20.02.2017 SRW 7

That’s a load of bull. / That’s balls. / That’s
bollocks.
Das ist eine Menge Scheiß.
It’s all bullshit. Das ist alles Scheiße.
You expect me to believe that total crock of a
shit ?
Und du erwartest, dass ich diesen totalen Scheiß glaube?
You’re in deep enough shite already. Du sitzt schon tief genug in der Scheiße.
She’s all nose up in the air, like her shit doesn’t stink. Sie hat die Nase nur noch oben, als wenn ihre Scheiße nicht stinken würde.
He’s an asshole of biblical proportions. Er ist ein riesengroßes Arschloch.
Something is deeply fucked up in that house. Irgendetwas läuft völlig beschissen in diesem Haus.
Shite timing. Beschissenes Timing !
I’ve got to find a toilet, I need a slash. Ich muss eine Toilette finden, ich muss mal
pinkeln.
She’s had a boob job / a silicone job. Sie hat sich den Busen machen lassen.
She is mammarially magnificent. Sie ist oberweitenmäßig toll.
Describing her as well-endowed  /
as curvaceous is an understatement.
Sie als gut ausgestattet zu beschreiben, ist eine Untertreibung.
She walked in with bouncy boobs. Sie kam mit wippenden Titten herein.
Just his type – a buxom girl with good
child-bearing hips.
Genau sein Typ : ein dralles Mädchen mit einem gebärfreudigen Becken.
Her son – she thinks the sun shines out of his arse. Ihr Sohn – sie hält ihn für ihren
Sonnenschein /Augapfel.
He’s so thick, he wouldn’t even notice if Carmel Moore / Dolly Buster waggled her boobs right in front of his face. Er ist so dumm, der würde noch nicht einmal
merken, wenn Carmel Moore / Dolly Buster mit      ihren Titten vor seinem Gesicht wackeln würde.
He’s a testosterone-free creampuff. Er ist ein testosteronfreier Schwächling.
He couldn’t get it up. Er konnte ihn nicht hochkriegen.
Can’t you see the smell-waves off his Stilton socks. Kannst Du nicht die Rauchschwaden von seinen Käsesocken aufsteigen sehen ?
Do you think he’s a nutcase / headcase ? Glaubst Du, er ist ein Spinner ?
He wants a boot up the hole. Er braucht einen Tritt in den Arsch.
They asked me if she was a goer, and then they talked about her probable dykehood. Sie fragten mich, ob sie promisk sei, und dann sprachen sie darüber, dass sie wahrscheinblich lesbisch sei.
Some say she’s a dyke / lezzie. Einige sagen, sie sei eine Lesbe / Lesbierin.
Others claim she’s a hussie / hussy. Andere behaupten, sie sei ein Flittchen / eine Schlampe /  Prostituierte.
She’s in Vice Trade.
She works in the ‘sex industry’.
Sie arbeitet im Liebesgewerbe.
I worked my ass off for 36 years. ich habe mir 36 Jahre den Arsch abgearbeitet.
I’m going to get absolutely legless.
I’m going to get drunk as a lord.
Ich werde mich absolut total besaufen.
This summer sucks. Dieser Sommer ist total beschissen / ätzend.
It was so quiet you could have heard a fly fart. Es war so ruhig, du hättest eine Fliege furzen
hören können.
The dog sniffed at my balls. Der Hund schnüffelte an meinen Eiern.
You big eejit, shut up and listen. Du Riesenidiot, halt die Klappe und hör zu.
Stuff your fucking Mozart. Schieb Dir Deinen Scheißmozart sonst wo hin.
He can shove his compensation up  his backside. Er kann sich seine Entschädigung sonstwo
hinstecken.
Fuck off, git-face.
Fuck off, dickface.
Verpiss dich, Blödkopp !
In front of him was a pretty blonde on her knees. Needless to say, she wasn’t praying. Vor ihm war ihm zugewandt eine hübsche Blonde auf den Knien. Unnötig zu sagen, dass sie nicht      betete.
Is that a hickey / a love bite on your
neck ?
Ist das ein Knutschfleck an deinem Hals?

01.02.2017 P 37

Go slow and get it right is the right tactic at the beginning. Langsam vorgehen und es richtig machen ist die richtige Taktik am Anfang.
The answer is an unqualified ’yes’. Die Antwort ist ein uneingeschränktes Ja.
He speaks for many Germans  in saying that the integration of so many immigrants is problematic. Er spricht für viele Deutsche, wenn er sagt, dass die Integration von so vielen Einwanderern         problematisch ist.
Which brings us to the next piece of bad news. Was uns zu der nächsten schlechten Nachricht bringt.
The problems will persist. Die Probleme werden anhalten / werden
weitergehen.
These problems are set to grow exponentially. Diese Probleme werden mit Sicherheit in
übergroßem Maß steigen / zunehmen.
This bodes poorly for him. Das ist gar nicht vielversprechend für ihn.
This is not his strong suit. Das ist nicht seine Stärke.
The vicious cycle goes on. Der Teufelskreis geht weiter.
His measures of damage control must be
described as inept.
Seine Maßnahmen zur Schadensbegrenzung
müssen als unzureichend bezeichnet werden.
The president is still in two minds about whether to run for a second term. Der Präsident ist immer noch geteilter Meinung, ob er eine zweite Amtszeit anstreben soll.
Most experts are aware that he has to steer a course between these extremes. Die meisten Experten sind sich dessen bewusst, dass er einen Kurs zwischen diesen Extremen       halten muss.
Most participants answered the
open-ended question concerning technology and health.
Die meisten Teilnehmer beantworteten die
offene Frage zum Thema Technologie und
Gesundheit.
Their customers represent a
cross-section of society.
Ihre Kunden stellen einen repräsentativen
Querschnitt der Gesellschaft dar.
This development  could adversely influence their business performance. Diese Entwicklung  könnte ihre geschäftliche
Leistung negativ beeinflussen.
It makes little sense to invent the wheel again. Es macht wenig Sinn, das Rad von Neuem zu
erfinden.
The management decided to frontally take on the problem. Das Management beschloss, das Problem voll
anzugehen.
Unfortunately, this is probably wishful thinking. Unglücklicherweise ist das wahrscheinlich Wunschdenken.
It’s only a matter of conjecture at this stage. Es kann zum gegenwärtigen Zeitpunkt nur
vermutet werden.
Only time will tell. Nur die Zeit wird das zeigen.
The party leaders have come to the view that this is not in the interest of their voters. Die Führer der Partei sind zu der Meinung gelangt, dass das nicht im Interesse ihrer Wähler ist.
Such actions remind you of old tribal rituals. Solche Handlungen erinnern einen an  alte
Stammesrituale.
It’s like a conditioned reflex. Das ist wie ein bedingter Reflex.
This is torture, plain and simple. Das ist schlicht und einfach Folter.
The minister knew about the developments in that country and did not to bat an eyelid. Der Minister wusste um die Entwicklungen in
diesem Land  und zuckte nicht mit der Wimper.
They sent up a trial balloon to gauge the reaction of the other states. Sie ließen einen Versuchsballon steigen, um die Reaktion der anderen Staaten zu testen.
An idea popped into his head. Ein Gedanke kam ihm schlagartig.
The idea is catching on. Der Gedanke verbreitet sich.
He encountered a hairy situation, but had  a
guardian angel at his side.
Er kam in eine haarige Situation, aber er hatte       einen Schutzengel an seiner Seite.
Speed and precision are of the essence. Geschwindigkeit und Präzision sind absolut
notwendig.
Not necessarily in that order. Nicht unbedingt in dieser Reihenfolge.
The family silver has been sold off. Das Familiensilber ist verscherbelt worden.
It might be comical if the consequences
weren’t so tragic.
Es könnte fast komisch sein, wenn die Folgen nicht so tragisch wären.
Brace yourself. Wappne dich !
It’s a hard slog. Es ist ein hartes Stück Arbeit.
They prefer to have something in writing just in case. Sie ziehen es vor, etwas schriftlich zu haben für       alle Fälle.
The application forms must be sent by post in
duplicates / in  triplicates.
Die Bewerbungsformulare müssen mit der Post in zweifacher / dreifacher Ausführung geschickt       werden.

01.02.2017 Rel 8

Several religious fundamentalists invaded two wedding ceremonies in opposition to interfaith marriages. In ihrem Widerstand gegen interkonfessionelle Ehen drangen einige religiöse Extremisten bei zwei Trauungen ein.
There is a rise in intolerance towards
mixed-marriages in this community.
In dieser Gemeinde gibt es seine wachsende
Intoleranz gegen gemischte Ehen.
Church services  on Sundays divide into two
general types: Eucharist services and services of the Word.
Gottesdienste am Sonntag teilen sich in zwei
allgemeine Arten auf: Kommunionsgottesdienste und Wortgottesdienste.
Both types of services will include hymns and prayers. Beide Gottesdienstarten beinhalten Kirchenlieder und Gebete.
The Eucharist service will be focused on the act of the Holy Communion. Der Eucharistiegottesdienst konzentriert sich auf die Zeremonie der heiligen Kommunion.
In the sermon the preacher will speak to expound a biblical text and bring out its relevance to the present. In der Predigt spricht der Prediger, um einen
biblischen Text zu erläutern und seine Bedeutung für die Gegenwart  hervorzuheben.
Some people claim we are in the end times. Einige Leute behaupten, wir seien in der
Endzeit.
God always answers our prayers. Gott erhört immer unsere Gebete.
If the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad must go to the mountain. Wenn der Berg nicht zu dem Propheten kommt, dann muss der Prophet zu dem Berg gehen.
Religion is the opium of the people. Religion ist Opium für das Volk.
Thou shalt not kill. Du sollst nicht töten.
What God has joined together let no man put asunder. Was Gott vereint hat, soll der Mensch nicht
trennen.
Three visits to this site of pilgrimage were said to equal one to Rome. Drei Besuche zu diesem Wallfahrtsort waren
angeblich so viel wert wie einer nach Rom.
This clergyman often flouts regulations and has a reputation as being unorthodox. Dieser Mann der Kirche missachtet oft
Anordnungen und hat einen Ruf unorthodox zu sein.
The Lord will provide, He’ll turn my step in the right path. Der Herr wird für mich sorgen, er lenkt meine Schritte auf den rechten Pfad.
Let the little children come to me, and don’t
hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as those.
Lasset die Kindlein zu mir kommen und haltet sie nicht ab, denn Ihrer ist das Himmelreich.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem
Heiligen Geist.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without world. Amen. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit in Ewigkeit. Amen.
My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in god my Saviour. Meine Seele preist die Größe des Herrn, und mein Geist jubelt über Gott meinen Retter.
He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and the meek. Er stürzt die Mächtigen vom Thron und erhöht die Niedrigen.
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Der Herr sei mit Euch.
Und mit deinem Geiste.
Predella is the term used for the base of the altar piece. Predella ist der Fachausdruck für den Altarstock, an dem Gemälde oder Skulpturen dran sind.
Church towers were giant symbols of Man’s
connection to a higher power.
Kirchtürme waren riesige Zeichen für die
Verbindung des Menschen mit einer höheren Macht.
The Pope demonstrated political dexterity and a deft touch. Der Papst zeigte politisches Geschick und
Fingerspitzengefühl.
She became a vicar last year, and the day of her ordination took place in Gloucester Cathedral. Sie wurde letztes Jahr Vikarin, und der Tag ihrer Einsetzung fand in der Kathedrale in Gloucester statt.
The hairs on the back of her neck still stand up every time she steps up the pulpit. Ihre Nackenhaare richten sich immer noch jedes Mal auf, wenn sie die Stufen zur Kanzel hochgeht.
It was fitting then, that the celebration service was held in the wonderful setting of St. Paul’s. Es war also sehr passend, dass der
Festgottesdienst an dem wunderbaren Schauplatz der St. Paul Kathedrale stattfand.
The multitude of Christians have made this
possible through their constant prayers and
faithful financial support.
Die große Zahl an Christen hat dies ermöglicht durch ihre beständigen Gebete und ihre treue        finanzielle Unterstützung.
The bronze snake had become an object of
idolatry and worship to the people.
Die Schlange aus Bronze war zu einem
Gegenstand der Götzenverehrung und der
Anbetung für die Leute geworden.
God is the way, the truth and the life. Gott ist der Weg die Wahrheit und das Leben.
How can a God of love allow this to happen? Wie kann ein Gott der Liebe das zulassen?
Scripture is one place where God manifests
himself in our world.
Die Schrift ist ein Ort, an dem sich Gott in unserer Welt offenbart.
Although we know differently, we assume that walking in God’s ways somehow will make us         immune to the darker sides of life. Obwohl wir wissen, dass es nicht so ist, nehmen wir an, dass auf Gottes Pfaden zu wandeln uns        irgendwie immun machen wird gegen die dunklen Seiten des Lebens.
We feel cheated and want to take it out on God, who should treat us better than circumstances suggest. Wir fühlen uns betrogen und wollen unseren
Ärger an Gott auslassen, der uns besser
behandeln sollte als es die Umstände nahelegen.

17.01.2017 P 36

The asylum seekers weren’t  granted permanent legal status.

Den Asylsuchenden wurde kein
Daueraufenthaltsrecht gewährt.

The authorities are clamping down on illegal
immigration.

Die Behörden greifen hart gegen illegale
Einwanderung durch.

The outcome of this case could  open the
floodgates for similar claims.

Das Ergebnis dieses Falls könnte ähnlichen
Forderungen Tür und Tor öffnen.

Most of the kids there work in slavery-like
conditions.

Die meisten Kinder arbeiten dort in Sklaverei
ähnlichen Bedingungen.

They had come from a bad refugee camp.

Sie waren aus einem schlimmen Flüchtlingslager gekommen.

The aid workers knew that the situation was
awful.

Die Mitarbeiter der Hilfsorganisation wussten, dass die Lage schrecklich war.

He was instrumental in getting the ball rolling.

Er war entscheidend daran beteiligt, den Stein ins Rollen zu bringen.

If he should lose out to / come off second best to his competitor in these fields, this could prove to be very negative for him.

Wenn er gegen seinen Konkurrenten in diesen    Bereichen den Kürzeren ziehen sollte, könnte sich das als sehr negativ für ihn erweisen.

His comments were undercut with wariness.

Seine Kommentare hatten einen Unterton von Misstrauen.

The European authorities could even impose a ban on such imports.

Die europäischen Behörden könnten sogar ein Verbot gegen solche Einfuhren verhängen.

The country has taken huge strides in improving the general standard of living.

Das Land hat riesige Fortschritte darin gemacht, den allgemeinen Lebensstandard anzuheben.

Your parentage dictates your progress.

Deine Herkunft bestimmt dein Vorankommen.

They didn’t mollycoddle their children.

Sie haben ihre Kinder nicht verhätschelt.

Some parents live through their children, or they pander to them all the time. 

Einige Eltern leben nur für / durch ihre Kinder, oder sie  geben ihnen die ganze Zeit nach.

Now the kids have flown the nest / flown the
coop.

Jetzt haben die Kinder das Nest verlassen.

They saw the problems ahead of the curve.

Sie erkannten die Probleme vorab  /  rechtzeitig.

A new plan is said to be in the works which could change everything.

Ein neuer Plan soll in Arbeit sein, der alles ändern könnte.

The plan has been put to bed forever.

Der Plan ist endgültig begraben.

They need to put aside more money for the
future.

Sie müssen für die Zukunft mehr Geld auf die
Seite legen.

The big aim of their project slipped into the
distance.

Das große Ziel ihres Projekts rückte in weite
Ferne.

They will have to cut back on spending a bit.

Sie werden die Ausgaben etwas kürzen müssen. 

They decided to spend a relaxing night at the flicks.

Sie beschlossen, einen entspannenden Abend im Kino zu verbringen.

Experts should have warned people off using this drug much earlier.

Die Experten hätte den Leuten viel früher davon abraten sollen, diese Droge zu benutzen.

Smartphones have become an everyday item for a lot of people.

Smartphones sind für viele Leute zu einem
Alltagsgegenstand geworden.

At least in theory, such devices should improve people’s lives considerably.

Zumindest theoretisch sollten solche Geräte das Leben der Menschen beträchtlich verbessern.

Colouring your hair green or blue was a total
no-no at that time.

Zur damaligen Zeit war es absolut tabu, sich die Haare grün oder blau zu färben.

This dog is a crossbreed / a mongrel and she grooms him.

Dieser Hund ist ein Mischling und sie pflegt ihn.

You can’t help liking her.

Man muss sie einfach mögen.

She’s very much her own woman.

Sie ist ganz klar ihr eigener  Herr.

The speech she made was fantastic and created a lump in everyone’s throat.

Die Rede, die sie hielt, war fantastisch und jeder hatte einen Kloß im Hals.

She stopped corresponding with him.

Sie hörte auf, mit ihm Briefwechsel zu führen.

Some forms of battery farms are becoming illegal.

Bestimmte Formen von Legebatterien werden      illegal.

More and more farmers keep chickens free-range.

Immer mehr Bauern betreiben mit ihren Hühnern Freilandhaltung.

17.01.2017 Gen Ex L 30

Suicide is a worthy action when death is more attractive than life. – Hm. Selbstmord ist eine ehrenwerte Handlung, wenn der Tod lohnender ist als das Leben. – Hm, ja?
A lot of water has passed under the bridge in the meantime. Viel Wasser ist seither den Rhein herunter
geflossen.
She should try to move on with her life. Sie sollte versuchen, ihr Leben weiterzuleben.
Sara was the closest thing she had to a
confidante.
Sara war das, was man am ehesten als eine
Vertraute bezeichnen konnte.
Her looks were run-of-the-mill. Ihr Aussehen war nichts Außergewöhnliches.
She was supposed to take care of her until she was up and running. Sie sollte sich um sie kümmern, bis sie in die
Gänge gekommen war.
He had a wager with himself that she would be       late. Er wettete mit sich selbst, dass sie zu spät
kommen würde.
He was only thinking about himself and his place in the limelight. Er dachte nur an sich und an seinen Platz im
Rampenlicht.
You can’t argue with success. Gegen Erfolg kann man nichts sagen.
In his egotism he was treading on a few too many toes. In seinem Egoismus trat er auf ein paar Zehen zu viel.
They were taking the opportunity to settle old scores. Sie nahmen die Gelegenheit wahr, alte
Rechnungen zu begleichen.
Let me give you a few well-intentioned tips. Lass mich Dir ein paar gut gemeinte Tipps geben.
What sort of game is this? Blindfold chess? Was für ein Spiel ist das? Blindschach?
What’s your point? Make it brief, please. Worauf willst Du hinaus? Mach es bitte kurz.
Thank you. We’ll be cracking on. Danke. Wir legen dann los.
Last person turns off the light. Der Letzte macht das Licht aus.
He can’t come today, and she has stepped into the breach. Er kann heute nicht kommen, und sie ist in die Bresche gesprungen.
It turned out to be a road to Damascus for him. Es erwies sich für ihn als ein Moment der totalen Bekehrung.
Some men suffer from performance angst. Einige Männer leiden unter Versagensangst.
They studied together and hung around in the
same crowd.
Sie studierten zusammen und hingen in der
gleichen Gruppe ab.
He didn’t betray any ideals. He was the same from the off. Er verriet keine Ideale. Er war von Anfang an so.
He made no bones about it. Er machte keinerlei Hehl daraus.
She and you – have you got something going? Sie und Du –  ist da bei Euch etwas am Laufen?
I’m married, otherwise I think I’d have had a crack at her. Ich bin verheiratet, sonst glaube ich hätte ich mal einen Versuch bei ihr gestartet.
She hadn’t taken out large amounts from her
account, nor were there any withdrawals
registered for the previous week.
Sie hatte keine größeren Beträge von ihrem Konto abgehoben, und es waren in der vorigen Woche auch keine Auszahlungen verbucht.
The paint on the wall was peeling. Die Farbe an der Wand war am Abblättern.
The neon tube blinked and wrestled to decide whether it wanted to work. Die Neonröhre flackerte und kämpfte mit der
Entscheidung, ob sie angehen sollte.
Was the neon tube on its way out? War die Neonröhre dabei, den Geist aufzugeben?
A poker player who bases his game on the ability to intuit a bluff is bound to lose. Ein Poker Spieler, der sich nur auf die Fähigkeit verlässt, einen Bluff zu erkennen, wird        zwangsläufig verlieren.
He has got a black belt in losing control and
freaking out.
Er hat einen schwarzen Gürtel darin, die Kontrolle zu verlieren und auszurasten.
He’s an alkie, pure and simple. Er ist ein Alkoholiker, schlicht und einfach.
His sweaty feet can drive you to the edge of
sanity.
Seine Schweißfüße können dich an den Rand des Wahnsinns treiben.
The only positive thing you could say about his foot odour was that it was masked by the smell of the dishes in the sink. Das einzig Positive, was man über seinen
Fußgeruch sagen konnte, war, dass er übertüncht wurde vom Geruch des alten Abwaschs im        Spülbecken.
His hand was trembling, and he thought it was down to the lack of nicotine. Seine Hand zitterte, und er dachte, es sei wegen des Nikotinmangels.
He was thin. Or to be more precise, he was a bag of bones. Er war dünn. Oder genauer, er war ein
Knochengestell.
He hoped his staring wasn’t too obvious. Er hoffte, dass sein Hinschauen nicht zu
offensichtlich war.
He was a simple man with simple needs. Er war ein einfacher Mann mit einfachen
Bedürfnissen.
Perhaps he was so deeply in love with her because she represented his absolute opposite. Vielleicht liebte er sie so sehr, weil sie sein
genaues Gegenteil darstellte.
He was obsessed by these things, she couldn’t give a damn. Er war von diesen Dingen besessen, sie scherte das einen Dreck.
He demanded no more than that she should
pretty herself up when they went out.
Er verlangte nicht mehr, als dass sie sich
aufhübschen sollte, wenn sie ausgingen.
Don’t mess with me, Peter. Mach keinen Scheiß mit mir, Peter.
He cursed the world, people in general, and his job in particular. Er verfluchte die Welt, die Leute im Allgemeinen und seinen Beruf im besonderen.
He made up his mind to hand in his notice. Er beschloss, seine Kündigung einzureichen.
Plans? None that can’t be changed. Pläne? Keine, die nicht geändert werden können.
I want you to keep this under your hats. Ich möchte, dass ihr das für Euch behaltet.
Heads will have to roll. The question is ‘whose’. Köpfe müssen rollen. Die Frage ist ‘Wessen Kopf’.
The snowy weather is just taking a breather. Das Schneewetter macht nur mal eine kurze
Pause.
The employees not on flexitime had gone home some time ago. Die Angestellten ohne Flexzeit waren schon einige Zeit vorher gegangen.
The staff scented something in the air. Die Belegschaft witterte, dass etwas in der Luft lag.
No woman can resist praise of her child. Keine Frau kann widerstehen, wenn man ihr Kind lobt.
Things are hotting up here. Die Sache hier wird  etwas heißer.
He tried to think constructively and ignore the      panic. Er versuchte konstruktiv zu denken und die Panik zu ignorieren.

02.01.2017 Med 15

A third child is on the way. Ein drittes Kind ist unterwegs.
The teething ring the baby used to suckle on had a pacifying effect. Der Beißring, an dem das Baby nuckelte, hatte      eine beruhigende Wirkung.
Baby fat refers to the fat rolls on babies during their initial development stages. Babyspeck bezieht sich auf die Fettröllchen bei Babies in ihren ersten Entwicklungsstadien.
Nocturnal bed-wetting and thumb-sucking shouldn’t be regarded as a serious problem. Nächtliches Bettnässen und Daumenlutschen
sollten nicht als ein ernstes Problem hingestellt werden.
Homeopathy is a well-known system of
alternative medicine.
Homöopathie ist ein bekanntes alternatives
medizinisches Vorgehen.
She fell and ended up with skinned knees. Sie fiel hin und hatte schließlich zwei
aufgeschürfte Knie.
It’s easy to see that they aren’t identical twins, they’re fraternal twins. Man kann leicht sehen, dass sie nicht eineiige Zwillinge sind, sie sind zweieiige Zwillinge.
He had a blood-sugar test and a cholesterol
screening.
Er bekam einen Blutzuckertest und eine Messung des Cholesterinspiegels.
Glaucoma and cataract are ailments that afflict predominantly elderly people. Grüner Star und grauer Star sind Beschwerden, die überwiegend ältere Menschen betreffen.
Sickness funds  are usually drawn from
deductions in workers‘ wages and from
employers‘ contributions.
Krankenkassen werden gewöhnlich finanziert durch Lohnabzüge bei den Arbeitern und durch Beiträge der Arbeitgeber.
An anesthetist and an internist evaluate the
patient before an operation.
Ein Narkosearzt und Internist untersuchen den Patienten vor einer Operation.
For a short time they suspected an intestinal
blockage. This was soon ruled out.
Für eine kurze Zeit vermuteten sie einen
Darmverschluss. Das wurde dann schnell
ausgeschlossen.
A lithotriptor is used to get rid of some kidney      stones. Ein Nierensteinzertrümmerer wird benutzt, um bestimmte Nierensteine loszuwerden.
She blamed her surgeon and initiated a
malpractice suit.
Sie beschuldigte ihren Operateur und leitete
einen Kunstfehlerprozess ein.
The term family doctor or general practitioner (GP) emphasizes the holistic nature of                        this speciality. Der Begriff Hausarzt oder Arzt für
Allgemeinmedizin unterstreicht die ganzheitliche Natur dieser Fachrichtung.
Some bacteria are resistant to once curative drugs. Einige Bakterien sind resistent gegen einst
wirksame Medikamente.
They use substitute substances to free cocaine      addicts from their cravings. Sie benutzen Ersatzsubstanzen, um die
Kokainabhängigen von ihren Suchtgefühlen
zu befreien.
Women can take part in a mammography
screening every two years.
Frauen können alle zwei Jahre eine
Röntgenaufnahme der Brust (Mammographie) als
Vorsorgeuntersuchung durchführen lassen.
Menopause usually occurs between 45 and 55      years of age. Die Wechseljahre treten gewöhnlich zwischen 45 und 55 ein.
The use of a vaginal lubricating cream  may be      advisable to avoid vaginal dryness. Der Gebrauch einer Gleitcreme für die Scheide kann ratsam sein, um eine Trockenheit der     Scheide zu vermeiden.
A high dosis of radiation may lead to congenital deformities and stillbirths. Eine hohe Strahlendosis kann zu angeborenen Missbildungen und Totgeburten führen.
This substance induces contractions  of the uterus and can trigger abortion in early pregnancy. Diese Substanz leitet Wehen ein und kann eine Abtreibung im Frühstadium verursachen.
Ectopic pregnancy  is a complication in which the embryo attaches outside the uterus. Eine Bauchhöhlenschwangerschaft ist eine
Komplikation, bei der der Embryo sich außerhalb der Gebärmutter einnistet.
An intrauterine device (IUD) is a small birth
control device. The failure rates are
extremely low.
Die Spirale ist ein kleines Verhütungsmittel. Die Fehlerrate ist extrem niedrig.
During labour, an obstetrician carries out some important tasks. Während der Wehen führt der Geburtshelfer
einige wichtige Aufgaben durch.
An intern doctor is a physician in training who has completed his studies and has a medical degree. Ein Assistenzarzt ist ein Doktor, der sein Studium beendet und sein Examen abgelegt hat.
He has been a practicing chiropractor for more than 25 years. Er ist schon seit mehr als 25 Jahren
praktizierender Chiropraktiker.
Dragging out the dying  is an idea many people      abhor. Den Sterbeprozess hinauszögern /  zu verlängern ist eine Vorstellung, die viele Menschen stark         ablehnen.
People should be permitted a peaceful and
dignified death.
Den Menschen sollte ein friedlicher und
würdevoller Tod gewährt werden.
She noticed a hardness in her breast Sie bemerkte einen Knoten in der Brust.
Unfortunately, it turned out to be a secondary      tumour / a metastasis. Unglücklicherweise stellte es sich als eine
Metastase heraus.

02.01.2017 Env 16

The human toll from shark attacks has been too high. – Really? Die Zahl der menschlichen Todesopfer durch
Haiangriffe war zu hoch.- Wirklich?
Its teeth have made the shark one of the most feared marine animals. Seine Zähne haben den Hai zu einem der am
meisten gefürchteten Meerestiere werden lassen.
Climate change has long been thought to be the main culprit in coral degradation. Der Klimawandel wurde lange Zeit als
Hauptverursacher des Korallenrückgangs
angesehen.
Overfishing and coastal pollution are to blame for the vanishing reefs. Überfischung und Küstenverschmutzung sind an den schwindenden Korallenriffen Schuld.
Climate change isn’t the determining factor. Der Klimawandel ist nicht der ausschlaggebende Faktor.
The assumption that alpacas kick and spit is wrong. Die Annahme, dass Alpakas treten und spucken, ist falsch.
Coal-burning power plants are a major source of the greenhouse gas. Kohlekraftwerke sind eine Hauptquelle von
Treibhausgasen.
Their emissions can be very high. Ihr Schadstoffausstoß kann sehr hoch sein.
Under such a plan electricity prices would
skyrocket.
Mit so einem Plan würden die Strompreise durch die Decke gehen.
The budget of the park includes federal
appropriations, charitable contributions and entrance fees.
Das Budget des Parks beinhaltet
Bundeszuschüsse, Spendenbeiträge und
Eintrittsgelder.
The south of the region is overlooked but should not be missed. Der Süden der Region wird leicht übersehen, aber sollte nicht vergessen werden.
This world heritage site had its designation
suspended because of inappropriate
development.
Diese Stätte des Weltkulturerbes verlor ihre
Auszeichnung wegen unangemessener baulicher Entwicklungen.
Such remarks are bound to enrage the opponents of an expansion. Solche Bemerkungen müssen die Gegner eines Ausbaus wütend werden lassen.
Living under the flight path of an airport can be problematic. In der Flugschneise eines Flughafens zu wohnen kann problematisch sein.
You don’t get used to night flights constantly
going over your home.
Man gewöhnt sich nicht an die Nachtflüge, die ständig über das Haus gehen.
Environmentalists believe that the fracked wells are potent sources of dangerous pollution. Umweltschützer glauben, dass die Bohrungen per Fracking starke Ursachen gefährlicher
Verschmutzung sind.
Up to 600 chemicals are used in fracking fluid,      including several known carcinogens and other       toxins. Bis zu 600 Chemikalien werden mit der
Frackingflüssigkeit verwendet, einschließlich
einiger bekannter krebserregender Stoffe
und Gifte.
Once there were hundreds of tuskers in Kenya, but now there are only 12 left. Einst gab es hunderte von Elefantenbullen in
Kenia, aber jetzt sind nur noch 12 übrig.
The plan was welcomed by environmentalists, but generated a torrent of criticism from industry. Der Plan wurde von Umweltschützern begrüßt, aber rief einen Sturm von Kritik bei der Industrie hervor.
This will substantially lower the carbon footprint of the state. Das wird die CO2 Bilanz des Staates beträchtlich senken.
You can be sure that there will be holdouts among the states. Du kannst sicher sein, dass es unter den Saaten Verweigerer geben wird.
The amount of toxins and dangerous bacteria found in the river is higher than is considered safe. Die Menge an Gift und gefährlichen Bakterien, die im Fluss gefunden wurde, ist höher als es als          sicher angesehen wird.
Industrial effluence and untreated sewage are daily pumped into the river. Industrielle Abwässer und ungeklärtes Abwasser werden täglich in den Fluss gepumpt.
A rash broke out that spread across her body. Ein Ausschlag brach aus, der sich über ihren
Körper ausbreitete.
This was accompanied by open sores that would not heal. Das war begleitet von offenen Wunden, die nicht heilen wollten.
The company wanted to proceed with the
exploratoy drilling.
Die Firma wollte mit der Probebohrung
weitermachen.
This is a historic drought that has the state in a chokehold. Das ist eine historische Dürre, die den Staat im Würgegriff hat.
Cities are encouraging residents to tell on / tattle on their neighbours for wasting water. Die Städte ermutigen die Bürger, ihre Nachbarn zu melden, wenn sie Wasser verschwenden.
Should neighbours inform on one another ? Sollten sich Nachbarn gegenseitig verraten ?
The narrow path was edged with bracken. Der enge Pfad war von Farn gesäumt.
A lot of newly-built plants came on stream. Viele neu gebaute Anlagen gingen ans Netz.
This will reduce Britain’s carbon pollution. Das wird Großbritanniens CO2
Verschmutzung vermindern.
We should set clear goals to decarbonise the electric system by 2030. Wir sollten klare Ziele setzen, das Stromnetz bis 2030 von CO2 zu befreien.
This would have seemed almost inconceivable a decade ago. Das wäre vor einem Jahrzehnt fast unvorstellbar erschienen.

18.12.2016 P 35

He’s as allergic to work as a
cockroach to bright light.
Er ist gegen Arbeit so allergisch wie der Teufel
gegen das Weihwasser.
It’s beyond his ability to express it in socially
acceptable terms.
Es übersteigt seine Fähigkeiten, das in einer
allgemein üblichen Wortwahl auszudrücken.
His behaviour  is off-putting. Sein Vehalten ist abstoßend.
It was astonishing to see him switch from Scrooge McDuck to a spendthrift. Es war ganz erstaunlich zu sehen, wie er sich von einem Dagobert Duck Geizkragen in einen
Verschwender verwandelte.
It was an unusual change, to put it mildly. Es war eine ungewöhnliche Verwandlung, um es einmal  sehr vorsichtig ausdrücken.
And he definitely exudes a new kind of
self-confidence.
Und er strahlt ganz klar ein neues
Selbstbewusstsein aus.
He’s not big on birthdays. Er hat nicht viel mit Geburtstagen am Hut.
She started her time there with some
expectations and with great resolve.
Sie begann ihre Zeit dort mit einigen Erwartungen und mit großer Entschlossenheit.
She talks about her friend  24/7, it can drive
anybody crazy.
Sie erzählt  Tag und Nacht von ihrem Freund, das kann jeden in den Wahnsinn treiben.
A congratulatory pat on the back can be just a few inches from a kick in the butt. Ein gratulierendes Klopfen auf die Schulter ist manchmal nur ein paar Zentimeter entfernt von einem Tritt in den Arsch.
The bald facts don’t bear this theory out. Die nüchternen  Tatsachen belegen diese Theorie nicht.
There are a lot of unknowns in the
equation.
Es gibt eine Menge Unbekannte in der Gleichung.
He used to seek solace in alcohol. Er hat früher Trost im Alkohol gesucht.
And now he has lapsed back into his old habit. Und jetzt ist er in seine alte  Gewohnheit
zurückgefallen.
Alcohol helps some people shed their inhibitions. Alkohol hilft einigen Leuten ihre Hemmungen
abzulegen.
Some people would rather die than think. Einige Leute würden lieber sterben als
nachdenken.
He has just too much to do and is stressed out. Er hat einfach zu viel zu tun und ist gestresst.
Let’s put our heads together and make a plan. Lass uns die Köpfe zusammenstecken und einen Plan machen.
All for one and one for all. Einer für alle, alle für einen.
By most indications, he will get a promotion in the near future. Allen Anzeichen nach kriegt er in der nahen
Zukunft eine Beförderung.
He’s a socialite and is often seen at social events for wealthy people. Er ist ein Repräsentant der feinen Gesellschaft und wird oft bei Events für die Reichen gesehen.
It is a new technology, it’s still in its adolescence / in its infancy. Es ist eine neue Technologie, sie  steckt noch in den Kinderschuhen.
This doesn’t fit the old stereotypes. Das passt nicht zu den alten Stereotypen.
The devil is in the details. Der Teufel liegt im Detail.
He is a media baron and owns several popular newspapers. Er ist ein Medienmogul und besitzt mehrere
gutgehende Zeitungen.
He realized there was a power vacuum and
stepped into the void.
Er erkannte, dass es ein Machtvakuum gab und stieß da hinein.
A sheriff epitomized law and order. Ein Sheriff verkörperte Gesetz und Ordnung.
That was then. Das war damals.
We can get a taste of what’s to come if we look at his interviews more closely. Wir bekommen einen Vorgeschmack dessen, was uns bevorsteht, wenn wir uns seine Interviews      genauer ansehen.
He’s seriously ill and looks as though he has one foot in the grave. Er ist ernsthaft krank und sieht aus, als ob er mit einem Bein im Grab steht.
It was an accident waiting to happen. Es war ein Unfall, der kommen musste.
There is no point in beating your breast about it, you can’t turn the clock back. Es hat keinen Sinn, dich deshalb zu verzehren, du kannst die Uhr nicht zurückdrehen.
Location matters when you buy a house. Die gute Lage ist wichtig, wenn man ein Haus kauft.
It’s only a stone’s throw from where we live. Es ist nur ein Katzensprung von unserer Wohnung.
In effect, our country is trying to raise the
drawbridge to avoid an influx of refugees.
Tatsächlich versucht unser Land sich zu
verschanzen, um einen Zustrom von Flüchtlingen zu verhindern.
I question that even as I wish it were true. Ich wage das zu bezweifeln, auch wenn ich wünschte, dass es so wäre.
We should turn over a fresh leaf in our
relationship.
Wir sollten in unserer Beziehung ein neues Kapitel aufschlagen.
She’s an expert at taking the dominant role in BDSM activities, she works as a dominatrix. Sie ist Spezialistin darin , die dominante Rolle bei SM Spielen zu übernehmen, sie arbeitet
als
Domina.
Once she got going, she was in her element. Nachdem sie einmal in die Gänge gekommen war, war sie in ihrem Element.
Cream-pie throwing at people is sometimes done for charity. Sahnetortenschmeißen wird manchmal bei
Wohltätigkeitsveranstaltungen gemacht.

18.12.2016 Econ 18

The governments of some debt-riddled nations had to apply for the bail-out package. Die Regierungen einiger von Schulden geplagten Nationen mussten den Rettungsschirm                   beantragen.
The economic growth didn’t materialize. Das Wirtschaftwachstum kam nicht zustande.
The worrying situation was exacerbated by
dwindling tax takes.
Die besorgniserregende Lage wurde durch
schwindende Steuereinnahmen verschärft.
The bad situation will inevitably lead to a slump in profits. Die schlechte Lage wird unvermeidlich zu einem Gewinneinbruch führen.
An increase in the pensionable age was an
unavoidable step.
Ein Anstieg des Rentenalters war ein
unvermeidlicher Schritt.
Sometimes he worked as an odd job man in a
storage depot.
Manchmal arbeitete er als Gelegenheitsarbeiter in einer Lagerhalle.
Such working conditions should clearly be
improved.
Solche Arbeitsbedingungen sollten ganz klar
verbessert werden.
The Euro zone doesn’t have the necessary
momentum to put the economy back on track.
Die Eurozone hat nicht die nötige Dynamik, um die Wirtschaft wieder auf Kurs zu bringen.
The new insurer calculated a better insurance         premium. Der neue Versicherer berechnete einen besseren Versicherungsbeitrag.
The forecast maturity value of an insurance policy includes guaranteed, but also non-guaranteed components. Der prognostizierte Ablaufwert einer Versicherungspolice beinhaltet garantierte, aber auch nicht garantierte Teile.
There are hardly any vacant business sites in this neighbourhood. Es gibt kaum leer stehende Gewerbeflächen in               dieser Gegend.
They want to go for outline planning
permission.
Sie wollen eine vorläufige Baugenehmigung
kriegen.
The low mortgage interest rates will stimulate the recovery. Die niedrigen Hypothekenzinsen werden die
Erholung ankurbeln.
The payroll taxes are slightly lower than two
years ago.
Die jetzigen Beiträge zur Sozialversicherung sind etwas niedriger als vor zwei Jahren.
We are dealing with a ferociously competitive market here. Wir haben es hier mit einem heiß umkämpften Markt zu tun.
The economy is going gangbusters. Die Wirtschaft läuft auf Hochtouren.
Their successful firm turned a PLC / Public Limited Company last year. Ihre erfolgreiche Firma wurde letztes Jahr zu einer Aktiengesellschaft.
He is liable for the top rate of tax – 45%. Er wird mit dem Spitzensteuersatz besteuert – 45%
He applied to HM Revenue and Customs for an    appropriate refund of part of the tax paid. Er beantragte bei der britischen Finanz- und
Zollbehörde die angemessene Rückerstattung
eines Teils der gezahlten Steuern.
The market is becoming saturated. Der Markt ist bald gesättigt.
The speed of the shale revolution will decrease a little. Die Geschwindigkeit der  Ölschieferrevolution wird sich etwas vermindern.
The experts argue strongly against further
reductions in corporate tax and capital gains tax.
Die Experten argumentieren deutlich gegen
weitere Verringerungen der Körperschaftssteuer und Kapitalertragssteuer.
It was a challenge to complete
a UK-wide roll-out in such a short time.
Es war eine Herausforderung, eine
Markteinführung in ganz Großbritannien in so kurzer Zeit durchzuführen.
The product is richly decorated and features the maker’s mark. Das Produkt ist reich verziert und trägt das
eingetragene Warenzeichen.
The authorities usually ask for confirmation by the Audit Office. Die Behörden bitten gewöhnlich um Bestätigung durch den Rechnungshof.
They had to fork out / cough up a lot  of money then. Sie mussten damals eine Menge Geld ausspucken.
There was no competitive tendering. Es gab keinen Ausschreibungswettbewerb.
So the award of a contract  was a bit of a dubious thing. Also war die Auftragsvergabe eine etwas
zweifelhafte Sache.
This department store increasingly  stocks
Fairtrade products, too.
Dieses Kaufhaus hat zunehmend auch Fairtrade Produkte im Sortiment.
Is going green or going for growth really the only choice? Grüne Politik machen oder auf Wachstum setzen – ist das wirklich die einzige Wahl?
There are tax allowances for one-parent families. Es gibt Steuerfreibeträge für alleinerziehende      Familien.
A lot of women are employed in the restaurant trade here. Viele Frauen sind hier im Gaststättengewerbe      beschäftigt.
She’s the poster girl for H&M. Sie ist das weibliche Aushängeschild für H+M.
Her bank balance showed she still had nearly 700£ at her disposal. Ihr Kontostand zeigte, dass sie immer noch fast 700 £ zur Verfügung hatte.
Our policies aim at improving the integration of economic migrants. Unsere Politik zielt darauf ab, die Integration von Wirtschaftsflüchtlingen zu verbessern.
Their work possibilities are still rather limited. Ihre Arbeitsmöglichkeiten sind immer noch recht begrenzt.
Building cars alone is not enough, financing their sales has become the  cash cow. Autos bauen allein ist nicht genug, die
Finanzierung ihres Verkaufs ist der Goldesel / die Melkkuh geworden.
Loan commitments of low credit
worthiness (so-called sub-prime loans) proved to be very  detrimental.
Kreditengagements von schlechter
Kreditwürdigkeit (sogenannte zweitklassige Kredite mit hohen Zinsen wegen zweifelhafter Bonität) haben sich als sehr schädlich erwiesen.
Taking out a payday loan can become a risky thing. Einen Überbrückungskredit aufzunehmen kann zu einer riskanten Sache werden.

26.11.2016 Pol 17

Our decision was intended to further the best
interests of the community as a whole.
Unsere Entscheidung sollte den besten Interessen der Gemeinde als Ganzes dienen.
Our decision was not impacted by any form of      favouritism. Unsere Entscheidung wurde von keinerlei Form von Begünstigung beeinflusst.
He always sees to it not to neglect base
voters.                                  
Er achtet immer darauf, die Stammwähler nicht zu vernachlässigen.
The founding father of this nation has departed. Der Gründungsvater dieses Landes ist gestorben.
He died in the company of his family at home. Er starb zu Hause,  im Kreise seiner Familie.
He was revered as a moral paragon comparable with Gandhi and Martin Luther King. Er wurde als moralisches Vorbild verehrt,
vergleichbar mit Gandhi und Martin Luther
King.
He will remain a beloved and venerated figure. Er wird eine geliebte und verehrte Persönlichkeit bleiben.
They will likely respond by significantly stepping up  arms shipments to the opposition. Sie werden wahrscheinlich antworten, indem sie die Waffenlieferungen an die Opposition
beträchtlich aufstocken.
International pressure on the regime slowly
tightened.
Der internationale Druck auf das Regime nahm langsam zu.
For the prime minister the blow is palpable. Für den Premier Minister ist der Schlag spürbar.
He has been accused of wasting emergency relief money on his own political campaign. Er wird beschuldigt, Geld für Katastrophenhilfe für seinen eigenen Wahlkampf verschwendet zu haben.
He labelled his rival as a moderate, a tag that’s      regarded as a weapon. Er bezeichnete seinen Rivalen als Gemäßigten, ein Etikett, das als Waffe angesehen wird.
His rival has across-the-board appeal. Sein Gegner kommt bei allen Gruppen gut an.
This move is certainly affected by the
impending referendum.
Dieser Zug ist sicherlich beeinflusst von dem
anstehenden Referendum.
We need to meet all eventualities
after the referendum.
Wir müssen alle Eventualitäten nach dem
Volksentscheid abdecken.
This will touch off fear among some people about unchecked immigration. Das wird bei einigen Leuten Ängste wegen
unkontrollierter Einwanderung auslösen.
There is some unease over the loosening of
restrictions.
Es gibt ein gewisses Unbehagen wegen der
Lockerung der Beschränkungen.
The issue is particularly sensitive in Britain. Das Problem ist besonders heikel in
Großbritannien.
The statistics tell a sorry tale. Die Statistik spricht eine traurige Sprache.
We need to relax our ‘fortress’ policies designed to keep migrants out of Europe. Wir müssen unsere Festungspolitik verändern, die dazu da ist, Migranten aus
Europa rauszuhalten.
We are working hard to create a network of
fences, patrols and policies to keep them from      entering Europe.
Wir arbeiten hart daran, ein Netzwerk von
Zäunen, Kontrollen und politischen Maßnahmen zu schaffen, um sie davon abzuhalten, nach            Europa zu kommen.
Afrikaans was considered the language of the
oppressor.
Afrikaans wurde als die Sprache des
Unterdrückers angesehen.
We need to fight the scourges of substance abuse, crime and HIV infection. Wir müssen die Geißeln des Drogenmissbrauchs, des Verbrechens und der AIDs Infektion                     bekämpfen.
The young are a ticking time bomb because of the unemployment and poverty rates they face. Die Jugendlichen sind eine tickende Zeitbombe, wegen der Arbeitslosigkeits- und Armutsquote, mit denen sie konfrontiert sind.
Votes made marijuana legal for recreational
consumption in some US states.
Abstimmungen  haben den Gebrauch von
Haschisch als Freizeitdroge in einigen US Staaten legalisiert.
These states will become known as America’s       ’stoner states‘. Diese Staaten  werden als Amerikas ‚Kifferstaaten‘ bekannt werden.
The others are watching closely, not least for the expected windfall in state revenue. Die anderen schauen sich das genau an, nicht
zuletzt wegen des erwarteten Geldregens für die Staatseinnahmen.
There is a growth spurt in the number of Members of the House of Lords. Es gibt einen Wachstumsschub in der Zahl der      Mitglieder des Oberhauses.
The problems are  cramped office space and
limited travel budgets for official trips.
Probleme sind beengte Büroräume und ein
begrenztes Reisebudget für Dienstreisen.
The last effort to deal with the problem foundered last year. Der letzte Versuch, das Problem zu lösen,
scheiterte letztes Jahr.
They can claim up to 300 pounds a day tax free for attending. Sie können bis zu 300 Pfund steuerfrei am Tag für ihre Anwesenheit geltend machen.
There were protests by civil libertarians. Es gab Proteste von Bürgerrechtlern.
The British are more given to self-deprecation. Die Engländer neigen mehr zu Selbstironie.