Während des Telefonats kritzelte sie seine Adresse hin.

Are we finished ?                                      

Sind wir jetzt fertig ?

I haven’t got long.                                      

Ich hab nicht viel Zeit.

I appreciate you helping me.                   

Ich finde es toll, dass du mir hilfst.

My colleague is going to sit in.                

Mein Kollege wird sich dazusetzen.

Where do I start ?                                      

Womit soll ich anfangen ?

I’m nearly done, just give me two minutes. 

Ich bin praktisch fertig, nur noch 2 Minuten.

Consider it done .                                      

Wird erledigt, verlass Dich drauf.

I’ll be back in a tick.                                   

Ich bin auf der Stelle zurück.

This isn’t happening. 
It can’t be true.

Das kann nicht wahr sein.

If you pardon the remark.                         

Wenn Sie die Bemerkung entschuldigen
wollen.

It’s ancient history.
That’s old hat.
                                  

Das sind alte Kamellen.

My lips are sealed.                                    

Ich schweige wie ein Grab.

I can’t summon up your name.               

Ich komme nicht auf Ihren Namen.

I’m a colleague of Amelie’s  –
Yes, she’s mentioned you.             

Ich bin ein Kollege von Amelie  –
Ja, sie hat Sie erwähnt.

She clicked on the minimize icon for the open
window on the screen.
                              

Sie klickte auf das Minimierungssymbol für das offene Fenster auf ihrem Schirm.

These images are encrypted.                  

Diese Bilder sind  verschlüsselt.

She set the computer to sleep mode.    

Sie stellte den Computer auf stand-by.

I couldn’t  find a socket in the skirting-board.

Ich konnte keine Steckdose in der Leiste finden.

Have you got a charger ?                           

Hast Du ein Ladegerät ?

Could you switch to text?                        

Könntest Du auf die  Textnachrichten
umschalten?

It’s a photo shot with a tele-lens from afar.    

Es ist ein Foto, das mit einem Riesenzoom aus der Entfernung gemacht wurde.

The landline started ringing.                   

Das Festnetztelephon begann zu klingeln.

Thanks for calling back.                           

Velen Dank für den Rückruf.

I tried to establish eye-contact with her.                        

Ich versuchte, Augenkontakt mit ihr
herzustellen.

Such a club gives you a chance to meet
like-minded people.
                                 

Ein solcher Club gibt dir die Chance,
gleichgesinnte Leute zu treffen.

The cognoscenti know about his talent as a painter.                                    

Die Kenner wissen um sein Talent als Maler.

He has  a history with alcohol.                 

Er hat eine Vorgeschichte mit Alkohol.

He received a reprimand.                                

Er bekam eine Abmahnung.

reprimand – suspension – dismissal

Abmahnung –  (vorübergehende) Suspendierung – Entlassung

Let’s get this sorted.                                  

Lass uns das klären.

She gives as good as she gets.              

Sie steckt ein und teilt genauso gut aus.

My room was in an annexe.                    

Mein Zimmer war in einem Anbau.

They tend to build smaller these days.  

Sie bauen heute kleiner.

The post code in this country has five digits.                                    

Die Postleitzahlen in diesem Land  haben fünf Stellen.

I need to get my batteries recharged.                   

Ich muss mich  gut erholen.
Ich muss wieder auftanken.

He could knock off early.                                     

Er konnte im Geschäft früh(er) Schluss machen.

Permission can be granted
retrospectively.                    

Erlaubnis kann nachträglich erteilt werden.

All my  warning lights came on.              

Alle Alarmsignale gingen bei mir  an.

He relied on gut instinct to some
extent.
                                            

Er verließ sich ein bisschen auf sein
Bauchgefühl.

It took me half a second to make up my mind.            

Es hat wirklich nicht lange gedauert, mich zu
entscheiden.

His hair began to silver at the temples. 

Sein Haar fing an den Schläfen an grau zu
werden.

When I come home, the office doesn’t come
with me.                      

Wenn ich heimkomme, nehme ich die Arbeit nicht mit.

She exhaled with satisfaction.                 

Sie atmete zufrieden durch.

Let’s grab a table.                                       

Komm, schnappen wir uns einen Tisch.

What are you having ?                   

Was nimmst / trinkst / isst Du ?

Let’s clink glasses.                                    

Lasst uns anstoßen.

I’ll  get the next round in.                         

Ich schmeiße die nächste Runde.

We ate fish and chips on paper.             

Wir aßen Fisch und Chips vom Papier.

The meal was spiced to the hilt.              

Das Essen war äußerst scharf gewürzt.

He pecked at his meal.                                      

Er stocherte an seinem  Essen herum.

He downed a mug of tea.                         

Er trank einen Becher Tee.

He’s an expert on the local watering holes.  

Er ist Experte in den örtlichen Lokalitäten.

It’s fair to say he sported a distended stomach.                              

Es ist wohl berechtigt zu sagen, dass er mit
einem dicken Bauch herumlief.

His belt was straining at the last notch. 

Sein Gürtel spannte im letzten Loch.

He has been off the fags for five years.

Er raucht jetzt schon 5 Jahre nicht mehr.

Free will versus determinism                  

Freier Wille oder Vorbestimmung

Her problems are work-related.               

Ihre Probleme sind  arbeitsbedingt.

The job must get to you.                           

Der Job muss dich zwangsläufig belasten.

I’m coping / I’m managing.                            

Ich komme so zurecht.

The boss is apoplectic.                             

Der Chef ist auf 180.

Our boss will have a fit / will have a seizure when he finds  out.

Unser Boss wird einen Anfall haben, wenn  er das rauskriegt.

He’ll crush your nuts in a vise.               

Er wird dich in der Luft zerreißen.

A word of caution                                      

Ein Wort als Warnung

He’s at the root of it.                                              

Er ist der Grund von allem.
Er steckt dahinter.

You haven’t done yourself any favours.         

Du hast Dir selbst keinen Gefallen getan.

He as good as said the same thing.       

Er hat so gut wie das Gleiche gesagt.

She’s photogenic.                                     

Sie ist fotogen.

She  looks  glam(orous).                         

Sie sieht wie ein Star aus.

They’ve known each other since the 
playground.                      

Das ist eine Sandkasten-Bekanntschaft.

Sorry, can’t make it.                                   

Kann leider nicht kommen.

She was glad to take a bargain in these
straightened times.
                                                                 

Sie war froh, ein Schnäppchen in diesen harten Zeiten zu machen.

I don’t begrudge a penny of it.                

Ich bereue nicht einen Penny davon.

He pulled a wad of banknotes out of his pocket.                                 

Er zog einen Bündel Banknoten aus der Tasche.

Backhanders / graft / bung are a normal part of a business deal here.                               

Bestechung /  Bestechungsgeld ist hier ein
normaler Bestandteil eines
Geschäftsabschlusses.

Let’s see if it gets us anywhere.             

Lass uns sehen, ob uns das etwas bringt.

Did anyone think to bring a bunch of flowers?       

Hat jemand daran gedacht  einen Blumenstrauß mitzubringen?

It’s a nice gesture anyway.                              

Es ist jedenfalls eine schöne Geste.

Does the act always work ?                       

Funktioniert der Trick immer ?

You’ve got me intrigued.                          

Da bin ich jetzt mal gespannt drauf.

I’ve  half a mind to come with you.         

Ich habe gute Lust mitzukommen.

When she finishes a task you can be sure she dots the i’s and crosses the t’s.                       

Wenn sie eine Aufgabe erledigt, kannst Du
sicher sein, dass sie um die letzten Feinheiten kümmert.

The feeling is mutual.                               

Das Gefühl ist gegenseitig.

It’s often a sign of subconscious leanings.                                                                

Das ist oft ein Zeichen von unterschwelligen
Tendenzen.

15.02.14 Mil 2

The combat planes zeroed in on / homed in on their target.      

Die Kampfflugzeuge nahmen ihr Ziel ins Visier.

They used this war to test their weapons systems in battle conditions.                               

Sie benutzten diesen Krieg, um ihre
Waffensysteme unter Kampfbedingungen zu
testen.

They struck back, but they were clever enough to adhere to the principle of proportional response / graduated response.

Sie schlugen militärisch zurück, aber sie waren klug genug, sich an das Prinzip der abgestuften Vergeltung zu halten.

These states have lots of reconnaissance
satellites in orbit.
                

Diese Staaten haben viele Aufklärungssatelliten in der Umlaufbahn.

Leaving the country is difficult because there are no overflight rights.                  

Das Land zu verlassen ist schwierig, weil es keine Überflugrechte gibt.

On-site inspection / verification / monitoring  of these facilities is crucial.

Die vor Ort Kontrolle / Überprüfung /
Überwachung  dieser Anlagen ist
von
entscheidender Bedeutung.

The Cold War represented a time of mutual
assured destruction.   
     
  

Der Kalte Krieg stellte eine Zeit der sicheren
gegenseitigen Zerstörung dar.

The CDE (conference on disarmament in Europe) led to some progress after the time of the Cold War.

Die europäische Abrüstungskonferenz führte zu einem gewissen Fortschritt nach der Zeit des       kalten Kriegs.

They declared martial law in response to the
mounting violence in the region.     
           

Sie riefen das Kriegsrecht aus als Reaktion auf die wachsende Gewalt in der Gegend.

The generals declared a state of emergency and   arrested all opposition leaders.                   

Die Generäle riefen den Ausnahmezustand aus und verhafteten alle Oppositionsführer.

Defense preparedness is key to the survival of their country.   

Verteidigungsbereitschaft ist entscheidend für das Überleben ihres Landes.

They are a small country, but they have
long-range nuclear weapons /
intermediate          nuclear weapons.               

Sie sind ein kleines Land, aber sie haben
nukleare Langstreckenwaffen / nukleare
Mittelstreckenwaffen.

Mobile  land-based missiles and fixed land-based missiles are part of their defence strategy. 

Bewegliche von Land abgeschossene Raketen und Raketen von festen Abschuss-
rampen  sind Teil ihrer Verteidigungsstrategie.

Their  air-defence system is completely outdated, though.   

Ihr Luftverteidigungssystem ist aber völlig
überholt.

They should have contingency plans for such
eventualities.
                        

Sie sollten Notfallpläne für solche Eventualitäten haben.

He served in a combat branch in Vietnam.                  

Er diente in einer Kampfeinheit in Vietnam.

They used incendiary bombs in
Vietnam.
                            

In Vietnam kamen Brandbomben zum Einsatz.

It was rather dark, so you could hardly see the       soldiers in their combat fatigues.                        

Es war ziemlich dunkel, und so konnte man kaum die Soldaten in ihren Kampfanzügen
sehen.

The Americans have got several missile
monitoring bases in Alaska.
                       

Die Amerikaner haben etliche
Raketenüberwachungsstationen in Alaska.

There have always been many exercises with       low-flying aircraft in this part of the country.

In diesem Teil des Landes hat es immer viele Tiefflugübungen gegeben.

The French Foreign Legion was an elite force that served mainly in Algeria.                    

Die französische Fremdenlegion war eine
Elitetruppe, die hauptsächlich in Algerien diente.

The safety measures are incredible, they even place sharpshooters on the  rooftops and             frogmen in the sewers.                                                    

Die Sicherheitsmaßnahmen sind unglaublich, sie postieren sogar Scharfschützen auf den Dächern und Froschmänner in der Kanalisation.

There was a lot of trench warfare during
WW I.       
 

Im ersten Weltkrieg gab es eine Menge
Grabenkrieg.

Some politicians are in favour of banning arms sales.                     

Einige Politiker sind dafür, Waffenverkäufe
zu verbieten.

06.02.14 P 11

Stonehenge is a famous prehistoric site. Stonehenge ist eine berühmte vorgeschichtliche Stätte.
The discussion took place in the run-up to the elections. Die Diskussion fand im Vorfeld der Wahlen statt.
Most people dislike the slippery nature of
politicians.
Den meisten Leuten missfällt die aalglatte Natur der Politiker.
Some of these vote-hunting efforts can only be    regarded as embarrassing. Einige dieser Bemühungen, Wählerstimmen zu       ergattern, können nur als peinlich angesehen werden.
The county elections are regarded as a dry run for his candidacy. Die Landtagswahlen wereden als ein Probelauf für seine Kandidatur angesehen.
He shouldn’t neglect his  base voters. Er sollte seine Stammwähler nicht
vernachlässigen.
The jury is still out. Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
He has never touched wine, or any kind of alcohol for that matter. Er hat nie Wein getrunken, oder auch irgendeinen anderen Alkohol.
The case of his dismissal will be heard by an
employment tribunal.
Der Fall seiner Entlassung wird vor  einem
Arbeitsgericht angehört werden.
They reneged  on their decision to release the    hostages. Sie machten ihre  Entscheidung rückgängig, die Geißeln zu entlassen.
He woks as an interior designer. Er arbeitet als Innenarchitekt.
Unfortunately his firm suffered a reversal of
fortunes.
Leider machte seine Firma eine Schicksalswende zum Schlechten mit.
Pay demands have been restrained. Die Lohnforderungen waren zurückhaltend.
We need to take concerted action to solve the    crisis. Wir müssen eine konzertierte Aktion
durchführen, um die Krise zu lösen.
The government decided to subsidise short-term working. Die Regierung hat bechlossen, Kurzarbeit zu
subventionieren.
The trade unions are trying to get in on the act. Die Gewerkschaften versuchen mitzumischen.
They’re pushing  to increase worker participation. Sie drängen darauf, die Mitbestimmung am
Arbeitsplatz zu erhöhen.
Their order books are full. Ihre Auftragsbücher sind voll.
The situation was frightening, but he was able to keep his  cool. Die Lage war furchterregend, aber er schaffte es, die Ruhe zu  bewahren.
Arnold Schwarzenegger’s success epitomizes the American Dream. Arnold Schwarzeneggers Erfolg verkörpert den amerikanischen Traum.
She could cast magic on her audience. Sie konnte ihr Publikum verzaubern.
My friend’s hobby is kite surfing. Das Hobby meines Freundes ist Drachensurfen.
Every dog has its day. Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
Her dog isn’t a pedigree dog, actually it’s a mutt. Ihr Hund ist kein Rassehund, es ist eigentlich ein Mischling.
China is set to become an economic behemoth. China ist drauf und dran ein wirtschaftlicher Riese zu werden.
Animal welfare organisations are concerned
because more animals are blocked from their    feeding grounds.
Tierschutzorganisationen sind besorgt, weil mehr Tiere von ihren Nahrungsgebieten ferngehalten werden.
The wildebeest / gnu were attacked by a pack of predators. Die Gnus wurden von einem Rudel
Raubkatzen angegriffen.
A lot more people are in favour of eco-friendly / eco-sustainable measures. Viel mehr Leute befürworten umweltfreundliche / umweltverträgliche Maßnahmen.
He had a life insurance payout when he was 65. Als er 65 war, bekam er eine
Lebensversicherungsauszahlung.
Pick-your-own strawberries are somewhat
cheaper.
Erdbeeren zum Selberpflücken sind etwas billiger.
Last year we had an increase in the wattage of our household. Letztes Jahr hatten wir in unserem Haushalt einen Anstieg des Stromverbrauchs.
A lot of people use energy-saving bulbs and have solar panels installed. Viele Leute benutzen Energiesparlampen und
lassen sich Solarzellen einbauen.
His wife suffered from separation anxiety. Seine Frau litt unter Trennungsangst.

 

 

05.02.14 Econ 7

Corporate tax and inheritance tax are important    sources of revenue for the state.            Körperschaftssteuer und Erbschaftssteuer sind wichtige Einnahmequellen für den Staat.
Cross-border (tax) evasion is a
common problem for the authorities.       
Steuerflucht ins Ausland ist ein übliches Problem für die Behörden.
Their  economic success is down to ….        Ihr  wirtschaftliche Erfolg ist zurückzuführen
auf …
The gap is set to worsen.     Diese Kluft wird sich unweigerlich verschlimmern.
Even the upper classes aren’t able to just live off the fat of the land.         Sogar die Oberschicht kann nicht mehr so einfach in Saus und Braus leben.
Workers in entry-level jobs often get some on-site training.     Berufsanfänger bekommen oft eine Ausbildung am Arbeitsplatz.
The discount rate is the rate at which commercial banks can borrow money from the central bank. Der Diskontsatz  ist der Zinssatz, mit dem Banken Geld von der Zentralbank leihen können.
The international bank account (the IBAN)
number and the business identifier code (BIC)
were  introduced recently.
Die internationale Kontonummer und die
internationale Bankleitzahl wurden letzthin
eingeführt.
A  collateralized debt obligation (CDO) is a sort of    promise to pay the investors in a
prescribed sequence.      
          
Eine Schuldverschreibung ist eine Art
Verpflichtung, die Investoren in einer bestimmten zeitlichen Abfolge auszuzahlen.
He’s the boss of a management
consultancy.
Er ist Chef einer Unternehmungsberatung.
Our housing equity / property value has gone down, so we’re in negative equity.      Unser Immobilienwert ist gesunken, also ist unser Haus weniger wert als beim Kauf.
They are top-heavy in management.  
Sie sind im Managementbereich überbesetzt.
This could easily trigger a chain reaction in other  financial markets.   Das könnte leicht eine Kettenreaktion in anderen Finanzmärkten auslösen.
Companies have been encouraged to set up shop and provide jobs in return for helping them pay less tax. Die Konzerne wurden ermutigt sich
niederzulassen und Stellen zu schaffen im Tausch gegen das Hilfsangebot  für sie,  weniger Steuern zu bezahlen.
This enabled the company to markedly reduce its tax bill in the US. Das ermöglichte es der Firma, ihre Steuerlast in Amerika deutlich zu senken.
This country has become a pied-à-terre for
companies doing business in Europe.
Dieses Land ist zu einem Brückenkopf für Firmen geworden, die in Europa Geschäfte betreiben.
This company used three Irish subsidiaries to
legally avoid taxes.
Diese Firma benutzte drei irische
Tochtergesellschaften, um legal zu vermeiden, Steuern zu bezahlen.
These loopholes make it too easy for
companies to avoid taxation.
Diese Schlupflöcher machen es für Firmen zu
einfach, Steuern zu vermeiden.
They set up a bailout fund for economically  weak countries.      Sie haben einen Rettungsschirm für wirtschaftlich schwache Länder geschaffen.
It’s a recession-racked country which had to repay an 80 billion euro bailout. Es ist ein von der Rezession geplagtes Land, das ein 80 Millionen Euro Rettungspaket zurückzahlen musste.
The effective tax rate on the gross income of
companies here was only 6 %.
Die tatsächliche Besteuerung der Firmen auf ihr Bruttoeinkommen hier war nur 6%.
These firms insist that they comply with the law. Diese Firmen bestehen darauf, dass sie die
Gesetze einhalten.
A good maintenance company keeps products in working order.     Eine gute Wartungsfirma sorgt dafür, dass die        Produkte ordentlich funktionieren.

 

08.01.14 Env 3/4

The Ruhr area is basically one big conurbation  /  megalopolis.       Das Ruhrgebiet ist im Grunde eine
Riesengroßstadt.
Cities are ringed by high-rise housing
complexes.           
Die Städte sind von Hochhaussiedlungen
umgeben.
Insulated houses can reduce energy consumption and thereby costs. Isolierte Häuser können den Energieverbrauch und dadurch die Kosten senken.
The destruction of the earth’s ozone layer is very  dangerous.        Die Zerstörung der Ozonschicht der Erde ist sehr gefährlich.
Greenhouse gases cause the  greenhouse effect.                   Treibhausgase verursachen den Treibhauseffekt.
Emissions of carbon dioxide are bound to rise even further.      Der Ausstoß an Kohlendioxid wird unvermeidlich noch mehr ansteigen.
Many plastics give off noxious  gases when
torched.         
Viele Plastikarten geben giftige Dämpfe ab, wenn man sie verbrennt.
Asbestos is used for brake linings.    Asbest wird für Bremsbeläge verwendet.
Biodiversity is threatened in this part of the world.                 Die Artenvielfalt ist in diesem Teil der Welt
bedroht.
Environmentalists are concerned about the
destruction of wildlife habitat.   
Die Umweltschützer sind besorgt wegen der
Zerstörung des Lebensraums freilebender Tiere.
The development encroaches on their  habitat. Die Bebauung dringt in ihren Lebensraum ein.
Tigers are in danger of extinction.
Tigers are an endangered species.
Tiger sind vom Aussterben bedroht.
My friend  works for an animal welfare charity. Meine Freundin arbeitet für eine
Tierschutzorganisation.
She likes taking a hike in the
mountains.                            
Sie liebt es, eine Wanderung in den Bergen zu      machen.
These land forms were formed by weathering and erosion.       
Diese Landschaftsformen wurden durch
Verwitterung und Erosion gebildet.
The one-of-a-kind nature of the area  is noted for its petrified trees.     
Die einmalige Natur der Gegend ist  berühmt  für ihre versteinerten Bäume.
The birds are swooping low. Die Vögel schießen herab.
Cougars roam the national park.    Pumas streifen im Nationalpark umher.
The chipmunks pop their heads outside 
 their burrows.                             
Die Erdmännchen stecken ihren Kopf aus dem Bau heraus.            
The bark spruce beetle is a well-known pest.                     Der Fichten-Borkenkäfer ist ein bekannter
Schädling.
A coral atoll is shaped like a ring.    Ein Korallenatoll hat eine Kreisform.
From an environmental standpoint it’s good to see that more products have become
biodegradable.    
Aus umweltpolitischer Sicht ist es gut zu sehen, dass mehr Produkte biologisch abbaubar              geworden sind.
The emergence of contaminated wine caused
damage to the reputation of the local vintners.
Das Auftauchen von gepanschtem Wein
verursachte großen Schaden am guten Ruf der örtlichen Winzer.
There’s always the conflict between
economic development and the environment.
Es gibt immer den  Gegensatz zwischen
wirtschaftlicher Entwicklung und der Umwelt.
Conservation should be high on the list of political priorities.      Der Umweltschutz sollte auf der Liste der
politischen Prioritäten oben stehen.
Never underestimate the forces of
nature.      
Unterschätze nie die Kräfte der Natur /   die
Naturgewalten.
They don’t have any sanitation equipment and hardly any sewage works there. Sie haben dort keine sanitären Einrichtungen und kaum Kläranlagen.

08.01.14 P 10

Oh Lord, make me chaste –   but, Lord, not yet. Oh Herr, mach mich keusch, aber bitte jetzt noch nicht.
He isn’t really intelligent , but he shows some
peasant shrewdness.
Er ist nicht wirklich intelligent, aber hat eine
gewisse Bauernschläue.
He claims it was a memory lapse.
He claims memory loss.    
Er behauptet, es war eine Gedächtnislücke.
He had to have known.     Er musste es gewusst haben.
He has a gut instinct for power.    Er hat einen Urinstinkt für Macht.
They thought he would use his  posting as a springboard, but he didn’t. Sie dachten, er würde seine Stelle als Sprungbrett benutzen, aber das machte er nicht.
The crisis proved to be a test of strength.      Die Krise erwies sich als eine Kraftprobe.
His fate hung by a thread.         Sein Schicksal hing am seidenen Faden.
This is a Sisyphean task.            Das ist eine Sisyphusarbeit.
The devil is in the details.
Der Teufel liegt im Detail.
He was able to solve the problem at a stroke. Er konnte das Problem auf einen Schlag lösen.
He who goes slowly goes far.
Wer langsam geht, kommt weit.
The area has always been a tinderbox. Die Gegend war schon immer ein Pulverfass.
Common sense  / logic   seems to have gone out of the window.      Der gesunde Menschenverstand scheint über Bord gegangen zu sein.
In a lot of countries women still haven’t become the full equals of men.       In vielen Ländern sind die Frauen den Männern immer noch nicht voll gleichberechtigt.
They ought to sweep in front of their own door.      Sie sollten vor der eigenen Tür kehren.
“You don’t get something for nothing”.
Nichts ist umsonst.
He went out of his way to help me.     Er überschlug sich fast, mir zu helfen.
You’re only as old as you feel.
Man ist nur so alt, wie man sich fühlt.
That’s music to my ears.      Das ist Musik in meinen Ohren.
They had planned a sequel to their film right from the start.           Sie hatten einen Nachfolgefilm von Anfang an
geplant.
In this paragraph the reporter used some
poetic license.
In diesem Abschnitt gebrauchte der Reporter eine gewisse dichterische Freiheit.
Memorization and rote learning have gone a bit out of fashion.     Einpauken und Auswendiglernen sind etwas aus der Mode geraten.
Sad to say, it’s a sign of the times.        Leider ist das ein Zeichen der Zeit.
She had to summon up her last reserves.     Sie musste ihre letzten Reserven mobilisieren.
The whole scene is seared into her memory. Die ganze Szene ist in ihr Gedächtnis eingebrannt.
When they went there they took part in a
photographic safari.
Als sie dorthin gingen, nahmen sie an einer
Fotosafari teil.
It was a bit dangerous, because the whole state is in a shambles.   Es war etwas gefährlich weil der ganze Staat  in totalem Chaos ist.
His remarks oozed with sarcasm.    Seine Bemerkungen trieften vor Sarkasmus.
The others aren’t happy, he fits into the team like a rhinoceros into a crockery shop. Die anderen sind nicht glücklich, er passt in das Team wie ein Elefant in den Porzellanladen.
He had himself to thank.  Er hatte es sich selbst zuzuschreiben.
He tried to explain the new system to me, but it’s all Greek to me. Er versuchte mir das neue System zu erklären, aber für mich sind das alles böhmische Dörfer.
This falls into a gray area.  Das fällt in eine Grauzone.

 

 

31.12.13 Sp 2

The round-robin part of the
tournament  isn’t too interesting.  
Die Jeder-gegen-jeden Gruppenphase des
Turniers ist nicht allzu interessant.
After that there’s the single-elimination system. Danach gibt es ein K.O. System.
He faked and  cut around the defender.
Er täuschte an und umspielte den Verteidiger.
The pass was feeble and was
intercepted.        
Der Pass war schwach und wurde abgefangen.
Last season Liverpool were in a category of their own.    Liverpool spielte in der letzten Saison in
einer eigenen Liga.
He’s a fantastic midfielder.         Er ist ein toller Mittelfeldspieler.
He has conquered the north face of  the Eiger. Er hat die Nordwand der Eiger bezwungen.
Downhill racing skiers sometimes take terrible
tumbles.                
Abfahrtsläufer stürzen manchmal fürchterlich.
They always try to be in the tuck position in downhill racing.
Sie versuchen immer in der tiefen Hocke beim
Abfahrtslauf zu sein.
Pairs figure skating, ski jumping, lugesleds and
bobsleds are some of the events of the Winter
Olympics.
Der Paarlauf, Skispringen, Rodel- und Bobschlitten sind einige der Wettbewerbe bei der                        Winterolympiade .
Our figure skaters will take part in the ice dance and the pairs couples. Unsere Eiskunstläufer werden am Eistanz und am Paarlaufwettbewerb teilnehmen.
The short programme will be held a day before the opening ceremony. Das Kurzprogramm wird einen Tag vor der
Eröffnungszeremonie stattfinden.
The compulsories are a boring thing.   
The freestyle program is much better.   
Die Pflicht ist eine langweilige Sache.
Die Kür ist viel besser.
Their scores for scores for technical merit were very high.  
Ihre Noten für den technischen Wert waren sehr hoch.
These days they do triple jumps all the time.               Heutzutage machen sie  die ganze Zeit
Dreifachsprünge.
A botched triple axel meant that he didn’t win a medal. 
Ein verkorkster Dreifachaxel bedeutete, dass er keine Medaille gewann.
China cleaned up at their own Olympics.
China hat bei den eigenen olympischen Spielen abgesahnt.
He put his tracksuit and trainers in his
holdall.               
Er legte Trainingsanzug und Turnschuhe in seine Sporttasche.
He has what it takes to become  a great
athlete.               
Er hat das Zeug dazu, ein großer Sportler zu
werden.
He was in the home stretch.  Er war auf der Zielgeraden.
High-intensity interval training is as good as
prolonged endurance training.
Intervalltraining mit hoher Belastung ist genauso gut wie langes Ausdauertraining.
The extremely intense activity must be
intermingled with periods of recovery.
Die extrem intensive Belastung muss abwechseln mit Erholungsphasen.
You should alternate an exercise that emphasizes the large muscles in your upper body with those in the lower body. Man sollte abwechseln zwischen Übungen, die die großen Muskel im Ober- und dann im Unterkörper ansprechen.
The exercises should be done in rapid succession allowing 30 seconds for each. Die Übungen sollten in schneller Abfolge erfolgen und jeweils 30 Sek dauern.
He can rifle back incredible passing
shots.               
Er kann unglaubliche Passierschläge
zurückhämmern.
They come up with incredilble shots as if all this were nothing, the commonest  thing in the world.               Sie bringen unglaubliche Schläge, als wenn das      alles nichts wäre, als wenn das die normalste      Sache auf der Welt wäre.
She can easily do a full split.     Sie kann leicht einen Spagat machen.
He won the world title with a unanimous points win over the German fighter. Er gewann die Weltmeisterschaft durch einen
einstimmigen Punktsieg über den deutschen
Boxkämpfer.
He floored his opponent with a right hand in round two. Er schickte seinen Gegner mit einer Rechten in Runde zwei zu Boden.
He used his left jab frequently and landed some nice left hooks, too. Er traf oft mit seiner linken Führhand und
landete auch einige gute linke Haken.
Both fighters appeared fatigued, but then he
landed a nice combination.
Beide Kämpfer schienen erschöpft, aber dann
landete er eine schöne Kombination.
His rival had to throw in the towel.       Sein Gegner musste das Handtuch werfen.

31.12.13 Pol 4

The US should  take / capture the initiative to      revive the peace process.        Die USA sollten die Initiative ergreifen, um den Friedensprozess wiederzubeleben.
The plan was called off at the 11th hour.                Der Plan wurde fünf  vor zwölf abgesagt.
It’s a war of each against all.        
Es ist ein Krieg jeder gegen jeden.
Now it’s the minister’s job to contain / limit the
damage.            
Es ist jetzt die Aufgabe des Ministers, den Schaden zu begrenzen.
It’s something they endorse in public,  but  dread in private.               Das ist etwas, wofür sie öffentlich eintreten, sich  in Wirklichkeit aber fürchten.
They’ve issued another  statement of intent to support Greece.     Sie haben eine weitere Absichtserklärung
veröffentlicht, Griechenland zu helfen.
It’s a risky strategy, it means walking  a very fine line.     
Das ist eine riskante Strategie, es bedeutet auf       einem schmalen Grat zu gehen.
They tried to sweep the scandal under the rug, of course.   Natürlich versuchten sie, den Skandal unter den Teppich zu kehren.
His ideas are half-baked.  
Seine Ideen sind unausgegoren.
She has got sound political opinions, but she
doesn’t come across well.   
      
Sie hat vernünftige politische Ansichten, aber sie kommt nicht gut an.
There’s still a certain amount of anti-Semitism in our society.                      Es gibt immer noch eine gewisse Menge an
  Antisemitismus in unserer Gesellschaft.
All these steps were meant to achieve the
final solution.         

All diese Maßnahmen waren dafür gedacht, die Endlösung (der Judenfrage) zu erreichen.
From that day on the Jews had to wear the Star of David.  
Von dem Tag an mussten die Juden den
Judenstern tragen.
We should regard this as a warning shot across the bow.  Wir sollten das als einen (Warn)Schuss vor den Bug betrachten.
I expect our representatives to look beyond their own interests.   Ich erwarte von unseren Vertretern, dass sie mehr als nur ihre eigenen Interessen sehen.
His behaviour must be seen as a sort of evasion     strategy.      
Sein Verhalten muss als eine  Art
Ausweichmanöver angesehen werden.
He’s known for being able to pound the table. Er ist bekannt dafür, dass er auf den Tisch hauen kann.
The opponents of the project  launched a
signature-gathering campaign. 
Die Projektgegner starteten eine
Unterschriftensammlung.
The run-off election will take place in two weeks.                      Der entscheidende 2. Wahldurchgang wird in zwei Wochen stattfinden.
It’s easier to proclaim such a policy than to
implement it.   
     
Es ist leichter so eine Politik zu proklamieren aus sie umzusetzen.
It’s the lesser of evils.    Es ist das geringere Übel.

 

23.12.13 Med 4

After Chernobyl a lot of people suffered  from
radiation sickness.   
Nach Tschernobyl litten viele Menschen unter  Strahlenkrankheit.
Her nervous disorder was caused by a
malfunction of the thyroid gland.   
  
Ihre Nervosität wurde durch eine Fehlfunktion der Schilddrüse verursacht.
Eventually they found out that she had thyroid cancer   Schließlich fanden sie heraus, dass sie
Schilddrüsenkrebs hatte.
Both father and son had a genetically
transmitted illness.      
 
Sowohl Vater als auch Sohn hatten eine
Erbkrankheit.
In a baby’s body some future bones are
cartilage and will eventually ossify.   
Im Körper eines Babys sind einige zukünftige      Knochen aus Knorpel und werden schließlich      verknöchern.
The ultrasound scan showed that the baby wasn’t a girl after all.     Der Ultraschall zeigte, dass das Baby doch kein Mädchen war.
It wasn’t arthritis, as it turned out she was
misdiagnosed.   
Es war gar nicht Arthritis, wie sich herausstellte, wurde bei ihr eine falsche Diagnose gestellt.
This has raised hopes that the therapy might
ultimately help eradicate the virus.
Dies hat Hoffnungen geweckt, dass die Therapie letztendlich helfen könnte, das
Virus auszurotten.
Typically, women with HIV are given
antiretroviral drugs during pregnancy. 
Üblicherweise werden den Frauen mit AIDS
während der Schwangerschaft antiretrovirale        Medikamente gegeben.
The doctor opted for the more aggressive
treatment.   
Der Arzt entschied sich für die aggressivere
Behandlungsmethode.
This hospital boasts a renowned  trauma unit.               Dieses Krankenhaus hat eine ganz berühmtes Traumazentrum.
The spinal cord is a thick string of nerves.          Das Rückenmark ist ein dickes Bündel von
Nerven.
The eardrum and the cochlea are parts of the ear.           Das Trommelfell und die Schnecke sind Teile des Ohrs.
The oral surgeon administered braces to correct the gap between the teeth.    Der Kieferorthopäde setzte eine Zahnspange ein, um die Lücke zwischen den Zähnen zu
korrigieren.
Removing tartar is part of a dentist’s  daily
routine.     
Zahnstein entfernen ist Teil der täglichen
Routinearbeit eines Zahnarzts.
The dentist examined him and diagnosed a
periodontal disease.   
  
                          .
Der Zahnarzt untersuchte ihn und diagnostizierte Paradontose.
Cappings, bridgings and extractions  Überblendungen, Brücken und Ziehen von
Zähnen
Some of my crowns  fell off.   Einige meiner Kronen sind herausgefallen.
She carries a faulty gene that increases           
her risk of developing breast cancer and ovarian     cancer.      
Sie hat ein defektes Gen, das ihr Risiko
Brustkrebs und Krebs der Eierstöcke zu
bekommen, erhöht.
It’s an inherited gene mutation and she’s highly
susceptible to breast cancer.  
Es ist eine vererbte Genmutation und sie ist
hochanfällig für Brustkrebs.
She decided to be proactive and minimize her risk.        Sie beschloss vorausschauend zu handeln und ihr Risiko zu minimieren.
Eventually  she decided  in favour of a
preventive double mastectomy.
Letztendlich entschied sie sich für eine
vorbeugende Entfernung der Brüste.
Cancer is still a word that strikes fear into people’s hearts and produces a deep sense of
powerlessness.      
Krebs ist immer noch ein Wort, das den Menschen Angst einjagt und ein tiefes
Gefühl der Machtlosigkeit hervorruft.
After-care is an important part of  cancer
therapy.     
Die Nachsorge ist ein wichtiger Teil der
Krebstherapie.
The cure rate of pancreatic cancer is low. Die Heilungsrate bei Bauchspeicheldrüsenkrebs ist niedrig.
You should make your own informed   
choice.                                                          .
Du solltest deine eigene fundierte Entscheidung treffen.
Hypothermia can be caused by exposure
to cold water.         
Unterkühlung kann durch längere Zeit im kalten Wasser herbeigeführt werden.
Nowadays cod-liver oil is replaced by vitamin  pills.         Heutzutage wird Lebertran durch Vitaminpillen ersetzt.
Psychic conflicts and repressed  fears germinate into neurotic symptoms. Seelische Konflikte und unterdrückte Ängste
entwickeln sich zu neurotischen Symptomen.
You should concentrate on  your exhalations.
Du solltest dich auf dein Ausatmen
konzentrieren.

23.12.13 Gen Ex L 10

What have you got on today ? Was steht heute bei Dir an ?
What’s next on the agenda ?      Was ist als nächstes auf der Liste ?
She jotted down his address while she was taking the call.           Während des Telefonats kritzelte sie seine
Adresse hin.
Are we finished ? Sind wir jetzt fertig ?
I haven’t got long.    Ich hab nicht viel Zeit.
I appreciate you  helping me.        Ich finde es toll, dass du mir hilfst.
It’s ancient history.   Das sind alte Kamellen.
My colleague is going to sit in.       Mein Kollege wird sich dazusetzen.
Where do I start ?     Wo soll ich anfangen ?
I’m nearly done, just give me two minutes.  Ich bin praktisch fertig, nur noch 2 Minuten.
Consider it done.
Wird erledigt, verlass Dich drauf.
I’ll be back in a tick. Ich bin auf der Stelle zurück.
This isn’t happening.
It can’t be true.
Das kann nicht wahr sein.
If you pardon the remark. Wenn Sie die Bemerkung entschuldigen wollen.
My lips are sealed. Ich schweige wie ein Grab.
I can’t summon up his name. Ich komme nicht auf seinen Namen.
He’s a colleague of Amelie’s  –  Yes, she’s
mentioned him.
Er ist ein Kollege von Amelie.  – Ja, sie hat ihn
erwähnt.
She hit the minimize icon. Sie klickte das Minimierungssymbol an.
These images are encrypted. Diese Bilder sind  verschlüsselt.
She set the computer to sleep mode. Sie stellte den Computer auf stand-by.
I couldn’t  find a socket in the skirting-board. Ich konnte keine Steckdose in der Sockelleiste         finden.
Have you got a charger ? Hast Du ein Ladegerät ?
She switched to text (on TV). Sie schaltete auf Textnachrichten um.
It’s a photo shot with a tele-lens from afar. Es ist ein Photo, das mit einem Riesenzoom aus der Entfernung gemacht wurde.
The landline started ringing. Das Festnetztelephon begann zu klingeln.
Thanks for calling back. Velen Dank für den Rückruf.
It was barely legible. Es war kaum lesbar.
I tried to establish eye-contact with her. Ich versuchte, Augenkontakt mit ihr herzustellen.
It’s a group of like-minded people. Es ist eine Gruppe von gleichgesinnte Leuten.
They call themselves ‚the cognoscenti‘. Sie nennen sich ‚die Kenner‘.
He has a history with alcohol. Er hat eine Vorgeschichte mit Alkohol.
He got a reprimand. Er bekam eine Abmahnung.
reprimand – suspension – dismissal Abmahnung –  (vorübergehende) Suspendierung – Entlassung
Let’s get this sorted. Lass uns das klären.
She gives as good as she gets. Sie steckt ein und teilt genauso gut aus.
He has a predilection for ….ing. Er hat eine Vorliebe für…. / …zu tun.
annex / add-on Anbau; Erweiterung
They tend to build smaller these days. Sie bauen heute kleiner.
I need to get my batteries recharged. Ich muss mich  gut erholen / wieder auftanken.
He had half a mind to knock off early. Er hatte gute Lust dazu,  im Geschäft früh(er) Schluss machen.
Permission can be granted
retrospectively.
Erlaubnis kann nachträglich erteilt werden.
Her warning lights came on. Die Alarmsignale gingen bei ihr an.
He relied on gut instinct to some extent. Er verließ sich ein bisschen auf sein Bauchgefühl.
It took me half a second to make up my mind. Es hat wirklich nicht lange gedauert mich zu
entscheiden.
He comes by pretty regularly. Er kommt ziemlich regelmäßig vorbei.
His hair began to silver at the temples. Sein Haar fing an den Schläfen an grau zu werden.
When I come home, the office doesn’t  come with me. Wenn ich heimkomme, nehme ich die Arbeit nicht mit.
She exhaled with satisfaction. Sie atmete zufrieden durch.
Let’s grab a table. Komm, schnappen wir uns einen Tisch.
What are you having ? Was nimmst / trinkst / isst Du ?
Let’s clink glasses. Lasst uns anstoßen.
I’ll  get the next round in. Ich schmeiße die nächste Runde.
We ate fish and chips on paper. Wir aßen Fisch und Chips vom Papier.
The meal was spiced to the hilt. Das Esssen war äußerst scharf gewürzt.
He pecked at his meal. Er stocherte an seinem  Essen herum.
He downed a mug of tea. Er trank einen Becher Tee.
He’s an expert on the local watering holes. Er ist Experte in den örtlichen Lokalitäten.
His belt was straining at the last notch. Sein Gürtel spannte im letzten Loch.
He has been off the fags for five years. Er raucht jetzt schon 5 Jahre nicht mehr.
Free will versus determinism Freier Wille oder Vorbestimmung
The whole thing was work-related. Das Ganze war arbeitsbedingt.
The job must get to you. Der Job muss dich zwangsläufig belasten.
I’m coping /managing. Ich komme so zurecht.
The boss is apoplectic. Der Chef ist auf 180.
Our boss will have a fit / will have a seizure
when he finds out.
Unser Boss wird einen Anfall haben, wenn  er das rauskriegt.
He’ll crush your nuts in a vise. Er wird dich fix und fertig machen.
A word of caution. Ein Wort als Warnung.
He’s at the root of it. Er ist der Grund von allem /er steckt dahinter.
You haven’t done yourself any favours. Du hast Dir selbst keinen Gefallen getan.
He as good as said the same thing. Er hat so gut wie das Gleiche gesagt.
She’s photogenic. Sie ist fotogen.
She  looks  glam(orous). Sie sieht wie ein Star aus.
They’ve known each other since  the playground. Das ist eine Sandkasten-Bekanntschaft.
Ready when you are. Ich bin soweit, wenn Du startklar bist.
Sorry, can’t make it. Kann leider nicht kommen.
She was glad to take a bargain in these
straightened times.
Sie war froh, ein Schnäppchen in diesen harten Zeiten zu machen.
I don’t begrudge a penny of it. Ich bereue nicht einen Penny davon.
Anything you fancy – it’s yours. Was auch immer Dich anlacht, es gehört Dir.
He took a wad of banknotes out of his pocket.
Er nahm ein Bündel Banknoten aus der Tasche.
Backhanders / graft / bung  are/is  a normal thing there.
Bestechung, Betechungsgeld ist dort normal.
Where’s the money to come from ? Wo soll denn das Geld herkommen ?
Let’s see if it gets us anywhere. Lass uns sehen, ob uns das etwas bringt.
Did anyone think to bring a ……..? Hat jemand daran gedacht ….zu bringen?
It’s a nice gesture anyway. Es ist jedenfalls eine schöne Geste.
Does the act always work ? Funktioniert der Trick immer ?
You’ve got me intrigued. Da bin ich jetzt mal gespannt drauf.
He has always had fast reflexes. Er hat schon immer schnelle Reflexe gehabt.
I need to to dot the i’s and cross the t’s. Ich muss die letzten Feinheiten erledigen.
The feeling is mutual. Das Gefühl ist gegenseitig.
It’s often a sign of subconscious
leanings.
Das ist oft ein Zeichen von unterschwelligen
Tendenzen.